Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Название:Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука; ТЕРРА
- Год:1997
- Город:Спб; Москва
- ISBN:5-7684-0516-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка краткое содержание
Справочник адресован широкому кругу читателей.
Настоящее издание литературно-библиографического справочника «Основные произведения иностранной художественной литературы» в двух томах приурочено к 75-летию Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино.
Ответственный редактор Е. П. Челышев, академик.
Редакционная коллегия:
Г. М. Агеева; Л. Г. Поспелова, кандидат филол. наук;
Н. Д. Серебряков, доктор филол. наук;
Л. Е. Черкасова, доктор филол. наук.
Дополненное и исправленное издание данного тома справочника подготовили: И. Г. Кушке, М. В. Новикова, Н. М. Федоренкова.
Художник И. Кучма.
Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Используя сюжет древнеиндийской мифологии, Тиммана снижает образы богов, которым в его поэме присущи слабости и несовершенства человеческой натуры.
Гуров Н., Петруничева 3. Литература телугу: Краткий очерк, — М., 1967,— С. 100–139.
Петруничева 3. Н. Современные прозаики телугу. — М., 1972,— С. 172–201.
Raju Р. Telugu literature. — Bombay, 1944. — Р. 30–43.
КРИШНАДЕВАРАЯ (1487–1530)
«Цветов гирлянду подарившая» — поэма Кришнадевараи, императора Виджаянагарской империи, покровителя поэзии и искусств. Поэма проникнута вишнуитскими мотивами, написана в жанре прабандха (нарративной поэзии). Она начинается рассказом о религиозных подвигах Вишнучита, служителя храма Вишну в городе Виллибутур, отстаивающего превосходство приверженцев Вишну над мудростью шиваитов, буддистов и джайнов.
Вишнучит удочерил маленькую девочку-найденыша. Выросшая красавица Годадеви отвергает ухаживания своих юных сверстников; в сердце ее рождается любовь к богу Вишну. Украшая его изображение в храме цветочными гирляндами, она сначала надевает гирлянду на себя, что входит по древнему обычаю в церемонию брачного обряда. Узнав об этом, подруги смеются над ней, называя «невестой бога». Бог Вишну, тронутый любовью девушки, является во сне к ее приемному отцу Вишнучиту и объявляет о своем намерении взять Годадеви в жены. Сошествием бога с небес и пышной свадебной церемонией заканчивается поэма.
Изображение любви и стойкости простой девушки, ее грусти и надежд, мира человеческих переживаний делает поэму прекрасным образцом поэзии прабандха виджаянагарской эпохи. В ней чувствуется интерес к человеческой личности, к сложной странности души человека.
Гуров Н., Петруничева 3. Литература телугу: Краткий очерк. — М., 1967,— С. 100–139.
Raju Р. Telugu literature. — Bombay, 1944. — Р. 30–43.
ПИНГАЛИ СУРАННА (1520–1580)
Поэт виджаянагарского периода, писавший в жанре прабандха. Им написаны фантастическая поэма «Восход луны, или Явление Калапурны» и приключенческий роман в стихах «Прабхавати и Прадьюмна».
Прабхавати — дочь царя Ваджранабхи, повелителя демонов-дайтьев, и Прадьюмну — сына бога Кришны — иногда называют индийскими Ромео и Джульеттой. Царь Ваджранабха, отец Прабхавати, заклятый враг богов-девов, живет в заоблачной столице, недоступной ни богам, ни людям. Он покорил земное и подземное царства и угрожает небесным владениям бога Индры. Испуганные боги придумали хитроумный план: они посылают в недоступный богам и людям город стаю лебедей. Лебедь рассказывает Прабхавати о красоте Прадьюмны, и она заочно влюбляется в сына Кришны. Царь Ваджранабха, нарушая свою клятву о недоступности города, приглашает в столицу группу актеров. Вместе с ними в город проникает переодетый Прадьюмна, который убивает царя Ваджранабху и женится на Прабхавати.
Как и других поэтов виджаянагарской школы, Суранну интересуют прежде всего человеческие чувства и переживания; поэт изображает духовный мир своих героев во всей сложности и многогранности.
Гуров Н., Петруничева 3. Литература телугу: Краткий очерк, — М., 1967,— С. 100–139.
Chenchian Р., Rao М. В. A history of Telugu literature. — London, 1928. — P. 69–85.
Raju P. Telugu literature. — Bombay, 1944.— P. 30–43.
BEMAHA (1700–1750)
Поэт-гуманист, являющийся создателем демократической обличительной традиции в литературе телугу. С огромной силой звучат в его поэзии проповедь равенства всех людей перед богом, протест против кастовой и социальной несправедливости.
Поэт родился в крестьянской семье, поэтому в его поэзии чувствуется не только глубокое сочувствие судьбе обездоленных земледельцев, но и знание жизни крестьян, их быта и повседневных забот. Совсем молодым Вемана становится странствующим аскетом (саньяси) и религиозным проповедником. Стихи Веманы, записанные его учениками, находили отклик во всех уголках Андхры.
Сатаки (стостишия) Веманы состоят из четверостиший, объединенных единым рефреном в четвертой строке. Четверостишия носят философский, дидактический, сатирический характер; они не связаны единой темой, каждое из них выражает законченную мысль. Сатаки Веманы отличаются простотой и ясностью языка, многие из них афористичны и превратились в пословицы. Наибольшую ценность представляют сатирические четверостишия, в которых поэт бичует несправедливое устройство общества, обличает могущественных землевладельцев, алчных богачей и жрецов-брахманов, страстно призывает к равенству людей. Широко известно его четверостишие:
Поставь одно бронзовое блюдо всем людям,
Пусть все едят вместе, уничтожив касты, о Всевышний,
Возложи им руку на голову, внуши, что кастовое различие бессмысленно!
Вемана находит противоречия в священных книгах индуизма, высмеивает его догмы, осуждает суеверия и предрассудки. В одном из четверостиший Вемана говорил о паломничестве к «святым местам».
Мусульманин не станет вишнуитом в результате паломничества.
Куртизанка не станет добродетельной женщиной, посетив священный Бенарес.
Собака не превратится в льва, искупавшись в священных водах Годавари.
В мировоззрении Веманы, связанном с философией позднего бхакти, иконоборческие, бунтарские мотивы, выступление против догм господствующей религии, обличение богатых и знатных сочетаются с проповедью религиозного аскетизма и самоусовершенствования.
The verses of Vemana / Transl. by Ch. Ph. Brown. — Madras: Ramaswamy Sastrulu, 1911.— 214 p.
Гуров Н., Петруничева 3. Литература телугу: Краткий очерк. — М., 1967 — С. 140–149.
ГУРУЗАДА АППАРАО (1861–1915)
Поэт, прозаик и драматург, один из основателей литературы телугу нового времени. Он родился в семье небогатого деревенского брахмана, получил образование в виджаянагарском колледже, где и преподавал в дальнейшем литературу и историю. Живой интерес к античной, английской, французской литературе и классическому наследию индийской литературы помог Гурузаде Аппарао в его первых литературных опытах. Первая пьеса Аппарао «Продажа невесты» стала образцом современной драматургии, обращающейся к острой социальной проблематике.
Его цикл «Жемчужные ожерелья» проникнут теми же просветительскими идеями, что и его драматургия и проза, призывом к братству и равенству людей. Просветительство Гурузады Аппарао нашло выражение и в борьбе за введение в литературу народно-разговорного языка вьявахарика, который дал возможность новой литературе «постучаться в дверь крестьянина».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: