Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Название:Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука; ТЕРРА
- Год:1997
- Город:Спб; Москва
- ISBN:5-7684-0516-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка краткое содержание
Справочник адресован широкому кругу читателей.
Настоящее издание литературно-библиографического справочника «Основные произведения иностранной художественной литературы» в двух томах приурочено к 75-летию Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино.
Ответственный редактор Е. П. Челышев, академик.
Редакционная коллегия:
Г. М. Агеева; Л. Г. Поспелова, кандидат филол. наук;
Н. Д. Серебряков, доктор филол. наук;
Л. Е. Черкасова, доктор филол. наук.
Дополненное и исправленное издание данного тома справочника подготовили: И. Г. Кушке, М. В. Новикова, Н. М. Федоренкова.
Художник И. Кучма.
Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Автор придает своим фантастическим персонажам черты реальных людей для того, чтобы читатель поверил в рассказываемые им истории.
Цзи Юнь мыслит не социальными, а этическими категориями, поэтому в его рассказах сверхъестественные существа исправляют не нарушение социальной справедливости, а испорченные нравы.
Основная идея произведений Цзи Юня — это идея добра, которое должно победить зло, идея силы нравственного примера, который должен исправить ошибающихся или совершающих проступки людей.
По жанровым признакам произведения Цзи Юня можно поделить на три типа: повествования, близкие к анекдоту, обрамленные повествования, близкие к коротким рассказам, и заметки. Из 1193 произведений, включенных в пять сборников, первые два типа повествования составляют 1044 произведения.
Категория «заметок» (их 149) — это «свободная проза» без событийного рада, эссе, наброски, наблюдения над явлениями природы, пейзажные зарисовки, описание тушечницы или картины и стихов к ней и др.
Несмотря на большое количество рассказов, в которых люди несут наказание за совершаемые ими поступки, Цзи Юнь в целом оптимистически смотрит на возможности человеческой природы (на этом строится сам тип «воспитательного» рассказа).
Цзи Юнь был сторонником конфуцианства, верившим в возможность исправления общественных нравов путем воспитания отдельных членов общества. Буддийскую теорию воздаяния он использовал для того, чтобы нагляднее довести до своего читателя тот нравственный урок, который содержался в его произведениях. Мораль Цзи Юня строилась не столько на религиозном веровании и традиции, сколько на разуме, на «всеобщей пользе».
Цзи Юнь с его воспитательно-моралистическим пафосом был не только воспитателем нравов, но и критиком некоторых явлений социальной действительности, и в этом смысле его этический протест выражал общественное недовольство: критиковал реальные формы жизни современного ему общества. Его произведения, хотя в них и не было явно политической антифеодальной антиманьчжурской направленности, вплетались в общую идеологию китайского Просвещения.
Заметки из хижины «Великое в Малом» / Пер. с кит., предисл., коммент, и прилож. О.Л. Фишман. — М.: Наука, 1974.— 587 с.
Фишман О.Л. Три китайских новеллиста. XVII–XVIII вв. — М., 1980,— С. 160–211.
ЛИ ЖУЧЖЭНЬ (1763–1830)
Ли Жучжэнь (Ли Сунши) — прозаик, выходец из ученого сословия (шэньши). В 1801–1804 гг. занимал небольшую чиновничью должность, но потом вышел в отставку и посвятил себя литературному труду. В 1810–1825 гг. он создал свое лучшее произведение — сатирико-фантастический роман «Цветы в зеркале», который был впервые издан в 1828 г.
Роман делится на две части, по пятьдесят глав в каждой. В первой из них описываются путешествия чиновника Тан Ао, купца Линь Чжияна и простолюдина До Цзюгуна по разным волшебным странам. У европейского читателя эти главы романа вызовут ассоциации с «Гаргантюа и Пантагрюэлем» Рабле или «Путешествиями Гулливера» Свифта, хотя в условиях почти полной изоляции цинского Китая от всего остального мира Ли Жучжэнь вряд ли мог быть знаком с этими произведениями. Во второй части автор с большим сатирическим мастерством изображает совершенно невероятную для феодального Китая ситуацию: женщины держат экзамены, дающие право занимать чиновничьи должности. Роман в целом свидетельствует о гуманистических, просветительских идеях автора, безусловно прогрессивных для китайской прозы конца XVIII — начала XIX в.
Протест Ли Жучжэня против несправедливой феодальной морали выражен в острых юмористических и ярких сценах: мужчины, например, бинтуют ноги (древний китайский обычай), а женщины требуют себе «наложников». Читатель «Цветов в зеркале» попадет и в государство Чернозубых, где жители уродливы внешне, а в душе благородны, и в царство Благородных, где покупатель стремится… повысить цену, а продавец — понизить.
Действие романа отнесено к периоду правления танской императрицы У-хоу (VII в.), которую Ли Жучжэнь, впадая в странное противоречие с самим собой, изображает то как жестокого узурпатора, то как просвещенную государыню.
В целом эта книга — крупное явление китайской литературы, наиболее заметное связующее звено между сатирическим романом XVIII в. и обличительным романом начала XX в.
Цветы в зеркале / Пер. В. А. Вельгуса, Г. О. Монзелера, О. Л. Фишман, И. Э. Циперович; Отв. ред. В. С. Колоколов. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1959 — 786 с. (Лит. памятники).
Фишман О.Л. Ли Жучжэнь и его роман «Цветы в зеркале» // Ли Жучжэнь. Цветы в зеркале. — М.; Л., 1959. — С. 689–736.
ХУАН ЦЗУНЬСЯНЬ (1848–1905)
Хуан Цзуньсянь (Хуан Гунду), поэт конца XIX — начала XX в., родился в семье помещика, пострадавшей от тайпинской революции.
В первых стихах (1865) Хуан Цзуньсянь правдиво изобразил революцию тайпинов («Рассказ захваченного в плен мятежника», «После восстания возвращаюсь в родные места»). Тогда же было написано стихотворение «Думы», в котором автор выступил против литераторов-эпигонов. Знаменитая строка из него: «Моя рука пишет то, что произносят уста» — стала в конце XIX в. одним из лозунгов «революции в области стиха».
Под влиянием народного творчества Хуан Цзуньсянь сложил лирические «Горные песни» (1868). В начале 70-х гг. в стихотворении «Гонконгские впечатления» наметилась основная тема последующей его поэзии: разоблачение колониализма, особенности которого он изучил во время пребывания за границей.
В 1877 г. поэт был назначен советником первого китайского посольства в Японии, в 1882 г. — генеральным консулом Китая в Сан-Франциско, в 1890 г, — советником посольства в Англии, в 1891 г. — генеральным консулом в Сингапуре. Этим поездкам соответствуют и главные циклы стихов Хуан Цзуньсяня.
В 1898 г., после дворцового переворота, он как активный деятель реформаторского движения был отстранен от государственной службы и сослан в деревню. Но и оттуда поэт следил за важнейшими политическими событиями, посылал в нелегальный журнал реформаторов статьи и обличал в стихах зверства империалистов при подавлении боксерского восстания.
Два томика «Стихов о Японии», всесторонне описывающие быт этой страны, и ряд отдельных стихотворений, из которых выделяются «Патриоты» и «Песня о цветах вишни», образуют японский цикл.
Он дополняется написанными позднее стихами о японо-китайской войне 1894–1895 гг.: «Плач о Вэйхайвэе», «Скорблю о Пхеньяне», «Песнь об адмирале, сложившем оружие» и др. Здесь Япония предстает агрессивной страной. Одновременно поэт продолжает обличать маньчжурское правительство, неспособное противостоять завоевателям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: