Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Название:Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука; ТЕРРА
- Год:1997
- Город:Спб; Москва
- ISBN:5-7684-0516-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка краткое содержание
Справочник адресован широкому кругу читателей.
Настоящее издание литературно-библиографического справочника «Основные произведения иностранной художественной литературы» в двух томах приурочено к 75-летию Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино.
Ответственный редактор Е. П. Челышев, академик.
Редакционная коллегия:
Г. М. Агеева; Л. Г. Поспелова, кандидат филол. наук;
Н. Д. Серебряков, доктор филол. наук;
Л. Е. Черкасова, доктор филол. наук.
Дополненное и исправленное издание данного тома справочника подготовили: И. Г. Кушке, М. В. Новикова, Н. М. Федоренкова.
Художник И. Кучма.
Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В сказании выведен образ Дамара Булана — легендарного героя, сына простого крестьянина. Когда коварный правитель княжества Бламбанган двинул свои войска на государство Маджапахит, все придворные разбежались, посоветовав королеве отказаться от сопротивления. И тогда во главе армии встал Дамар Вулан. Пробравшись во дворец, он убил заносчивого князя. Затем Дамар Вулан женился на королеве Маджапахита и двух бывших женах своего противника. Правил он мудро, и государство процветало.
Образ Дамара Вулана, «рыцаря верности и справедливости», был чрезвычайно популярен среди индонезийских писателей 20—30-х гг. XX в. Сануси Пане создал героическую поэму под этим же названием и сделал Дамара Вулана центральным героем своей известной драмы «Падение Маджапахита».
Damar Wulan // Verhandelingen van net Koninklijk Bataviasch Genootschap voor Kunsten en Weten-schappen. — Batavia, 1922.— D. 30.
Парникель Б. Б. Введение в литературную историю Нусантары, IX–XIX вв. — М., 1980.— С. 163–164.
Lim Yoe Djin. The story of Damar Wulan: The most popular legend of Indonesia, and Lady of the South Sea (Nj. Lara Kidul). — Semarang: Lim Yoe Siang, s.a. — 31 p.
Muis A. Hikayat Damar Wulan. — Bandung: Kolff, 1950. — 24 h.
Pigeaud Th. G. Th. Literature of Java. — The Hague, 1967.— Vol. 1.— P. 230–235.
ПАНДЖИ АНГРЕНА (Panji Angreni)
«Панджи Ангрени» — одна из ранних дошедших до нас поэм обширного цикла «Панджи», возникшего в XV в., в период расцвета государства Маджапахит. В этих поэмах рассказывается о царском сыне, странствующем по свету в поисках своей любимой. После всевозможных испытаний и приключений возлюбленным удается наконец соединиться, хотя порой уже в одном из «следующих рождений».
Слово «панджи» первоначально означало «наследный принц», а затем трансформировалось в одно из собственных имен героя. Историческими прообразами героев цикла «Панджи» были раджа государства Кедири Камесвара I, известный в большинстве сказаний под именем Ину Кертапати, и его супруга Кирана. Однако историческая основа лишь с трудом просматривается сквозь напластования народных мифов и представлений, составляющих сущность так называемого яванского мистицизма.
Поэмы «Панджи» создавались на средне- и новояванском языках в просодии «мачапат», пришедшей на смену индийской просодии «кавья». Темы этого цикла получили распространение в литературе многих народностей Индонезии, проникнув даже в Сиам и Камбоджу.
Поэма «Панджи Ангрени», известная по рукописи 1801 г., представляет собой попытку объединить ряд сказаний цикла, не приведшую, однако, к созданию единого эпического свода. В первой ее части рассказывается о женитьбе Радена Панджи на Деви Ангрени, а затем на Деви Чандракиране. Во второй части говорится о том, как раджа Нусакенчана влюбился в Деви Нгренасвару, являющуюся воплощением Ангрени. Деви Нгренасвара согласилась выйти замуж за Нусакенчану при условии, если его второй женой станет Чандракирана. Нусакенчана пошел войной на Кедири, но пал от руки Радена Панджи. Третья часть повествует о тринадцати братьях, старший из которых влюбился в Чандракирану. Вместе с другими братьями он принимает образ Радена Панджи и отправляется в Дженгалу, взяв с собой сестру, принявшую облик Ангрени. Истинному Радену Панджи удается убить своего противника, и вскоре тринадцать братьев принимают первоначальный облик. Сестру же их Раден Панджи берет себе в наложницы.
Этическую основу «Панджи Ангрени», как и других поэм этого цикла, составляет тема верности и преданности влюбленных. При этом следует учесть, что факт многоженства отнюдь не противоречил взглядам яванцев того времени.
Poerbatjaraka R. М. Ng. De Pandji-verhalen onderlingen vergeleken // Bibliotheca Javanica. — Bandung, 1940,- D. 9,— Biz. 1-398.
Брагинский В. И. История малайской литературы — М., 1983 — С. 94–99.
Парникель Б. Б. Введение в литературную историю Нусантары, IX–XIX вв. — М., 1980,— С. 71, 72, 77–81, 147–148, 161–163.
Pigeaud Th. G. Th. Literature of Java. — The Hague, 1967,— Vol. 1.— P. 206–209.
Poerbatjaraka R. M. Ng. Kepustakaan Jawa. — Jakarta, 1952. — H. 87–90.
Rassets W. H. De Pandji — roman. — Antwerpen: Vos van Kief, 1922. — 370 biz.
Rasseis W. H. Panji, the culture hero: A structural study of religion in Java. — The Hague: Nijhoff, 1959.- 304 p.
РОНГОВАРСИТО (RANGGOWARSITO. 1802–1874)
Последний и наиболее яркий представитель своеобразного «яванского классицизма» XVII — первой половины XIX в. Его творчество, отмеченное просветительскими тенденциями, как бы подытоживает развитие всей древней и средневековой литературы.
Ронговарсито родился в семье потомственных поэтов. Он учился, хотя и без особого успеха, у известного мусульманского мистика в Понорого, а затем много странствовал по стране и даже, по некоторым сведениям, побывал в Индии и на Цейлоне. Когда в 1830 г. в Суракарте стал выходить первый журнал на яванском языке «Бромартани», Ронговарсито стал его редактором, но вскоре был отстранен от руководства журналом за публикацию материалов, не понравившихся колониальным властям.
Творчество Ронговарсито противоречиво. Оно развивалось в русле традиционной придворной яванской поэтики. При этом большое внимание поэт уделял прозе, которая в то время считалась чуть ли не внелитературным жанром. Ронговарсито считается одним из создателей современного литературного яванского языка.
«Безвременье» — одна из последних философских поэм Ронговарсито. Именно в ней больше чем в других его произведениях отразилась неудовлетворенность поэта современной ему действительностью, той иллюзорной «самостоятельностью», которая сохранялась в яванских княжествах в XIX в. По мнению автора, ни праведный правитель и его верные министры, ни благочестивые наставления не в силах противостоять упадку нравов и гибели мира старых традиций, представителем которого был он сам. Он призывает читателя не надеяться слепо на милость судьбы, а трудиться не покладая рук, не предавать своего «я» ради материального благополучия: «Блажен тот, кто может забыться, но во сто крат счастливее бдительный и твердый духом».
Gubahan serat Joko Lodang. — Yogya: Tohar, 1954. — 20 h.
Kalatida. — Surabaya: Pustaka Nasional, 1950.— 19 h.
Pustaka Purwa. — Jl. I–XIX. — Yogyakarta: Buning, 1887–1924.
Paramayoga. — Yogyakarta: Buning, 1912. — 162 h.
Sari warsita: kala tida, sabda tama I Ramalan jangka saking pijonggo ageng swardi R. Ng. Ronggowaraito. — Kediri: Tan Khoen Swie. 1954.— 32 h.
Serat wirid idayat jati. — Cap. 3. — Kediri: Tan Khoen Swie, 1955. — 52 h.
Митрофанов Н. Ронгговарсито — классик яванской литературы // Азия и Африка сегодня. — М., 1963.- № 8,- С. 48.
Парникель Б. Б. Введение в литературную историю Нусантары, IX–XIX вв. — М., 1980. — С. 175–177.
Сикорский В. В. Индонезийская литература: Краткий очерк. — М., 1965. — С. 18–25.
Kamadjaja. Zaman Edan. — Yogya, 1964.— 96 h.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: