Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Название:Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука; ТЕРРА
- Год:1997
- Город:Спб; Москва
- ISBN:5-7684-0516-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Авторов Коллектив - Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка краткое содержание
Справочник адресован широкому кругу читателей.
Настоящее издание литературно-библиографического справочника «Основные произведения иностранной художественной литературы» в двух томах приурочено к 75-летию Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино.
Ответственный редактор Е. П. Челышев, академик.
Редакционная коллегия:
Г. М. Агеева; Л. Г. Поспелова, кандидат филол. наук;
Н. Д. Серебряков, доктор филол. наук;
Л. Е. Черкасова, доктор филол. наук.
Дополненное и исправленное издание данного тома справочника подготовили: И. Г. Кушке, М. В. Новикова, Н. М. Федоренкова.
Художник И. Кучма.
Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В романе П. Митро разговорный язык использован не только в диалогах, но и в авторском тексте, что обеспечило произведению широкую популярность среди читающей бенгальской публики.
Товстых И.А. Бенгальская литература: Краткий очерк. — М., 1965,— С. 103–109.
Sen Sukumar. History of Bengali Literature. — New Delhi, 1960, — P. 229–231.
МОДХУШУДОН ДОТТО (1824–1873)
Поэт и драматург, во многом определивший путь развития бенгальской литературы второй половины XIX в., зачинатель новых жанров и форм в поэзии и драматургии, творчески осмысливший богатый опыт европейской литературы. С его именем связано зарождение бенгальского романтизма. Непримиримый враг канонов феодальной средневековой литературы, восхищавшийся свободолюбивой поэзией Мильтона, Байрона и Шелли, он в своем творчестве боролся за человека, свободного духовно, раскрепощенного от власти средневековых предрассудков. Его произведения способствовали пробуждению национального самосознания народа, готовили почву для развертывания национально-освободительной борьбы.
Модхушудон Дотто родился 25 января 1824 г. в семье адвоката. Образование получил в Хицду-колледже и Бишопе-колледже. При крещении принял имя Майкл. Первые литературные опыты М. Дотто были на английском языке (поэмы «Плененная дама» и «Видения прошлого»). Только в возрасте 34 лет он обратился к творчеству на родном языке. Литературный труд не давал ему и его семье достаточных средств к существованию. Он вынужден был работать то преподавателем английского языка, то переводчиком при полицейском суде, а после посещения Англии в 1862 г. и Франции в 1863–1866 гг. стал заниматься адвокатской практикой. Первым произведением Дотто на бенгальском языке была мифологическая драма «Шормиштха» (1858) на сюжет из «Махабхараты». Затем в течение 1859 г. он написал две сатирические комедии «И это называется цивилизацией?!» и «Оперение старого попугая», в 1860 г. — историческую трагедию «Кришнокумари», поэму «Рождение Тилоттомы», в 1862 г. — эпическую поэму «Гибель Мегхнада», поэму в письмах «Героини» и др. Каждое новое его произведение шло наперекор существующим литературным традициям и открывало новую страницу в бенгальской литературе.
Эго первая сатирическая комедия в литературе не только на бенгальском, но и на других индийских языках. В ней М.Дотто осмеял уродливые явления современной ему колониальной действительности. Комедия бичует внешнее, слепое подражание англичанам, английской культуре, вернее, тому, что ошибочно понимает под ней невежественная часть компрадорской буржуазии. Это явление олицетворяет Нобо-бабу (в переводе — новоявленный господин). Он нахватался верхов, проникся презрением к своему народу, его культуре и языку. Праздной болтовней о необходимости борьбы с предрассудками он и его «последователи», организовавшие общество с пышным названием «Волны знаний», прикрывают свое паразитическое существование, преступное равнодушие к судьбе страны и народа. И те, против кого была направлена пьеса, сделали все, чтобы она не была поставлена.
Смешная история о том, как два крестьянина-арендатора — мусульманин Ханиф и индус Бачос-поти — проучили своего помещика, старого ханжу и сластолюбца Бхоктопрошада-бабу, в искусных руках Дотто стала сатирой на лицемерие и ханжество ортодоксальных индусов, на бессмысленность религиозных и кастовых предрассудков.
Бхоктопрошад-бабу — брахман. Внешне он очень ревностно соблюдает все обряды и предписания индуизма, печется о кастовой чистоте. Когда же дело касается его очередного увлечения, старый ханжа забывает о кастовых и религиозных предписаниях и настойчиво старается добиться благосклонности дочерей сапожника, маслодела и даже «нечестивой мусульманки» Фатьмы, жены Ханифа.
Фатьма назначила свидание помещику в лесу у разрушенного храма. Ее муж и его приятели спрягались в развалинах и, выдав себя за духов, избили помещика и заставили вернуть землю, которую тот незаконно отнял у Бачоспоти, а от Ханифа откупиться деньгами. В этой комедии Догго поднялся до сатирического обличения общественных противоречий.
Это первая оригинальная романтическая трагедия в бенгальской литературе. В основу ее легли подлинные исторические события, происходившие в княжестве Мевар в самом начале XIX в. М.Дотто удалось воссоздать гнетущую атмосферу феодальных раздоров. На руку прекрасной Кришны, дочери меварского князя Бхима Сингха, претендуют двое: марварский раджа Ман Сингх, которому Кришна отдала свою любовь, и честолюбивый раджа Джагат Сингх. Войска раджей осадили столицу Мевара. Бхим Сингх в отчаянии: его стране грозит разорение. В душе Кришны идет трагическая борьба между чувством долга и любовью. Долг побеждает, она принимает яд, чтобы своей смертью устранить причину раздоров. Вся пьеса проникнута патриотическим пафосом, пафосом самоотречения во имя спасения отчизны и блага народа, она неизменно будила в зрителях патриотические чувства.
Поэма «Гибель Мегхнада» представляет собой героико-романтический эпос. В ней наиболее ярко проявилось присущее мятежному таланту Дотто героическое осмысление действительности — той переходной эпохи, когда зарождалось национальное самосознание бенгальского народа. В поисках героического сюжета для поэмы Датто обратился к «Рамаяне». Он взял заключительный эпизод борьбы Рамы с демоном Раваной — гибель сына Раваны Мегхнада, или Индраджита. Но поэт по-новому, в духе своей эпохи, трактует и осмысливает принявший определенную религиозную окраску сюжет. Равана, на протяжении многих веков олицетворявший силы зла, борющиеся против добра, у Дотто дан мятежником, «восставшим против самой религии» и, по выражению Р. Тагора, самоотверженно защищающим родную страну от нашествия. Такая трактовка подчеркивала неприятие поэтом укоренившихся феодально-религиозных представлений. У Догго трагедия Раваны не в том, что он не в состоянии добиться любви Ситы, а в том, что он не может защитить «золотую Ланку» от вторжения войска Рамы. Вся поэма проникнута пафосом любви к родине. Новаторство поэта состоит в попытке сочетать индийскую мифологию с античным эпосом. Дотто закрепил в бенгальской поэзии употребление белого стиха. Впервые белым стихом им была написана поэма «Рождение Тилоттомы».
Сонет, как и многие другие поэтические жанры, был освоен в бенгальской поэзии Дотто. Ему принадлежат 102 сонета, большинство из которых написано на чужбине и посвящено родине поэта. С нежной грустью и любовью Дотто вспоминает речку Копотакхо, на берегах которой безмятежно текло его детство («Копотакхо»). Он скорбит о зависимом положении Индии («Мы»), корит себя за ошибки юности, когда он отвергал родину и «алмазный клал родного языка» («Заключение», «Бенгальский язык»). В сонетах Дотго размышляет о назначении поэта («Поэт»).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: