Астрід Ліндгрен. Малий і Карлсон, що живе на даху
- Название:Астрід Ліндгрен. Малий і Карлсон, що живе на даху
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Астрід Ліндгрен. Малий і Карлсон, що живе на даху краткое содержание
Астрід Ліндгрен. Малий і Карлсон, що живе на даху - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
лись якимись таємничими, парк унизу, де Малий звичайно грався, світився зеленню, ніби в казці, а від високих тополь, що росли на подвір'ї, аж до самого даху линув приємний запах.
Вечір був просто чудовий - саме гуляти на даху. Всі вікна стояли відчинені, і з них чути було найрізноманітніші звуки: тиху розмову, дитячий сміх і плач, гавкіт собаки, бренькіт на піаніно і брязкіт посуду десь на кухні. На вулиці загуркотів мотоцикл, а коли він промчав, з'явилась коняка, цокаючи копитами по бруку; за нею немилосердно торохтів візок.
- Коли б люди знали, як гарно гуляти на даху, вони б ніколи не ходили вулицями,- сказав Малий.- О, як тут гарно!
- Еге ж, і дуже небезпечно,- мовив Карлсон,- тому що легко можна дати сторчака. Я покажу тобі такі місця, де майже завжди падаєш. [313]
Будинки стояли так близько один до одного, що можна було вільно йти з даху на дах. Дивовижні виступи, мансарди*, димарі, куточки й закамарки надавали дахам цікавої різноманітності.
[* Мансарда - кімната на горищі.]
І справді, тут було так небезпечно, що аж мурашки бігали по спині. В одному місці між двома будинками була широка прогалина, і Малий трохи не впав у неї. Та Карлсон останньої миті схопив його, коли хлопець одною ногою висів уже за краєм даху.
- Ну що, весело? - спитав Карлсон.- Це якраз те, про що я тобі казав. Ану спробуй ще раз! [314]
Проте Малий не мав бажання пробувати ще раз. Йому й одного разу було забагато. Траплялося чимало таких місць, де доводилось майже лізти рачки, щоб не скотитися; Карлсон хотів, щоб Малий якомога більше натішився, тому не завжди вибирав найлегший шлях.
- А тепер, я гадаю, нам треба трохи пожартувати,- сказав Карлсон.- Вечорами я часто гуляю на дахах і люблю пожартувати з людей, що живуть у цих мансардах.
- Як пожартувати? - спитав Малий.
- Всяко, залежно з ким. Я ніколи не жартую двічі однаково. Вгадай, хто найкращий у світі жартун?
Раптом десь поблизу заплакало немовля. Малий і раніше чув дитячий плач, але потім стало тихо. Мабуть, дитина на хвильку заспокоїлась, а тепер знов почала плакати.
Плач долинав з вікна найближчої мансарди - такий жалібний і самітний.
- Бідне дитя! - сказав Малий.- Йому, певне, болить животик,
- Ми зараз йому поможемо,- мовив Карлсон.- Ходімо!
Вони пішли вздовж ринви і нарешті опинилися під вікном мансарди. Карлсон витяг шию і обережно зазирнув досередини.
- Дуже занедбана дитина,- сказав він.- Ну, звичайно, мама з татом десь вештаються.
Немовля заплакало ще жалібніше.
- Спокійно, тільки спокійно! - сказав Карлсон і перевалився через вікно.- Іде Карлсон, що живе на даху, найкраща в світі нянька.
Малий не хотів залишатися сам за вікном і поліз до кімнати слідом за Карлсоном, хоч і побоювався: що буде, коли раптом повернуться додому мама й тато дитини? [315]
Зате Карлсон анітрохи не боявся. Він пь дійшов до ліжечка, де лежало немовля, і полоскотав його біля шиї пухкеньким вказівним пальцем.
- Люлі-люлі-лю,- жартівливо проказав він.
Потім обернувся до Малого й пояснив:
- Так завжди заспокоюють маленьких дітей, коли вони плачуть.
З несподіванки немовля на мить затихло, та потім заревло ще дужче.
- Люлі-люлі-лю! - знову сказав Карлсон і додав: - А ще з дітьми ось як треба робити.
Він узяв немовля з ліжечка і кілька разів підкинув до стелі. Мабуть, дитині це сподобалось, бо раптом вона злегка усміхнулась беззубим ротиком.
Карлсон дуже запишався.
- Забавити дитину - невелика штука,- сказав він.- Найкраща в світі нянька...
Та закінчити він не встиг, бо дитина знов зайшлася плачем.
- Люлі-люлі-лю! - сердито гримнув Карлсон і ще дужче почав підкидати немовля вгору.- Люлі-люлі-лю! Чуєш, що я тобі кажу!
Але дитина верещала на все горло, і Малий простяг до неї руки.
- Дай, я візьму її,- сказав він.
Малий дуже любив дітей і при нагоді завжди просив [316] маму й тата подарувати йому маленьку сестричку, коли вже вони і нізащо не хочуть купити йому собаку.
Він узяв від Карлсона згорточок і ніжно притулив його до себе.
- Не плач, люба моя,- сказав він.- Ти ж така гарненька.
Дитина замовкла й подивилась на Малого блискучими поважними оченятами.
Потім знов засміялась беззубим ротиком і щось тихенько залебеділа.
- Це моє «люлі-люлі-лю» так помогло,- сказав Карлсон.- «Люлі-люлі-лю» завжди помагає, я вже тисячу разів пересвідчився в цьому.
- Цікаво, як вона зветься,- сказав Малий і легенько провів пальцем по ніжній щічці немовляти.
- Гуль-Фія,- заявив Карлсон,- дівчатка найчастіше мають таке наймення.
Малий ніколи не чув, щоб якась дівчинка звалась «Гуль-Фія», проте він подумав, що вже хто-хто, а найкраща в світі нянька знає, як звичайно називають дівчаток.
- Гуль-Фіє,, серденько, ти, певне, голодна,- сказав Малий, бо Гуль-Фія намагалася схопити губами його пальця.
- Якщо Гуль-Фія голодна, то ось тут є ковбаса й картопля,- мовив Карлсон, зазирнувши до кухонної шафки.- Жодна дитина не помре з голоду, поки Карлсон має ковбасу й картоплю.
Але Малому здалося, що Гуль-Фія не буде їсти ковбасу й картоплю. [317]
- Таких маленьких дітей годують молоком,- зауважив він.
- Ти гадаєш, що найкраща в світі нянька не знає, чим годують дітей, а чим ні? - спитав Карлсон.- Але якщо ти так наполягаєш, то я можу полетіти по корову! - Він сердито зиркнув на вікно й додав: - Хоч важко буде затягти корову крізь таке мізерне віконце.
Гуль-Фія марно ловила пальця Малого і жалібно пхикала. Вона, мабуть, таки справді була голодна.
Малий понишпорив у шафці, проте молока не знайшов: там тільки лежало на тарілці три холодні кружальця ковбаси.
- Спокійно, тільки спокійно! - сказав Карлсон.- Я згадав, де є молоко. Я сам інколи сьорбаю там. Гей-гоп, Малий, я швидко повернуся!
Карлсон покрутив за ґудзика на животі, і не встиг Малий рота розтулити, як він шугнув у вікно.
Малий страшенно перелякався. А що буде, як Карлсон, за своєю звичкою, застряне на кілька годин? Або як повернуться мама й тато Гуль-Фії і застануть її на руках у Малого!
Проте він недовго хвилювався: цього разу Карлсон не забарився. Гордий, мов півень, він залетів у вікно, тримаючи в руці пляшечку, з якої годують немовлят.
- Де ти дістав її? - здивувався Малий.
- Там, де завжди беру молоко,- відповів Карлсон.- На одному балконі в Естермальме.
- Ти що, поцупив пляшечку? - спитав Малий, зовсім переляканий.
- Ні, позичив,- відповів Карлсон.
- Позичив? Коли ж ти гадаєш віддати її?
- Ніколи!
Малий пильно подивився на Карлсона, але той лиш махнув рукою:
- Дурниці, не варто й згадувати. Якась там нещасна [318] пляшечка молока. Там є одна родина, що має трійнята, і на балконі в них у відрах із кригою повно-повнісінько пляшечок з молоком. Вони будуть тільки раді, що я позичив трошки молока для Гуль-Фії.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: