Константин Душенко - Словарь современных цитат
- Название:Словарь современных цитат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-17691-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Словарь современных цитат краткое содержание
В III издании добавлено около 500 новых единиц (кроме 600, добавленных во II издании). Во многих случаях уточнены атрибуции, датировки, сведения об авторах, а также о цитатах-предшественницах.
Почти все литературные цитаты, а также цитаты из Ленина и Сталина, заново сверены с источниками – по возможности с последними авторитетными изданиями. При этом, увы, обнаружилось немало неточностей и ошибок в предыдущем издании «Словаря...».
Издание предназначено журналистам, филологам, историкам, а также широкому кругу читателей, интересующихся историей и культурой ХХ века.
Словарь современных цитат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
602
Чикагские мальчики.
Молодые экономисты – советники А. Пиночета, которые во 2-й половине 1970-х гг. разрабатывали программу либеральных реформ в Чили. Образование они получили в Чикагском университете – ведущем центре неолиберальной экономической мысли.
603
Что? Где? Когда?
Название телевикторины; впервые вышла в эфир 4 сент. 1975 г. Ведущий передачи – Владимир Яковлевич Ворошилов (1930—2001).
Ср. также: «Кто, что, где, с чьей помощью, почему, каким образом, когда?» («Quis, quid, ubi, quibus auxiliis, cur, quomodo, quando?») – гекзаметр, использовавшийся с ХII в. при обучении риторике.
604
Чудо-оружие. // Wunderwaffe.
Наименование новых видов оружия, и прежде всего – ракет «V-2», в немецкой пропаганде 1944—1945 гг.
605
Чуждый элемент.
«Исключен как чуждый элемент» – ходячая формулировка постановлений об исключении из РКП(б) со времени «генеральной чистки» 1921 г.
606
Шоковая терапия.
Как обозначение радикальной либерализации экономики – с осени 1989 г., когда в Польше началась экономическая реформа Л. Бальцеровича. В 1992 г. вышла книга Бальцеровича «800 дней. Контролируемый шок».
Медицинский термин «шоковая терапия» («shock therapy», англ .) вошел в обиход с середины 1930-х гг., когда в лечении шизофрении стали использовать инсулиношоковую и электросудорожную терапию; при этом больной доводился до коматозного состояния.
607
Штрейкбрехеры революции.
Под этим заглавием 15 окт. 1917 г. в «Правде» появилась статья Сталина о меньшевиках и эсерах. С конца 1920-х гг. «штрейкбрехерами революции» стали называть Л. Б. Каменева и Г. Е. Зиновьева, со ссылкой на письмо Ленина в ЦК РСДРП(б) от 19 окт. 1917 г. Ленин требовал исключить их обоих из партии, поскольку «партия революционеров, не карающая видных штрейкбрехеров, погибла ». «Штрейкбрехерство» Каменева и Зиновьева состояло в том, что они печатно заявили о своем несогласии с решением ЦК о вооруженном восстании.
608
Экономическое чудо. // Wirtschaftswunder.
Об экономическом развитии ФРГ после 1948 г. Выражение, однако, возникло раньше – в 1930-е гг. «Мы ждем экономического чуда» – статья Яна Бангхаузена в еженедельнике «Weltbühne» от 17 нояб. 1931. 28 окт. 1936 г. рейхсминистр Герман Геринг заявил: «...за последние четыре года удалось добиться чуда, великого немецкого чуда» (речь «О задачах [второго] 4-летнего плана» в берлинском Дворце спорта). В 1936 г. в Амстердаме вышла книга Б. Пристера «Немецкое экономическое чудо» (B. H. E. Priester, «Das deutsche Wirtschaftswunder»).
=> «Русское чудо» (Н-163).
609
Это вы можете.
Название телевизионной передачи; впервые вышла в эфир 29 сент. 1973 г.
610
Я вас в Афганистан не посылал.
Как фразу, которая звучит «из уст бюрократа», ее процитировали участники Афганской войны Сергей Червонопиский (Украина) и Павел Шетько (Белоруссия) на I съезде народных депутатов СССР 2 июня 1989 г.
611
Я Пастернака не читал, но скажу.
«Сводная цитата» из газетных откликов на присуждение Б. Пастернаку Нобелевской премии, напр.: «Нет, я не читал Пастернака. Но знаю: в литературе без лягушек лучше» (письмо машиниста экскаватора Ф. Васильцова, «Литературная газета», 1 нояб. 1958); «Имя Пастернака знакомо нам лишь понаслышке. (...) Таким, как он, нет и не может быть места среди советских литераторов!» (письмо Р. Касимова из Баку, там же).
Варианты той же «сводной цитаты»: «Я романа не читал, но скажу»; «Я Пастернака не читал, но я его осуждаю».
612
Я только выполнял приказы.
«Сводная цитата» из объяснений подсудимых на Нюрнбергском процессе (нояб. 1945 – окт. 1946).
613
Яйцеголовые. // Eggheads.
Выражение существовало уже в 1900-е гг., но общеизвестным стало полвека спустя. В сент. 1952 г. кандидат в президенты США Эдлай Стивенсон выступал в Хартфорде. В статье об этой речи Стюарт Олсоп (S. Alsop) привел отзыв одного из слушателей: «Все яйцеголовые любят Стивенсона». «Яйцеголовые», пояснил Олсоп, это то же, что «интеллектуалы» в Европе.
Стивенсон отозвался на появление этого прозвища лозунгом: «Яйцеголовые всех стран, объединяйтесь! Вам нечего терять, кроме своих желтков» (речь в Окленде 1 фев. 1956 г.).
614
Ящик для дураков. // Idiot box.
О телевизоре, с конца 1950-х гг. Выражение встречается в книге английского писателя Питера Булла «Это лицо мне знакомо, но...» (1959).
615
Who is Mr. Putin? // Кто такой мистер Путин? (Кто вы, мистер Путин?)
Вопрос, заданный журналистами представителям России на экономическом форуме в Давосе, Швейцария (проходил с 27 янв. 2000 г.). Статья под загл. «Who is Vladimir Putin?» появилась в американском журн. «Ньюсуик» десятью днями раньше (17 янв.).
=> «Кто вы, мистер Зорге?» (Н-94).
УКАЗАТЕЛЬ
имен, кинофильмов, музыкально-драматических произведений и музыкальных групп
Заглавная буква курсивом означает раздел основного текста, от «А» до «Я», цифра – номер словарной статьи в пределах этого буквенного раздела. Скажем, А- 15 означает словарную статью под номером 15 в разделе «А» основной части книги. С каждой буквы нумерация начинается заново.
Сокращение «Ан»означает раздел «Анонимные цитаты и выражения».
Полужирнымвыделены номера словарных статей, составляющих персональную рубрику данного автора. Если же данное лицо (например композитор-песенник, переводчик, режиссер фильма и т.д.) упоминается в поясненияхк словарной статье, отсылочные номера даны простым шрифтом.
Названия кинофильмов и музыкально-драматических произведений, включенные в заголовоксловарной статьи, даются в «Указателе цитат».
А
Абай, Измаил Кент Н- 68
Абаков С. П- 118
«АББА», муз. группа А- 56, Э- 1
Абрамов Г. А. Н- 30
Абуладзе Т. Е. А- 1—2
Августа Виктория, императрица В- 76
Августин Ан-20, Ан-484
Аверченко А. Т. А- 3, Л- 197, Ан-571
Аверьянова А. Г- 77
«Аврора», мультф. М- 192
Агапкин В. И. А- 5
Агатов В. И. А- 6—8
Агашина М. К. А- 9—10
Агнивцев Н. Я. А- 11, Ч- 60
Агранович А. И. А- 12
Агранович Е. Д. А- 13
Агранян С. Л- 271
Агузарова Ж. А- 14
Адамович А. Н- 79
Адамович Г. В. А- 15—16
Адамс Дж. П- 219, Ан-198
Адамс Дж. Т. А- 17, Д- 51, Ан-566
Адамсон Г. А- 18
Адлер А. А- 19
Адлер Б. Ч- 39
Адорно Т. А- 20—21
Ажаев В. Н. А- 22
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: