Константин Душенко - Словарь современных цитат
- Название:Словарь современных цитат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-17691-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Константин Душенко - Словарь современных цитат краткое содержание
В III издании добавлено около 500 новых единиц (кроме 600, добавленных во II издании). Во многих случаях уточнены атрибуции, датировки, сведения об авторах, а также о цитатах-предшественницах.
Почти все литературные цитаты, а также цитаты из Ленина и Сталина, заново сверены с источниками – по возможности с последними авторитетными изданиями. При этом, увы, обнаружилось немало неточностей и ошибок в предыдущем издании «Словаря...».
Издание предназначено журналистам, филологам, историкам, а также широкому кругу читателей, интересующихся историей и культурой ХХ века.
Словарь современных цитат - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
225
** Полезные идиоты.
Так Ленин будто бы назвал пацифистов в странах Запада.
Возможно, выражение восходит к мемуарному очерку Ю. Анненкова «Владимир Ленин» (см. выше), где Ленину приписывается следующая мысль: «...Так называемые культурные слои Западной Европы и Америки не способны разбираться в современном положении вещей (...); эти слои следует считать за глухонемых и действовать по отношению к ним, исходя из этого положения».
ЛЕННОН Джон
(Lennon, John, 1940—1980), английский рок-музыкант
226
* Выше только небо.
«Представь себе» («Imagine», 1971), слова и муз. Леннона
«Выше только небо» – не вполне точный перевод. У Леннона: «Представь себе, что рая нет. (...) / Над нами просто небо [Above us only sky]».
227
Мы теперь популярнее Иисуса Христа.
Из интервью в «Ивнинг Стандарт» от 4 марта 1966 г.
228
* Просто гремите брильянтами.
Реплика на концерте «Битлз» в лондонском театре принца Уэльского 4 нояб. 1963 г.: «Тех, кто занимает не самые дорогие места, прошу хлопать в ладоши; прочие могут просто греметь брильянтами [just rattle your jewellery]».
ЛЕННОН Джон (Lennon, John, 1940—1980);
МАККАРТНИ Пол (McCartney, Paul, р. 1942),
английские рок-музыканты
229
Вечер трудного дня.
Назв. песни («A Hard Day’s Night», 1964; слова и муз. Леннона и Маккартни), а также фильма с участием группы «Битлз» (1964, реж. Р. Лестер) и альбома с музыкой из фильма
230
Желтая подводная лодка.
Назв. песни («Yellow Submarine», 1968), слова и муз. Леннона и Маккартни
231
Все, что тебе нужно, это любовь.
Назв. и строка песни («All You Need Is Love», 1967), слова и муз. Леннона и Маккартни
232
Дайте миру шанс.
Назв. и строка песни («Give Peace a Chance», 1969), слова и муз. Леннона и Маккартни
«Шанс для мира» («Chance for Peace») – название, под которым известна речь Д. Эйзенхауэра 16 апр. 1953 г.
233
С небольшой помощью моих друзей.
Назв. песни из альбома «Оркестр Клуба одиноких сердец сержанта Пеппера» («With a Little Help from My Friends», 1967), слова и муз. Леннона и Маккартни
234
Клуб одиноких сердец. // Lonely Hearts Club.
Назв. звукового альбома группы «Битлз»: «Оркестр Клуба одиноких сердец сержанта Пеппера» (1967)
235
Люси в небе с алмазами.
Назв. и строка песни («Lucy in the Sky with Diamonds», 1967), слова и муз. Леннона и Маккартни
В названии усматривали намек на психоделическое средство ЛСД (LSD).
236
Снова в СССР (Обратно в СССР).
Назв. песни («Back in the USSR», 1968), слова и муз. Леннона и Маккартни
«Обратно в США» («Back in the U.S.A.», 1959) – песня американского рок-музыканта Чака Берри.
ЛЕНСКИЙ Владимир Яковлевич (1877—1926), писатель
237
Вернись, я все прощу: упреки, подозренья.
«Вернись, я все прощу» (1900-е гг.), романс, муз. обработка Б. Прозоровского
ЛЕНЧ Леонид Сергеевич (1905—1991), писатель-сатирик
238
Ну, что хочет Масик (...)? – Масик хочет водочки.
К/ф «Девушка без адреса» (1958), сцен. Ленча, реж. Э. Рязанов
ЛЕОН Виктор (Léon, Victor, 1858—1940);
ШТЕЙН Лео (Stein, Leo, 1861—1921),
австрийские либреттисты
239
Пойду к «Максиму» я, / Там ждут меня друзья.
Оперетта «Веселая вдова» («Die lustige Witwe», 1905), либр. Леона и Штейна, муз. Ф. Легара, куплеты графа Данило
ЛЕОНОВ Леонид Максимович (1899—1994), писатель
240
Зеленый друг.
«В защиту Друга», статья об озеленении городов («Известия», 28 дек. 1947)
Автор призывал начать «великий поход в защиту Зеленого Друга». Этот оборот восходит к более раннему времени. «Наши зеленые друзья-деревья» – заглавие детской книжки Е. Е. Горбуновой-Посадовой (1899).
ЛЕРНЕР Ален
(Lerner, Alen J., 1918—1986), американский либреттист
241
Я танцевать хочу, / Я танцевать хочу, / До самого утра.
Мюзикл «Моя прекрасная леди» («My Fair Lady», 1956), либр. Лернера, муз. Ф. Лоу, акт I, сцена 5 (ария Элизы)
ЛЕЦ Станислав Ежи (Lec, Stanisław Jerzy, 1909—1966), польский писатель
242
Окно в мир можно закрыть газетой.
«Непричесанные мысли» (1957)
243
Евреи платят за все.
Там же
«Я знаю, откуда взялась легенда о еврейском богатстве. Евреи платят за все».
244
У каждого века есть свое средневековье.
Там же
245
Жить вредно. От этого умирают.
Там же
246
Энциклопедическое невежество.
Там же
«Он обладает энциклопедическим невежеством».
Выражение «энциклопедическая необразованность» встречалось уже в 1908 г. у австрийского писателя Карла Крауса.
247
В борьбе идей гибнут люди.
Там же
248
Нет такой глупости, которую нельзя было бы спеть.
Там же (об опере)
249
* Ирония восстанавливает то, что разрушил пафос.
Там же
«Бывают времена, когда сатире приходится восстанавливать то, что разрушил пафос» (пер. Вл. Россельса).
250
* Пробил головой стену и очутился в соседней камере.
Там же
«Вот ты и пробил головой стену. Что будешь делать в соседней камере?»
ЛИ Трюгве
(Lie, Trygve Halvdan, 1896—1968), в 1946—1953 гг. Генеральный секретарь ООН
251
Холодный мир. // Cold peace.
«Мы переживаем период, который я назвал бы периодом холодного мира» (согласно лондонской газете «Обсервер» от 21 авг. 1949).
Позднейшее высказывание Б. Н. Ельцина: «Европа, не успев избавиться от наследия холодной войны, рискует погрузиться в холодный мир» (5 дек. 1994 г. на встрече глав государств – участников СБСЕ в Будапеште).
=> «Холодная война» (Б-50).
ЛИБЕДИНСКИЙ Юрий Николаевич (1898—1959), писатель
252
Неистовые ревнители.
«Современники» (1961), гл. «Первые шаги», III
О рапповцах (РАПП – Российская ассоциация пролетарских писателей): «Неистовые ревнители пролетарской чистоты, защищавшие ее с такой яростью, что дай им волю – и нежные ростки будущего советского искусства были бы вытоптаны начисто».
Известности выражения способствовало появление в 1970 г. книги С. Шешукова «Неистовые ревнители: Из истории литературной борьбы в 20-х гг.»
ЛИВШИЦ Александр Яковлевич (р. 1946),
экономист и политик
253
Надо делиться!
Выступление перед журналистами в Москве 25 авг. 1996 г.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: