Ольга Азарова - Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски

Тут можно читать онлайн Ольга Азарова - Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая справочная литература, издательство Литагент «Неоглори»36100ed1-bc2d-102c-a682-dfc644034242, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Неоглори»36100ed1-bc2d-102c-a682-dfc644034242
  • Год:
    2004
  • Город:
    Ростов-на-Дону
  • ISBN:
    5-222-05676-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Азарова - Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски краткое содержание

Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски - описание и краткое содержание, автор Ольга Азарова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга «Я Вам пишу…» – это незаменимый помощник для всех читателей кто ведет деловую переписку на английском и русском языках, собирается в путешествие или командировку за границу, ищет работу. Содержание книги и приведенный Конструктор писем позволяет читателю с минимальными базовыми знаниями английского языка написать письмо любой сложности по основным вопросам бизнеса, составить победное резюме. Краткий разговорник поможет провести и поддержать беседу на любые деловые и личные темы, не потеряться в англо-говорящем окружении. Полезные мелочи, такие как таблицы глаголов и приставок, мер и весов, ассоциативные таблицы «неправильных» глаголов позволят избежать путаницы не только в грамматике, но и в различных бытовых ситуациях.

Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Азарова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Боже мой! Взгляни на часы! Я действительно не должен задерживать вас дальше. Goodness! Look at the time! I really mustn’t keep you any longer.

Большое спасибо! Все было прекрасно! Thank you very much. I enjoyed that very much.

Мне бы хотелось вас особенно поблагодарить за вашу помощь во время моего пребывания здесь. I would like to thank you very much for all your help during my visit.

Это лишь малая толика моей благодарности. This is just a little token of my gratitude.

Хочу сказать спасибо за все ваши хлопоты. This is just to say thank you for the trouble you have taken.

Большое спасибо, Мэри! Теперь я справлюсь сам. Well, thank you very much, Mary! I can manage alone now.

Пожалуйста, не жди! Я уверен, что тебе хочется поскорее домой. Don’t wait, please! I am sure you want to get home.

Вежливый интерес:

Неужели? Oh, really?

Вы действительно получили эту премию? Oh, have you/did you/would you get this award?

На самом деле?/ Действительно?/ Это правда, что она выиграла эти соревнования? Oh, is it true? /Does it really happen? /Has she won this competition?

Одобрение хороших новостей:

Отличная новость! That’s good news!

Хорошая работа! Well done!

Поздравляю! Congratulations!

Очень рад слышать об этом! I’m pleased to hear it!

Просто замечательно! Terrific/great!

Сочувствие, сожаление по поводу плохих новостей:

Ах, дорогая! Ты простудилась?/ Ты болен?/ Когда ты заболел?

Oh, dear! Have you get a cold? / Are you ill? / When did you become sick?

Ах, ты, бедняга! Oh, dear! Poor you!

Не повезло! Bad luck!

Ох, нет! Только не это! Oh, no!

Мне очень жаль! Oh, I am sorry to hear it!

Как жалко! What a pity!

Сожаление об отказе:

Боюсь, что нет. I’m afraid not.

Боюсь, что так. I’m afraid so.

Ну, скорее нет. Well, actually, I’d rather not.

Мне очень жаль! I’m so sorry!

В ресторане:

Пойдемте в ресторан. Shall we go to the restaurant?

Почему бы нам не сходить в ресторан? Why don’t we go to the restaurant?

Не хотите ли сходить в ресторан? How about going to the restaurant?

Как насчет того, чтобы поужинать? What about having dinner?

Пойдемте! Хорошо! Oh, come on! You’ll love it!

Разрешите мне взять ваше пальто! Let me take your coat!

Я заплачу за вино. I’ll pay for the wine.

Садитесь. Have a sit.

Я возьму рыбу с картофелем. I’ll have the potato-fish dish.

Я думаю, мы возьмем стейк. I think, we will have the steak.

Что бы вы нам порекомендовали? What would you recommend?

А что такое фондю? What exactly is fondue?

Что вы собираетесь заказать? What are you going to have?

Кто будет кофе? Who wants coffee?

Черный или с молоком? Black or white?

Это из русской кухни. This is a Russian speciality.

В основном, это грибы со сметаной, запеченные в духовке. It is basically mushrooms with cream backed in the oven.

Очень вкусно! This is delicious!

А как ваше блюдо? How is yours?

Какой хороший ресторан! What a nice restaurant!

Интересно, как они это готовят? I wonder how they make it!

Вы часто сюда ходите? Do you often eat here?

Да, было очень хорошо. Well, that was very good.

Простите, но суп холодный. Excuse me? This soup is cold.

Я заказывал курицу, а не рыбу. I ordered chicken, not fish.

Вы не могли бы принести новые вилки и ножи? Could we get a new set of cutlery, please?

Мне кажется, что тут ошибка. There seems to be a mistake.

А это что? What is this item?

Боже мой! Взгляни на часы! Goodness! Look at the time!

Да, поскольку один из нас должен успеть на свой поезд, мы должны уходить. Well, as some of us have train to catch, we have to leave.

Просим принести счет? Shall we ask for the bill?

Объяснение, как добраться до места:

Идите прямо. Go straight on.

Идите прямо до… Go straight on until you get to… /Go straight on as far as the…

Следуйте до конца дороги. Go to the end of the road.

Поверните направо/ налево. Turn right/left…

Затем вы придете к перекрестку. Then you will come to the crossroad.

Поднимайтесь/ идите вниз по этой дороге, пока не увидите… You go up/down this road until you see a…

Поверните в первый переулок направо/ налево. Take the first turning on the right/left.

Это будет у вас по правую/ левую руку. It’s on your right/left.

Вы не пропустите это. You can’t miss it.

Это как раз после музея. It’s after the museum.

Поднимитесь на лифте на 5 этаж. Take the elevator/lift to the 5-th floor.

Поверните направо/ налево и идите прямо по коридору. Turn right/left and go straight along the corridor.

Неформальное общение или SMALL TALK

Семья:

У вас есть семья? Do you have family?Кто ваша жена (муж) по профессии? Who is your wife (husband)?У вас есть дети? Do you have children?Какого возраста? How old are they?Чем они занимаются? What are they doing?Моя жена (муж) врач. My wife (husband) is a doctor of medicine.Мой сын студент. My son is a student of the States University. He studies informational technologies.Он учится в Государственном Университете на факультете информатики. Моя дочь ходит в школу. My daughter is a schoolgirl.Оба любят современную музыку и занимаются спортом. Both of my children are great fans of modern music. They also go in for sport.Дочь увлекается фигурным катанием, сын ходит на футбол. My daughter goes in for figure skating, my son plays football. Обычно мы проводим выходные на даче. We usually spend weekends in country. У нас маленький домик и хороший участок . We have a small house and a nice yard.

Культура:

Вы когда-нибудь были в Русском Музее/Музее Метрополитен? Have you ever been in Russian Museum (Metropolitan Museum)?

Вы любите оперу? Do you like opera?

Вы любите читать? Какие книги? Кого из русских писателей вы знаете? Do you like to read? Which books? Which Russian writers do you read or know?

Кто ваш любимый художник? What is your favourite painter?

Вы любите кино? Какие фильмы вам нравятся? Do you like cinema? Which movies do you prefer?

Увлечения:

Чем вы увлекаетесь? What is your hobby?

Я катаюсь на лыжах зимой и плаваю летом. I go skiing in winter and go swimming in summer.

Я играю на рояле. I play piano.

Я занимаюсь спортом. Я играю в баскетбол. I am a sportsman, I play basketball.

Я – заядлый рыбак. I go fishing; I am a fan of fishing.

Я люблю копаться в саду у себя на даче. I like to work in my garden.

Отпуск:

Куда вы собираетесь в отпуск в этом году? Where are you going for your holidays this year?

Вы уже решили? Have you already decided?

Да, мы собираемся в Грецию. Yes, we are going to Greece.

Прекрасно! It’s great!

Я знаю Грецию очень хорошо, ведь я родом оттуда.

I knowGreece very well, I am from here originally.Правда? Really?

И как Греция? What’s it like?Там очень красиво. It’s very beautiful.

Там есть все – море, пляжи, античная культура, хорошее вино и еда. It’s got everything – sea, beaches, ancient culture, good wine and food.

А как люди? And what are people like?Очень дружелюбные и приветливые. They are very friendly and kind.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Азарова читать все книги автора по порядку

Ольга Азарова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски отзывы


Отзывы читателей о книге Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски, автор: Ольга Азарова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x