Ирина Солодухина - Грамматика французского языка в таблицах

Тут можно читать онлайн Ирина Солодухина - Грамматика французского языка в таблицах - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая справочная литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Солодухина - Грамматика французского языка в таблицах краткое содержание

Грамматика французского языка в таблицах - описание и краткое содержание, автор Ирина Солодухина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Настоящее издание представляет собой пособие по грамматике французского языка. В отличие от традиционных грамматических пособий книга содержит не только схемы и таблицы для более легкого усвоения материала, но и тесты и упражнения для проверки и самоконтроля. Книга, безусловно, будет полезна школьникам и абитуриентам при подготовке к выпускным и вступительным экзаменам. Данное пособие также предназначено студентам вузов и может быть полезным учителям, поскольку содержит все необходимое для разнообразной подачи и объяснения материала.

Грамматика французского языка в таблицах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Грамматика французского языка в таблицах - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Солодухина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я думаю о своей жене и детях. Дюруа жил теперь в новом доме, куда он перевез свой чемодан. В противоположном конце коридора я замечаю свою жену и дочь. Все выполняют свой долг. Я узнаю дочь по ее красному пальто. Я не нахожу своих перчаток. Я должна навестить свою больную подругу. Мы никогда не забудем своих французских друзей. Жан посмотрел на свои часы. Когда ты сдаешь твой экзамен по литературе? Куда ты положила свои тетради? Ты никогда не бываешь довольна своим произношением. Они пошли к своим друзьям. Учитель ругает меня за мой почерк. Мои друзья сдают завтра экзамен.

41. Formez des phrases (составьте фразы).

42 Traduisez les phrases переведите фразы Je peux le faire moimme Je - фото 40

42. Traduisez les phrases (переведите фразы).

Je peux le faire moi-m?me. Je vais au travail tous les jours. Je n’ai aucune besoin de ton aide. Nous avons fait ces exercices plusieurs fois. Je vois mes parents chaque jour. C’est la plus grande maison du coron. Il boit aussi sobrement qu’il mange. Carmen ?tait plus jolie que toutes les femmes de sa nation que j’aie jamais rencontr?es. Une bruit tombait, plus froide et plus p?n?trante que la pluie. Jonnas apporte ses meilleurs vins. Jacqueline est ma meilleure copine. Debout elle ?tait aussi haute que sa grand-m?re. Il ?tait devenu presque aussi nerveux que son compagnon. De ce que l’un ?tait l?g?rement plus grand que l’autre, on conclut qu’il ?tait l’a?n?. D?j? la souffrance devenait moins aigu?. Fernand, que tu vois, est un des meilleurs p?cheurs de Marseille.

43. ?crivez correctement «m?me», «quelque», «tout», «certain», «tel», «nul», «maint» (напишите правильно указанные местоимения).

La nuit ?tait noire. (Quelque) gouttes de pluie tombaient. (Tel) est la verit?. Les enfants ?taient (tout) yeux et (tout) oreilles aux r?cits de leur ma?tre. Je vous rapporte ses paroles (tel quel). Comme elle avait ?t? ? l’op?ra, une nuit d’hivers, elle rentra (tout) frissonnante. (Tel) fut mon entr?e dans Paris. ? (certain) regards, ? (certain) r?flexion, ? (certain) mots dissimulant mal leur signification v?ritable, il lui ?tait arriv? de se sentir d?couvert. (Tel) ?taient les affreuses images, les songes de malade que la peur assemblait dans mon imagination. La chaumi?re ?tait isol?e et (tout) basse sous de vieux h?tres. Les ruisselets, (m?me) les plus petits, finissent par porter leurs eaux ? la mer. Petit Pierre, debout, ouvrait (tout) grands ses yeux profonds, ayant peur lui aussi. Les plus habiles s’?taient ?gar?s en (maint) endroits. C’?tait (tout) les jours, (tout) les nuits, le (m?me) souffle r?gulier, ti?de, exquis ? respirer, et la (m?me) mer transparente.

44. Traduisez en fran?ais (переведите на французский язык).

Какие часы ты купил? Знаешь ли ты, какой он дал ответ? Какие студен– ты уезжают в Париж? Какие интересные журналы он нам показал! Какая прекрасная выставка! Каковы ваши планы? Какая приятная неожиданность! Каково состояние его здоровья? Она не получала никакого письма. Он уедет через несколько дней. У него нет никаких известий о брате. Она никуда не ходит. Некоторые животные спят всю зиму. Они живут в нескольких шагах от вокзала. Я несколько раз говорила с ним об этом. Он не заметил никаких изменений. Я немного утомлена сегодня. У меня нет никакого желания идти сегодня в кино. Эти девочки путешествовали совсем одни. Каждый малыш в детском саду имеет свой шкафчик. Каждую минуту за ним могли прийти. Многие ученики принимают участие в работе этого кружка. Я его нигде не вижу.

45. Remplacez les points par les adjectifs «tout», «m?me», «quelque», «quel» (замените пропуски соответствующими прилагательными).

? une heure... les ateliers ?taient ferm?s... les maison et... les rues d?sertes. Les braves chiens de berger... suants... affair?s apr?s leurs b?tes, ne voient qu’elles... les fen?tres des fa?ades s’?clairaient. De... c?t? les lampes luisaient. La robe de cette fille ?tait... mouil?e de l’eau. Nous sort?mes;... le village ?tait dans les rues. Elle ?tait... frissonnante et se serrait contre moi au moindre bruit. Les enfants revinrent... en larmes me conter ce qu’ils avaient vu... les ?lev?s sont sages et appliqu?es. Rose ferme sa porte ? clef, se jette... habill?e sue le lit, et, sa t?te brune enfouie dans l’oreiller, sanglote ?perdument... les probl?mes et...

les questions soulev?s par le proc?s doivent ?tre envisag?s. Elle... p?les se sont prises par la main, comme au-devant de la morte... nuit lumineuse et bruyante ? Santa Lucia? Je me mis ? regarder Mademoiselle Perle:... ?ge avait-elle? Cet avion fait... huits kilom?tres ? l’heure. Antoinette lui dit... impertinence. On ne rencontrait dans les rues que... rares passant. Les hommes... les plus intelligents ont souvent besoin de conseils. Ils revenaient toujours sur les... histoires.

46. Remplacez les points par les adjectifs d?monstratifs (замените про– пуски указательными местоимениями).

Et toujours l’on avait sous les yeux ... paysage de mer... l’horizont illimit?... en ciel bleu absolu, si pur, si propre, et... mer, plus bleue encore, d’un bleu qui est presque noir les jours de temp?te. Ils ?taient si singuliers et si charmants, sur le pav?... trois blonds v?tus pauvrement de noir... fille triste entre... joli enfant et... gar?on superbe, que les passants se retournaient avec des sourires. Dans... petit coin remis neuf... airs de danse... tapage... gaiet? d?bordante et triviale me serraient le c?ur. Elle avait bien... air faussement doux... amabilit? obs?quieuse des gens habitu?s au commerce. En entrant j’etais ?bloui... cuivres... ?tains... r?flecteurs de m?tal blanc... murs de cristal bomb? qui tournaient avec de grands cercles bleu?tres, tout... miroitement, tout... cliquetis de lumi?re me donnait un moment de vertige. Vous connaissez... jolie griserie de l’?me n’est-ce pas?

L’ADJECTIF NUM?RAL ИМЯ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ

Таблица 29

LEMPLOI DES ADJECTIFS NUMRAUX УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ Таблица 30 - фото 41

L’EMPLOI DES ADJECTIFS NUM?RAUX УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЕН ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ

Таблица 30

LES PARTICULARITS DE LA PRONONCIATION DES ADJECTIFS NUMRAUX ОСОБЕННОСТИ - фото 42 LES PARTICULARITS DE LA PRONONCIATION DES ADJECTIFS NUMRAUX ОСОБЕННОСТИ - фото 43
LES PARTICULARIT?S DE LA PRONONCIATION DES ADJECTIFS NUM?RAUX ОСОБЕННОСТИ ПРОИЗНОШЕНИЯ НЕКОТОРЫХ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ

Таблица 31

LES PARTICULARITS DE LORTHOGRAPHE DES ADJECTIFS NUMRAUX ОСОБЕННОСТИ - фото 44 LES PARTICULARITS DE LORTHOGRAPHE DES ADJECTIFS NUMRAUX ОСОБЕННОСТИ - фото 45

LES PARTICULARIT?S DE L’ORTHOGRAPHE DES ADJECTIFS NUM?RAUX ОСОБЕННОСТИ ПРАВОПИСАНИЯ НЕКОТОРЫХ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ

Таблица 32

LES EXERCICES POUR LA RETENUE DE LA MATIRE TUDIE УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ - фото 46 LES EXERCICES POUR LA RETENUE DE LA MATIRE TUDIE УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ - фото 47

LES EXERCICES POUR LA RETENUE DE LA MATI?RE ?TUDI?E УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ ИЗУЧЕННОГО МАТЕРИАЛА

47. ?crivez les chiffres en toutes lettres (напишите цифры прописью).

8 plumes, 10 crayons, 5 livres, 9 questions, 6 chaises, 7 ?tudiants, 25 tables,

18 maisons. L’ann?e a 12 mois. Le 11 mois de l’ann?e est novembre. 13 et 5 font

18. Aujourd’hui le thermom?tre marque 12 degr?s au-dessus de 0. Nous vivons au 20 si?cle. Le 14 juillet est une f?te nationale en France. J’avais 15 ans quand la Grande guerre nationale a commenc?. Mon train part ? 19 heures 10; il est encore 16 heures, il me reste 3 heures pour faire mes malles et arriver ? la gare, cela suffit. Les plus hauts pics de l’Himalaya atteingnent pr?s de 9000 m?tres. Voltaire est mort ? 84 ans, Diderot – ? 71 ans, Rousseau – ? 66 ans. La premi?re r?volution en France commen?a en 1789.

48. Dites en fran?ais (скажите по-французски).

1 + 2 = 3; 5 + 4 = 9; 11 + 7 = 18; 25 + 13 = 38; 89 + 11 = 100; 200 + 100 = 300.

49. Dites en fran?ais (скажите по-французски).

1/3; 3/7; 5/6; 25/7; 51/8; 78/9; 34; 5,73; 8,249.

50. R?pondez aux questions (ответьте на вопросы).

Combien de livres y a-t-il dans votre serviette? Combien d’?tudiants avez– vous dans le groupe? ? quel ?tage demeurez-vous? Combien de fen?tres y a-t-il dans votre chambre? Combien de doigts avez-vous aux mains. Quand commence la nouvelle ann?e? ? quelle page est le texte que vous lisez? Combiens de s?urs ou de fr?res avez-vous? Combien de cours avez-vous par jour? Quel est le num?ro de votre maison? Quel acte de l’op?ra «La dame pique» pr?f?rez-vous?

51. Traduisez en fran?ais (переведите на французский язык).

Я принесу вам этот перевод через два дня. Он уехал в Москву три дня тому назад. Нужно сделать эту работу за две недели, к 13 мая. Мы будем в Москве через четыре недели и вернемся за пять дней до 8 марта. Оба друга уезжают через час, в десять часов утра он уехал 15 марта и обещал вер– нуться через пять дней, но его задержaли, и он приехал только 25. Он жи– вет в Париже уже тринадцать лет. С 1 по 12 июня у нас экзаменационная сессия. С 1 по 10 января у нас каникулы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Солодухина читать все книги автора по порядку

Ирина Солодухина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грамматика французского языка в таблицах отзывы


Отзывы читателей о книге Грамматика французского языка в таблицах, автор: Ирина Солодухина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x