В.С. Модестов - Краткий словарь трудностей английского языка

Тут можно читать онлайн В.С. Модестов - Краткий словарь трудностей английского языка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: ref-dict, издательство Русский язык-Медиа, год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Краткий словарь трудностей английского языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Русский язык-Медиа
  • Год:
    2005
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-9576-0196-9
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

В.С. Модестов - Краткий словарь трудностей английского языка краткое содержание

Краткий словарь трудностей английского языка - описание и краткое содержание, автор В.С. Модестов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Подобное справочное пособие подготовлено впервые. Оно включает не только английские разговорные клише и идиомы, преимущественно с явно выраженной эмоциональной окраской, но и междометия, жаргонизмы, неологизмы, рекламные формулы и слоганы, то есть всё то, что не всегда легко найти в обычных словарях. Пособие рассчитано на студентов и школьников, изучающих английский язык, преподавателей английского языка всех ступеней, переводчиков, оно также будет полезно тем, кто изучает или преподаёт русский язык в англоговорящих странах.

Краткий словарь трудностей английского языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Краткий словарь трудностей английского языка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор В.С. Модестов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Mother's Day — День Матери (в США — второе воскресенье мая; в Англии — четвёртое воскресенье перед Пасхой)

Mother tongue — Родной язык

Motor mouth — Без умолку говорящий человек

Motown (амер.) — г. Детройт

Mount! — Садись! (на коня) По коням!

Mountainteers are always free! (амер.) — Горцы всегда свободны! (девиз штата Западная Виргиния)

Mountain State (амер.) — Горный штат (прозвище штата Западная Виргиния)

Mount the high horse — Важничать. Заноситься

Mouthful (амер. жарг.) — Важное заявление

Move! (амер.) — Разойдись! Шевелись! Двигай!

Move along! — Пошевеливайся! Пошевеливайтесь!

Move back! — Отодвинься! Отодвиньтесь! Отойди‹те›!

Move heaven and earth — Пустить в ход все средства

Move on! — Проходи‹те›! Не задерживайся! Не задерживайтесь!

Move your ass! (амер. груб.) — Двигай своей задницей!

Move your bloomin' arse! (груб.) — Пошевеливай своей толстой [жирной] задницей!

MOVIES — Кино (вывеска)

Mr Sands is in the foyer! — Пожар в фойе театра! (так условным сигналом предупреждают по внутренней связи о локальном пожаре в театре, чтобы не вызвать панику среди зрителей)

Mrs Mop‹p› — Уборщица

MTish language (MT = mother tongue) — Родной язык

Much ado about nothing — Много шума из ничего

Mush as — Как бы ни…

Much good may it do you! — Пусть это пойдёт вам на пользу! Вам-то что за пользу! (ирон.)

Much is given to some, little is given to others — Одним дано очень много, другим — совсем мало

Mush it matters! — Что за важность! Не велика важность!

Much obliged! — Огромное спасибо!

Much obliged, I'm sure! — Благодарю покорно! (при несогласии)

Much obliged, madam! — Покорнейше благодарю! (почтительно)

Much obliged, sir! — Покорнейше благодарю! (почтительно)

Much oftener (амер.) — Чаще

Mucho ‹man› (амер.) — Настоящий мужчина. Крутой ‹парень›. Супермен

Much water has flowed under the bridge‹s› — Много воды утекло

Mud in your eye! — Твоё здоровье! Ваше здоровье!

Muffle up! (амер.) — Успокойся! Потише!

Multipack (амер.) — Набор продуктов питания

Multiple visa — Виза многократного пользования

Multipolar world — Многополярный мир

Multiscreen (амер.) — Кинотеатр с одновременным показом нескольких фильмов

Mum's the word! — Это секрет! Тихо! Ни слова! Чур, молчок! Об этом ни гу-гу! Ни слова об этом!

Murder! — Убивают! Караул!

Murder in the first degree (амер.) — Предумышленное убийство

Mush-mouthed (амер.) — Косноязычный

Must-list (амер.) — Список первоочередных дел

Mutatis mutandis — С учётом необходимых изменений

Mutton dressed as a lamb — Молодящаяся старушка

Mutual guarantee — Круговая порука

MVP (Most Valuable Player) (амер. жарг.) — Самый ценный игрок (в спортивной команде)

My! — Вот тебе на! Вот это да! Подумать только! Ишь! Ах!

My at-home — Мой приёмный день

My aunt! — Вот так штука! Вот те на! Ну и ну! Подумать только! Ёлки зелёные! Боже ты мой!

My best gift is you — Ты — лучший мой подарок

My best regards to your family! — Привет семейству!

My bolt is shot! — Я сделал всё, что мог!

My boy! — Здорово! Да ну! Правда?!

My cake is dough — Дело не выгорело

My compliments! — Почёт и уважение! Моё почтение!

My congratulations! — ‹Примите› мои поздравления!

My conscience! — Вот так так! Вот те на!

My dear fellow! — Мой дорогой!

My eye‹s›! — Ёлки зелёные! Вот те на! Ну и ну! Подумать только!

My feet hurt! (амер.) — Мои ноги устали!

My foot! — Ври больше! Так я и поверил! Брехня! Как бы не так! Мечтать не вредно!

My good fellow! — Мой любезный друг! (употребляется при вежливом выражении протеста или неодобрения)

My good man! — Любезный мой! Друг мой любезный!

My goodness! — Боже мой! Вот те на! Вот так так! Ну и дела!

My hat! — Вот это да! Да ну! Надо же! Не может быть! Не верю!

My heartiest congratulations on your birthday! — Прими‹те› мои сердечные поздравления с днём рождения!

‹My› heavens! (амер.) — Вот так? Неужели!

My hour has struck! — Мой час пробил!

My house is your house! — Мой дом — твой дом! Чувствуй‹те› себя как дома!

‹My›, how time flies! (амер.) — ‹Ну›, мне пора идти!

My humblest respects! — Моё почтение!

My inside cries cupboard — У меня живот подводит от голода

My kingdom for a horse! — Королевство за коня!

My land! (амер.) — Боже мой!

My little man! — Мой мальчик! (ласковое обращение к мужчине)

My little woman! — Моя девочка! (ласковое обращение к женщине)

My, my! — Ну и ну! Вот так так!

My name is mud! — Позор мне! Я опозорен!

My oath! (австрал.) — Боже мой!

My own one! — Дорогой, любимый мой! (ласковое обращение)

MY PARENTS THINK THAT I'M AT SCHOOL — Мои родители думают, что я в школе (надпись на майке)

My patience is exhausted! — Моё терпение лопнуло!

My pet! — Моя лапочка!

My pleasure! — Пожалуйста! С удовольствием!

My pretty! — Мой милый! Моя прелесть!

My sainted aunt! — Мать честн`ая!

My serve to you! — За твоё [ваше] здоровье!

My service to you! — За твоё [ваше] здоровье!

My stars! — Вот те на! Ну и ну! Подумать только!

My stars and garters! — Вот те на! Ну и ну! Подумать только!

My timbers! — Чёрт побери!

My treasure! — Мой золотой! Мой дорогой!

My turn will come! — Придёт и мой черёд! Я ещё своё возьму! Я ещё своего добьюсь!

My wig‹s›! — Боже мой! (выражение удивления)

My word! — Ну и ну! Вот те на! Подумать только! Ещё как!

My word upon it! — Честное слово!

My world! — Ну и ну! Вот те на! Подумать только! Ещё как!

N

Nail enamel — Лак для ногтей

Nail file — Пилочка для ногтей

Nail polish — Лак для ногтей

Nail polish remover — Жидкость для снятия лака с ногтей

Naked as a picked bone — В чём мать родила

Naked as one was born — В чём мать родила

Name day — День ангела. Именины

Namedropping — Хвастовство своими знакомствами [связями]

Name is mud! — Дело дрянь!

Namely — А именно

Name that answer! — Назови правильный ответ!

Name the day — Назвать [назначить] день

Nancy boy — Педераст

Nark it! — Прекрати это делать!

Nary! — Ни на йоту. Ни капли

National debt — Национальный долг

National seashore (амер.) — Общественный пляж

National Service — Призыв в армию (мобилизация)

Native speaker — Носитель языка

Nature' error — Ошибка природы

Nay! — Нет!

NC-17 (No Children under 17) (амер.) — Дети до 17 лет не допускаются

Nearby — Рядом. В двух шагах

Near there — Поблизости. Неподалёку

Neat (амер.) — Классный. Отличный. Клёвый

Neat but gaudy — Просто, но мило

Neatnik (амер.) — Чистюля

Nebbish (амер.) — Жалкий. Зануда

Necessary as the breath of one's life [nostrils] — Необходим как воздух

Necessary house — Нужник. Отхожее место

Neck and neck — Бок о бок. Ноздря в ноздрю

Needle and thread — Иголка с ниткой

Needle's eye — Игольное ушко

Needle time — Промежуток времени в радиовещании, когда звучат музыкальные записи, а не живая музыка

NEEDLEWORK — Кабинет рукоделия (табличка на двери класса в школе)

Neither a borrower nor a lender be! — В долг не бери и взаймы не давай!

Neither backwards nor forwards — Ни взад ни вперёд

Neither fish nor flesh — Ни рыба ни мясо. Ни то ни сё

Neither fish nor good red herring — Ни рыба ни мясо. Ни то ни сё

Neither here nor there — Ни там ни сям. Ни к селу ни к городу. Ни туда ни сюда

Neither man nor mouse — Ни души

Neither one thing nor the other — Ни то ни сё

Nelly (амер.) — Женоподобный мужчина. Гомосексуалист

Nerd! (амер. груб.) — Дерьмо!

Nerdish (амер.) — Глупый

Nervous diarrhoea — Медвежья болезнь

Nervous Nellie (амер.) — Психопаты (так называют в Америке тех, кто сильно волнуется перед каким-либо событием)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


В.С. Модестов читать все книги автора по порядку

В.С. Модестов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Краткий словарь трудностей английского языка отзывы


Отзывы читателей о книге Краткий словарь трудностей английского языка, автор: В.С. Модестов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x