LibKing » Книги » ref-dict » В.С. Модестов - Краткий словарь трудностей английского языка

В.С. Модестов - Краткий словарь трудностей английского языка

Тут можно читать онлайн В.С. Модестов - Краткий словарь трудностей английского языка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: ref-dict, издательство Русский язык-Медиа, год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
В.С. Модестов - Краткий словарь трудностей английского языка
  • Название:
    Краткий словарь трудностей английского языка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Русский язык-Медиа
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    5-9576-0196-9
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

В.С. Модестов - Краткий словарь трудностей английского языка краткое содержание

Краткий словарь трудностей английского языка - описание и краткое содержание, автор В.С. Модестов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Подобное справочное пособие подготовлено впервые. Оно включает не только английские разговорные клише и идиомы, преимущественно с явно выраженной эмоциональной окраской, но и междометия, жаргонизмы, неологизмы, рекламные формулы и слоганы, то есть всё то, что не всегда легко найти в обычных словарях. Пособие рассчитано на студентов и школьников, изучающих английский язык, преподавателей английского языка всех ступеней, переводчиков, оно также будет полезно тем, кто изучает или преподаёт русский язык в англоговорящих странах.

Краткий словарь трудностей английского языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Краткий словарь трудностей английского языка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор В.С. Модестов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

What a man! — Какой человек! Что за человек! Ну и человек! Вот это человек!

What a measly hole! — Какая дыра! Ну и дыра!

What a mercury! — Какое счастье! Какая удача!

What a mercy! — Какое счастье! Какая удача!

What a mess that would be for every one! (?) — Каким несчастьем это было для всех!

What a misfortune! — Ну и дела! Какая неприятность!

What am I to do? — Что же мне делать?

What a monstrous climate! — Какой отвратительный [жуткий, мерзкий] климат!

What a naughty imp he is! — Ну и баловник же он!

What an emotional little thing you are! — Ну и чувствительная же ты, крошка! Ну и чувствительный же ты, малыш!

What ‹a› nerve! (амер.) — Как грубо!

What an evening! — Что за вечер!

What a nice house you have! — Какой у тебя [вас] красивый дом!

What an idea! — Вот это мысль [идея]! Что за мысль [идея]! Что за затея! Вот это здорово!

What an object you look in that hat! — Ну и вид же у тебя в этой шляпе!

What a nuisance! — Вот наказание! Вот досада! Какая досада! Что за наказание!

What a nuisance that child is! — Какой несносный ребёнок! Какое мучение с этим ребёнком!

What a pig! (груб.) — Каков нахал!

What a pity! — Какая жалость! Как жаль! Какая досада!

What a pleasant surprise! — Какая приятная неожиданность!

What a plight you are in! — Ну и попал ты в положеньице! Ну и попали вы в положеньице!

What a predicament! — Какая досада!

What a prize I have found! — Вот как мне повезло! Счастье подвалило! Вот так повезло!

What a prose you are! — Какой ты нудный!

What are you about? — Чем ты занят? Чем вы заняты? Что делаешь [делаете]? Что собираешься [собираетесь] делать?

What are you coming at? — Что ты имеешь в виду? Что вы имеете в виду? На что ты намекаешь? На что вы намекаете?

What are you driving at? — Куда ты клонишь? Куда вы клоните? На что ты намекаешь? На что вы намекаете?

What are your terms? — Каковы ваши условия? Что вы просите?

What are you thinking of! — Как можно, зачем?! Образумься! Побойся Бога!

What are you trying to buy with that? — Чего ты хотил этим добиться? Чего вы хотели этим добиться?

What are you up to? — Ты [вы] что, того? Что ты замышляешь? Что вы замышляете? Что ты задумал? Что вы задумали?

What are you up to generally? — Чем ты вообще занимаешься? Чем вы вообще занимаетесь?

What a scandal! — Какой срам [стыд, скандал]!

What a score! — Повезло! Какая удача!

What a sell! — Какая досада! Как жаль! Какое надувательство!

What a shame! — Обидно! Жаль! Нехорошо! Какая жалость!

What a sight! — На кого ты похож [вы похожи]?

What a sight met my eyes! — Какое зрелище предстало передо мной!

What a silly tomfoolery! — Что за балаган!

What a spree! — Как весело!

What a state you are in! — В каком ты [вы] виде!

What a sticky day! — Как сегодня парит!

What a strange boy! — Вишь какой!

What a strange girl! — Вишь какая!

What a stroke of luck! — Вот это удача!

What a stupid ass! — Тупой осёл! Тупой баран!

What a suck! — ‹Ага,› попался!

What a surprise! — Какой сюрприз!

What a swot! — Что за мука!

What a thing to do! — Разве так можно! Разве так поступают! Как можно было сделать такое!

What a thing to happen! — Какой пассаж!

What a thrill! — Какое захватывающее зрелище!

What a time! — Ну и времечко!

What a time you have been! — Как ты [вы] долго!

What a view [vista]! (амер.) — Какой простор!

What a waste! (амер.) — Какая потеря!

What a waste of energy! — Какая пустая [бессмысленная] трата сил!

What a weird idea! — Что за странная [нелепая, безумная] мысль!

What a wonder! — Изумительно! Поразительно! Восхитительно! Превосходно!

What a worry that child is! — Что за наказание этот ребёнок! Это не ребёнок, а мучение! Не ребёнок, а чистое наказание!

What a wretched little hole! — Ну и дыра! Ну и глушь!

What bad luck! — Этакая [экая] неудача!

What beastly weather! — Какая мерзкая погода!

What boots it? — Какая от этого польза?

What brings your here? — Как занесло тебя сюда! Каким ветром занесло тебя сюда!

What business has he there? — Что он там забыл?

What business is it ‹of› yours? — Тебе-то [вам-то] что до этого? Тебе-то [вам-то] что за дело? А тебе [вам] какое дело?

What business is that of yours? — Какое твоё [ваше] дело? Что ты вмешиваешься? Что вы вмешиваетесь?

What can I do for you? — Чем могу служить? Чем могу быть полезен?

What can you let me have? — Что у тебя [вас] найдётся поесть? Что ты можешь мне предложить? Что вы можете мне предложить?

Whatchamacallit? (амер. жарг.) — Как мне его называть?

What cheek! — Какая наглость! Какое нахальство!

What cheers? — Как поживаете? (устар.)

What cheer ‹with you›? — Как поживаешь [поживаете]? Как дела?

What concern is it of yours? — Какое тебе [вам] до этого дело?

What did he care about marriage? — Что ему женитьба!

What did you study in college, basket weaving? (амер.) — Чему тебя учили в колледже, плетению корзин? (т. е. тому, что не требует большого ума) Чему тебя учили в колледже, ковырянию в носу?

What does he care about [for]…? — Какое ему дело до…?

What does he look like? — Каков он из себя?

What does it amount to? — Что это значит?

What does it come to? — Сколько платить за всё? Сколько с меня причитается?

What does it matter?! — Какое это имеет значение?! Что за важность! Не велика важность! Что за беда! Мало ли что!

What does it mean? — Что это значит?

What does that prove? — Ну и что?

What do I care? — А мне всё равно! А мне-то что! Меня это не колышет!

What do you find in it? — Охоте тебе заниматься этим?

What do you know! — Не может быть! Как тебе [вам] это нравится?! Как дела? (амер. приветствие)

What do you know about that [this]? — Ну, не замечательно ли! Вот это здорово! Можете ли себе представить что-либо подобное?

What do you know for sure? (амер.) — Как поживаешь? Как поживаете? (приветствие)

What do you mean by that? — Что ты этим хочешь сказать? Что вы этим хотите сказать? Почему ты так поступаешь? Почему вы так поступаете?

What do you say? (амер.) — Привет, как поживаешь?

What do you take me for? — За кого вы меня принимаете?

What do you wish? — Что прикажете?

What-d'ye-call-'em? — Как, бишь, их там?

What-d'ye-call-her [-him, — it]? — Как, бишь, его [её] там?

What d'you know! — Скажите на милость!

Whatever else will you say? — Ещё чего?!

Whatever happens — Так или иначе

What fantastic ideas! — Какие дикие взгляды!

What for? — Для чего? Зачем? Чего ради?

What fun! — Как забавно! Как смешно! Вот это здорово!

What gives? — Как дела? (приветствие) Что я вижу! Да ну! Что происходит? Что я такое сказал [сделал]?

What good will it do? — Что пользы в этом?!

What hapenned? — Что случилось [произошло, стряслось]?

What has come over you? — Что это на тебя нашло?

What has he come to! — До чего он дожил!

What has it to do with me? — При чём же я тут?

What has put him on meddling? — Зачем он полез не своё дело?

What have you! — Не разбери-поймёшь!

What have you been up to? (амер.) — Как ты? (приветствие)

What ho! — Эй, там!

What ill wind has brought you here? — Зачем нелёгкая тебя сюда принесла?

What in Cain! (амер.) — Что же, чёрт возьми!

What is all that to me? — Какое мне до этого дело?

What is all this in aid of? — С какой стати?!

What is all this rumpus? — Из-за чего весь этот шум?

What is all this rush? — К чему вся эта спешка [суматоха]?

What is behind all this? — Что за всем этим кроется?

What is he like? — Каков он из себя?

What is his game? — Какие у него планы? Каковы его замыслы?

What is his line? — Чем он занимается [интересуется]?

What is in the wind? — Как дела?

What is it? — В чём дело?

What is it all about? — В чём дело? О чём речь?

What is on the air? — Что сегодня по радио?

What is the fare? — Сколько стоит проезд?

What is the good of it? — Какой в этом смысл [толк]?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


В.С. Модестов читать все книги автора по порядку

В.С. Модестов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Краткий словарь трудностей английского языка отзывы


Отзывы читателей о книге Краткий словарь трудностей английского языка, автор: В.С. Модестов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img