Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь

Тут можно читать онлайн Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: ref-dict, издательство Литагент «Аудиокнига»0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новый школьный французско-русский словарь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Аудиокнига»0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-061899-6, 978-5-8123-0605-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь краткое содержание

Новый школьный французско-русский словарь - описание и краткое содержание, автор Селин Дарно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.

Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.

Новый школьный французско-русский словарь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Новый школьный французско-русский словарь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Селин Дарно
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Proposer
Предлагать

Eugenie a décidé d’aider ses parents. Elle leurs a proposé de planter les graines dans le jardin.

Женя захотела помочь своим родителям. Она предложила им посадить семена в саду.

Proposition, phrase
Предложение

Un groupe de mots forme une phrase. Parfois une phrase n’est constituée que d’un seul mot. Tu es en train de lire une phrase.

Предложение – это группа слов. Иногда предложение может состоять из одного слова. Сейчас ты читаешь предложение.

Ргорге
Чистый

Catherine est une fille propre. Marie est une fille sale.

Катя – чистая девочка. Маша – грязная девочка.

Protéger, sauver
Спасать

Dehors il y avait une grosse tempête c’est pourquoi Stéphanie et Catherine sont restées à l’intérieur pour se protéger de la pluie.

На улице была сильная гроза. Стефани с Катей остались внутри, чтобы спастись от дождя.

Pull
Свитер

Un pull est un vêtement. Les gens portent des pulls quand il fait froid. Les pulls sont généralement fait de laine.

Свитер – это разновидность одежды. Люди носят свитера, когда холодно. Свитера обычно вяжут из шерсти.

Punaise
Кнопка

La punaise est un petit clou à tête plate et ronde à pointe courte, servant à fixer des feuilles de papier sur un mur.

Кнопка – это маленький гвоздик с круглой и плоской шляпкой и с острым концом. Кнопками прикрепляют бумаги к стене.

Punaise (des bois)
Клоп

La punaise est un insecte. Les punaises vertes, qui vivent dans les bois savent voler.

Клоп – это насекомое. Зелёные клопы, которые живут в лесах, умеют летать.

Pyjama
Пижама

Un pyjama est un vêtement en tissu doux que l’on met avant d’aller se coucher.

Пижама – это одежда из мягкого, тёплого материала, которую люди надевают, когда ложатся в постель.

Q

Quart
Четверть

Anne a coupé son gâteau en 4 parts. Chaque morceau valait 1/4 (un quart).

Аня разрезала торт на четыре части. Каждая часть – это четверть торта.

Quatre
Четыре

Quatre est un nombre qui suit trois et précède cinq.

Четыре – это цифра, которая идёт вслед за цифрой 3 и перед цифрой 5.

Quelque chose
Что-нибудь

Je veux acheter quelque chose en cadeau à ma mère.

Я хочу купить что-нибудь маме в подарок.

Question
Вопрос

Les petits enfants aiment beaucoup poser des questions. Tout ce qui les entoure les intrigue. Ils s’intéressent à tout ce qui les entoure.

Маленькие дети очень любят задавать вопросы. Всё, что их окружает, возбуждает их любопытство. Их интересует всё вокруг.

Queue
Хвост

La queue est une partie du corps d’un animal. Les écureils ont une longue queue touffue, les lapins en ont une courte et les souris une mince.

Хвост – это часть тела животного. У белки хвост длинный и пушистый, у кролика хвост короткий, у мыши хвост тонкий.

R

Raboteux
Неровный

Des enfents jouaient au foot-ball sur un terrain raboteux. Ils trébuchaient et tombaient souvent.

Дети играли в футбол на очень неровном поле. Они часто спотыкались и падали.

Racine
Корень

Une racine est une partie d’un végétal, cachée sous le sol. Par la racine, les plantes absorbent des éléments dont ils se nourrissent.

Корень – это часть растения, находящаяся под землёй. При помощи корня растения добывают питательные вещества из почвы.

Radeau
Плот

Un radeau est formé de rondins de bois assemblés. Les radeaux servent à traverser des rivières.

Плот делается из связанных брёвен. При помощи плотов люди переправляются по реке.

Radio
Радио

La radio nous apprend les nouvelles. Nous écoutons de la musique, des contes et des spectacles à la radio.

При помощи радио мы можем узнавать различные новости. По радио мы можем слушать музыку, сказки и пьесы.

Raie, bande
Полоса

Les zèbres sont rayés de bandes noires et blanches.

Зебры полосатые, у них чёрные и белые полосы.

Raisin
Виноград

Le raisin est un fruit vert, blanc ou noir. Il existe une espèce de raisin sans pépins. Le raisin est petit et doux.

Виноград – это фрукт зелёный, белый или чёрный. Бывает виноград без косточек. Виноград маленький и сладкий.

Rapide, vite
Скорость

И est dangereux de conduire vite. Tu risques d’avoir un accident.

Опасно ездить на машине с большой скоростью. Ты можешь попасть в аварию.

Rassembler
Соединять

Louise a peint des petits morceaux de papier de couleurs différentes. Puis elle a rassemblé tous les morceaux pour former un bouquet de fleurs.

Луиза раскрасила маленькие кусочки бумаги в разные цвета. Затем она соединила эти кусочки, создав букет цветов.

Rat
Крыса

Le rat est un animal au poil gris à quatre pattes et à la queue longue. Les rats ressemblént à de grosses souris mais il faut en prendre garde, parce qu’ils attaquent les hommes.

Крыса – это животное серого цвета с четырьмя лапами и длинным хвостом. Крысы похожи на очень больших мышей, но их надо опасаться, потому что они нападают на людей.

Râteau
Грабли

Un râteau est un balai muni de dents séparées et ajustées en son milieu à un long manche. En automne on rassemble les feuilles sèches à l’aide d’un râteau.

Грабли – это метла с зубцами, соединёнными вместе и прикреплёнными к деревянной ручке. Граблями осенью собирают сухие листья.

Recevoir
Получать

Le jour de l’anniversaire de Sophie sa tante lui a offert une montre. Elle a reçu en cadeau de son oncle une poupée. L’anniversaire passé, elle a reçu en plus le livre de sa part.

Тётя подарила Софи на день рождения часы. От дяди Софи получила в подарок куклу. На прошлый день рождения она получила от него ещё и книжку.

Recit
Рассказ

Les récits traitent de gens et d’animaux. Certains récits sont des histoires vraies, d’autres – imaginaires.

Рассказы повествуют о людях, животных. Некоторые рассказы – это реальные истории, а некоторые – вымышленные.

Réctangle
Прямоугольник

Un réctangle a quatre côtés et quatre angles.

У прямоугольника четыре стороны и четыре угла.

Réfrigérateur
Холодильник

Un réfrigérateur est un appareil ménager qui conserve la nourriture et les boissons au frais. Habituellement, les réfrigérateur sont dans la cuisine.

Холодильник – это бытовой прибор, который сохраняет продукты и напитки холодными. Обычно холодильники стоят на кухне.

Règie
Правило

Les règles du basket-ball expliquent le procédé de ce jeu. D’autre jeux, eux aussi, ont leurs règles.

Правила игры в баскетбол объясняют, как играть в эту игру. Другие игры тоже имеют свои правила.

Reine
Королева

La reine est l’épouse du roi.

Королева – это жена короля.

Remercier
Благодарить

Quand vous demandez à quelqu’un de vous accorder un service et il l’accomplit, n’oubliez pas de le remercier.

Когда вы просите человека сделать что-нибудь для вас и он выполняет это, не забудьте поблагодарить его.

Remorque
Трейлер

Une remorque ressemble à une grande maison sur des roues. Les remorques servent à transporter des gens et des animaux.

Трейлер похож на большой дом на колёсах. Трейлеры используются для перевозки людей или вещей.

Remplir
Наполнять

Eric a versé du lait dans les verres. Il a rempli deux verres de lait pour ses amis.

Эрик налил молоко в стаканы. Он наполнил молоком также ещё два стакана для своих друзей.

Renard
Лиса

Un renard est un animal pas plus grand qu’un chien. Il a quatre pattes et une queue touffue comme celle de l’écureuil. Il y a des renards argentés et des renards roux.

Лиса – это животное величиной с собаку. У неё четыре ноги и пушистый, похожий на беличий, хвост. Лисы бывают серебристого и рыжего цвета.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Селин Дарно читать все книги автора по порядку

Селин Дарно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новый школьный французско-русский словарь отзывы


Отзывы читателей о книге Новый школьный французско-русский словарь, автор: Селин Дарно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x