Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь

Тут можно читать онлайн Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: ref-dict, издательство Литагент «Аудиокнига»0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новый школьный французско-русский словарь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Аудиокнига»0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-061899-6, 978-5-8123-0605-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь краткое содержание

Новый школьный французско-русский словарь - описание и краткое содержание, автор Селин Дарно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.

Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.

Новый школьный французско-русский словарь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Новый школьный французско-русский словарь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Селин Дарно
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Rencontrer
Встречать(ся)

Maman a acheté des billets au cinéma pour mon ami et moi. Nous nous sommes fixés de nous rencontrer près du cinéma.

Мама взяла билеты в кино мне и моему другу. Мы договорились встретиться с ним у кинотеатра.

Répéter
Повторять

L’écho est le son répété plusieurs fois. Dans les montagnes, l’écho se répète cinq fois.

Эхо – это звук, который повторяется несколько раз. В горах эхо повторяется пять раз.

Réponse
Ответ

La mère a demandé à Catherine, quelle note elle avait eue. «Cinq,» – a répondu Catherine. La mère était contente.

Катина мама спросила, какую оценку она получила в школе. «Пятёрку», – ответила Катя. Мама была довольна.

Reptile
Пресмыкающееся

Une reptile est un animal. Les serpents, les tortues, les crocodiles sont tous les reptiles.

Пресмыкающееся – это животное. Змеи, черепахи и крокодилы – это пресмыкающиеся.

Respecter
Уважать

La plupart des gens croient que les lois de leur pays sont justes. Ils respectent les lois.

Большинство людей считают, что законы в их стране справедливые. Они уважают свои законы.

Restaurant
Ресторан

Le restaurant est un établissement où des gens viennent prendre des repas. Au restaurant il y a toujours beaucoup de plats délicieux.

Ресторан – это место, куда люди приходят поесть. В ресторане всегда много вкусных блюд.

Rester
Оставаться

Après les classes Jérôme n’est pas revenu chez lui. Il est resté à l’école. Il est resté pour jouer aux football.

Жером не пошёл домой после уроков. Он остался в школе. Он остался, чтобы поиграть в футбол.

Revenir
Возвращаться

Chaque printemps les oiseaux reviennent chez nous depuis le midi. Ils reviennent avec le retour du beau temps.

Каждую весну к нам с юга возвращаются птицы. Они возвращаются, когда становится тепло.

Rêver
Мечтать

Michel n’a que quatre ans, mais il rêve d’aller à l’école. Il en rêve chaque jour.

Мише только четыре года, но он мечтает пойти в школу. Он об этом мечтает каждый день.

Rhinocéros
Носорог

Le rhinocéros est un animal énorme aux pattes courtes et grosses, armé d’une ou deux cornes sur le nez. Son corps est couvert de peau grise et dure. Les rhinocéros se nourrissent d’herbe.

Носорог – это громадное животное с короткими толстыми ногами и одним или двумя рогами, расположенными на носу. Он покрыт серой грубой шкурой. Носороги питаются травой.

Ricaner
Хихикать

Sébastien a ricané lorsqu’on lui a raconté une histoire drôle. Une fois il a tant ricané qu’il n’a pas pu terminer de raconter l’histoire.

Себастьян хихикал, когда рассказывал смешную историю. В одном месте рассказа он так расхихикался, что не смог рассказать эту историю до конца.

Riche
Богатый

«Riche» est l’opposé de «pauvre». Des gens riches ont beaucoup d’argent.

«Богатый» – противоположно по значению слову «бедный». У богатых людей много денег.

Rideau
Занавес

Quand le spectacle est terminé, le rideau tombe sur la scène.

Когда спектакль в театре заканчивается, на сцене опускают занавес.

Rien
Ничего

La bouteille était vide. Il n’y avait rien dans la bouteille.

Бутылка была пустой. В ней ничего не было.

Rire
Смех

Ma petite soeur Jeanne est une fille heureuse. Elle rit tout le temps.

Моя маленькая сестрёнка Жанна – счастливая девочка. Она постоянно смеётся.

Rivière, fleuve
Река

La rivière est une étendue d’eau, limitée par deux rives. Certaines rivières atteignent plusieurs centaines de kilomètres de longueur.

Река – это водное пространство, ограниченное двумя берегами. Некоторые реки бывают длиной несколько сот километров.

Riz
Рис

Le riz est un grain de céréale qui pousse dans les régions humides. Le riz est blanc. On prépare une quantité de bons plats à base de riz.

Рис – это зерно, которое растёт в тёплых, влажных местах. Рис белого цвета. Из риса делают много вкусных блюд.

Robot
Робот

Le robot est une machine spéciale, inventée pour accomplir le travail à la place de l’homme. Certains robots ressemblent aux gens.

Робот – это специальная машина, которая сделана для выполнения работы человека. Некоторые роботы похожи на настоящего человека.

Roi
Король, царь

Un roi est une personne qui gouverne son pays. Quand le roi meurt c’est son fils aîné qui devient roi.

Король – это человек, который управляет своей страной. Когда король умирает, королём становится его сын.

Rond
Круглый

Les ballons sont ronds. Les pièces de monnaie sont elles-aussi rondes.

Мячи обычно бывают круглые. Монеты тоже круглые.

Rose
Роза

La rose est une fleur. Elle a un parfum délicieux. Il y a des roses rouges, jaunes, blanches. La rose est la fleur la plus belle du monde.

Роза – это цветок. У неё очень приятный запах. Розы бывают красного, жёлтого и белого цвета. Роза – самый красивый цветок на свете.

Rose (adj.)
Розовый

Eugénie a joué aux boules de neige pendant une pause. Ses joues sont devenues roses.

Женя играла в снежки во время перемены. Её щёки стали розовыми.

Rôtir
Жарить

Au déjeuner maman a fait le poulet rôti accompagné de frites.

К обеду мама приготовила жареного цыплёнка с жареной картошкой.

Roue
Колесо

On fabrique des roues en caoutchouc. Elle sont rondes. Les trains, les voitures, les bicyclettes se déplacent grâce aux roues. Une voiture possède quatre roues, une bicyclette – deux.

Колёса делаются из резины, они круглые. Поезда, машины и велосипеды передвигаются при помощи колёс. У машин четыре колеса, у велосипедов – два.

Rouge
Красный

Le rouge est une couleur. La fraise, la cerise et la framboise sont de couleur rouge.

Красный – это цвет. Клубника, вишня и малина красного цвета.

Route
Дорога

Pour aller à l’école je prends toujours la même route. C’est la route la plus courte jusqu’ à mon école.

Я всегда хожу в школу одной и той же дорогой. Это самая короткая дорога до моей школы.

Royaume
Королевство, царство

Un royaume est un pays, gouverné par un roi et une reine. Le royaume est un attribut nécessaire à tous les contes de fée.

Королевство – это страна, которой управляет король и королева. Во всех волшебных сказках обязательно бывают королевства.

Rûche
Улей

La rûche est la petite maison des abeilles. Les abeilles fabriquent du miel dans les rûches.

Улей – это маленький домик. В ульях пчёлы делают мёд.

Rue
Улица

Dans une grande ville, il у a beaucoup de rues. Dans les petites villes, il у a peu de rues.

В больших городах много улиц, в маленьких – мало.

Ruisseau
Ручей

Le ruisseau ressemble à une petite rivière étroite. On peut voir le ruisseau dant la forêt.

Ручей похож на маленькую узкую речку. Ручей можно увидеть в лесу.

S'arrêter
Останавливаться

Les autobus passent dans les rues. Quand l’autobus s’arrête les gens descendent. Les autobus font des arrêts à chaque station.

Автобусы ездят по улицам. Когда автобус останавливается, люди выходят. Автобусы останавливаются на каждой остановке.

S'assoir
Сидеть

Lorsqu’on s’assoie sur une chaise on doit garder son dos droit.

Когда вы сидите на стуле, держите спину прямо.

S'en aller, partir, quitter
Покидать, уезжать

Pendant les vacances, Pauline quitte sa ville pour une autre. Elle у va pour deux semaines.

Полина на каникулы уезжает в другой город. Она уезжает туда на две недели.

S'habiller
Одеваться

En hiver nous devons mettre des vêtements chauds. Chaque matin le père habille ses enfants.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Селин Дарно читать все книги автора по порядку

Селин Дарно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новый школьный французско-русский словарь отзывы


Отзывы читателей о книге Новый школьный французско-русский словарь, автор: Селин Дарно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x