Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь

Тут можно читать онлайн Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: ref-dict, издательство Литагент «Аудиокнига»0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новый школьный французско-русский словарь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Аудиокнига»0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-061899-6, 978-5-8123-0605-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь краткое содержание

Новый школьный французско-русский словарь - описание и краткое содержание, автор Селин Дарно, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.

Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.

Новый школьный французско-русский словарь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Новый школьный французско-русский словарь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Селин Дарно
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Citron
Лимон

Un citron est un fruit qui pousse dans les pays à climat chaud. Le citron est jaune. Il a une saveur acide. Les gens aiment prendre de la citronnade et du thé au citron.

Лимон – это фрукт, который растёт в странах с жарким климатом. Лимон жёлтого цвета. Он кислый. Люди любят пить лимонад и чай с лимоном.

Citrouille
Тыква

Une citrouille est un légume. Elies sont jaunes ou oranges très grosses et très lourdes. Avec une citrouille tu peux fabriquer plein d’objets marrants.

Тыква – это овощ. Тыквы бывают жёлтые и оранжевые, очень больших размеров и тяжёлые. Из тыкв делают много смешных вещей.

Classe
Класс

Pauline est en première année d’étude. L’année prochaine elle fera sa deuxième. Dans cette école on fait les études pendant 10 annees.

Полина учится в первом классе. На следующий год она перейдёт во второй класс. В Полининой школе учатся 10 классов.

Clef (Сlé)
Ключ

La clef est un petit bout de métal servant à ouvrir ou fermer une serrure. D’habitude les gens ont plusieurs clefs: de l’appartement, de la voiture, de la boîte aux lettres.

Ключ – это маленький кусочек металла, который открывает и закрывает замок. У людей бывает много ключей: от квартиры, от машины, от почтового ящика.

Clou
Гвоздь

Un clou est une petite tige de métal à pointe, qui sert à fixer, à assembler des planches, par exemple.

Гвоздь – это маленький кусочек металла, заострённый с одной стороны. При помощи гвоздей соединяют доски между собой.

Coccinelle
Божья коровка

Une cocinelle est un petit insecte à quatre ailes, pliées sur le dos. Les cocinelles sont rouges aux points noirs.

Божья коровка – это маленькое насекомое с четырьмя крохотными крылышками, которые она складывает на спине. Божьи коровки красного цвета с чёрными маленькими точками.

Cochon
Свинья

Un cochon est un animal de ferme. Il est très gros et gentil. Les cochons aiment se coucher au soleil et se vautrer dans la boue. Le jambon est fait de la viande de pore.

Свинья – это домашнее животное. Оно очень толстое и доброе. Свиньи любят лежать на солнышке и купаться в грязных лужах. Ветчина сделана из мяса свиньи.

Coffre
Сундук

Il у a longtemps, les pirates gardaient toujours leurs trésors dans des coffres.

В давние времена пираты всегда прятали сокровища в сундуки.

Coiffeur
Парикмахер

Un coiffeur est une personne qui coupe les cheveux et fait de belles coiffures.

Парикмахер – это человек, который стрижёт волосы и делает красивые причёски.

Colis, paquet
Посылка

Le jour de son anniversaire, Michel a regu un colis. Ayant ouvert le colis, il a découvert une boîte avec un jouet-avion. C’était un paquet de sa grand-mère.

На день рождения Миша получил посылку. Когда он развернул её, там оказалась коробка с игрушечным самолётом. Эта посылка была от его бабушки.

Colle
Клей

Colie est une matière gluante adhésive avec laquelle on assemble divers objets: bois, métal, plastique, tissu.

Клей – это специальная жидкость, которую используют для соединения различных вещей: дерева, металла, пластмассы, тканей.

Collectionner
Собирать

Aline collectionne des timbres depuis 5 ans. Elle a une très belle collection de timbres.

Алина собирает марки уже пять лет. У неё прекрасная коллекция марок.

Colline
Холм

Les moulins à vent se trouvent la plupart du temps sur des collines. Ils peuvent ainsi utiliser le vent des vallées.

Ветряные мельницы обычно стоят на холмах. Они могут также использовать ветер в долинах.

Colombe, pigeon
Голубь

Les pigeons et les colombes sont des oiseaux. Les co-lombes sont le symbole de la paix. Les enfants aiment donner à manger aux pigeons.

Голубь – это птица. Голубь – символ мира. Дети любят кормить голубей хлебом.

Comestible
Съедобный

La grand-mère de Lucile connaît très bien les champignons. Elle sait reconnaître ceux qui sont comestibles et ceux qui sont venimeux.

Люсина бабушка хорошо разбирается в грибах. Она знает, какие из них съедобные, а какие ядовитые.

Commencer
Начинаться

L’alphabet commence par la lettre «А».

Алфавит начинается с буквы «А».

Compositeur
Композитор

Un compositeur est une personne qui compose de la musique.

Композитор – это человек, который сочиняет музыку.

Comprendre
Понимать

En regardant les images de ce dictionnaire, Michel comprenait les mots. A l’aide des images, il comprenait le texte tout entier.

Глядя на картинки в этом словаре, Михаил понимал слова. С помощью картинок он понимал весь текст.

Concombre
Огурец

Le concombre est un légume vert. Des concombres poussent dans le potager. On prépare de bonnes salades de concombres. En hiver on conserve des concombres avec du sel dans des tonneaux.

Огурец – это овощ зелёного цвета. Огурцы растут в огороде. Из огурцов делают вкусные салаты. На зиму огурцы солят в бочках.

Conducteur
Шофёр

Un conducteur est une personne qui conduit une voiture, un bus ou un camion. Mon oncle est conducteur. Il me laisse souvent conduire sa voiture.

Шофёр – это человек, который ведёт машину, автобус или грузовик. Мой дядя шофёр. Он часто разрешает мне вести его машину.

Confiture
Варенье, джем

Ма grand-mère prépare une confiture délicieuse à la base de baies et de sucre. Le matin, j’aime prendre la confiture avec mes tartines.

Моя бабушка готовит очень вкусные джемы. Она варит их из ягод и сахара. По утрам я очень люблю есть бутерброды с джемом.

Consigne
Камера хранения

La consigne est un endroit où des gens de passage en ville peuvent laisser leurs valises quelque temps pendant qu’ils visitent les monuments.

Камера хранения – это помещение, где люди, приехавшие в другой город, могут на некоторое время оставить свои вещи, пока они будут осматривать достопримечательности.

Construire
Строить

Eric aime beaucoup construire des châteaux de sable.

Эрик любит строить замки из песка.

Coq
Петух

Le coq est un oiseau de la basse – cour. Au lever du soleil les coqs commencent à chanter.

Петух – это домашняя птица. Когда солнце встаёт, петухи начинают петь.

Corbeau
Ворона

Un corbeau est un oiseau noir. Vous pouvez voir des corbeaux partout dans le monde.

Ворона – чёрная птица. Вы можете увидеть ворону везде.

Corde
Верёвка

On se sert de corde pour ficeler des objets.

Верёвку используют, чтобы завязывать различные вещи.

Corde, amarre
Канат

On se sert de cordes pour attacher de différents objets. Un amarre est fait de plusieurs cordes fines tordues. Des amarres servent à attacher des barques au quai.

Верёвку используют, чтобы привязывать различные вещи. Канат сделан из нескольких тонких верёвок, скрученных вместе. Толстые канаты используют, чтобы привязывать лодки к причалу.

Cosmonaute, astronaute
Космонавт

Alexandre rêve de devenir astronaute. Il a déjà lu beaucoup de livres parlant de l’espace.

Саша мечтает стать космонавтом. Он уже прочитал много книг о космосе.

Costume, tailleur
Костюм

Un costume est composé d’une veste et d’un pantalon fabriques dans le même tissu. Les femmes portent des tailleurs, les hommes – des costumes.

Брюки и пиджак, сшитые из одного и того же материала, называются костюмом. Женщины носят женские костюмы, мужчины – мужские.

Coté
Сторона

Lorsque tu traverses la rue, tu dois d’abord regarder à gauche puis à droite.

Когда ты переходишь улицу, сначала ты должен посмотреть налево, а потом направо.

Сou
Шея

Le сou est une partie du corps qui permet de bouger la tête et les épaules.

Шея – это часть тела, которая позволяет двигать головой и плечами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Селин Дарно читать все книги автора по порядку

Селин Дарно - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новый школьный французско-русский словарь отзывы


Отзывы читателей о книге Новый школьный французско-русский словарь, автор: Селин Дарно. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x