Бенджамин Торп - Нордическая мифология
- Название:Нордическая мифология
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9533-1938-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бенджамин Торп - Нордическая мифология краткое содержание
Поистине волшебны и исполнены вечной тайны предания Севера — о феях и великанах, гномах и гоблинах, о сокрытых кладах: то ли самоцветах и золотых слитках, то ли о сокровищах мудрости…
Уникальный, энциклопедически глубокий труд принадлежит перу знаменитого английского мифолога середины XIX века Бенджамина Торпа, сподвижника братьев Гримм и немецких романтиков. Он не устарел и поныне и станет прекрасным пособием для преподавателей и студентов, да и просто драгоценным подарком каждому ценителю колдовского обаяния древней Европы.
Нордическая мифология - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
485
Muuller, op. cit., р. 134.
486
Müller, op. cit., p. 135.
487
Müller, op. cit., p. 139.
488
Indie. Superst ., c. 15. De igne fricato de ligno (лат. «Об огне, добытом из дерева трением»).
489
Müller, op. cit., р. 141. Связанные с этими кострами подробности см. в Grimm, J., Deutsche Mythologie , op. cit., pp. 570–594. Стоит обратить особенное внимание на применение тележного колеса, вращением которого зажигается потребный огонь. В некоторых местах горящее колесо Пасхального костра скатывается вниз с горы. В Марке тележное колесо поджигают и пляшут вокруг него. Колесо также вешают над дверью дома ради процветания скота. Märk. Sagen , р. 362. Cp.: Grimm, J., Deutsche Mythologie , op. cit. Abergly No. 307: «Тот, кто повесит колесо над своей дверью, будет счастлив в своем доме». Обычай зажигать священные костры в некоторые дни распространен почти по всей Европе и был известен Античности, особенно в Италии. Кельты зажигали такие костры первого мая, посвящая их богу Белу (посему праздник с тех пор зовется Бельтан), и первого ноября — богу Сиге (Sighe). Leo, Malb. Gl> i, 33. Однако неясно, имеет ли потребный огонь кельтское происхождение. «Костры, которые [шотландские] горцы зажигают первого мая, согласно обычаю, унаследованному от языческих времен, называются Белыпаново Древо. Праздник этот отмечают с различными суеверными обрядами на севере Шотландии и в Уэльсе». Scott’s Minstrelsy, iii, р. 324.
490
Müller, op. cit., p. 143.
491
Caedmon, p. 3, 1. 8. 5.
492
Saxo, op. cit., p. 431 edit. Müller.
493
Grimm, J. & W., Kinder - und Hausmärchen , op. cit., No. 29. Müller, op. cit., p. 389.
494
Связь преданий о Фрау Венус и Хольде является неоспоримой. Некоторые считают Венусберг тождественной горе Хорсельберг, в которой находится двор Фрау Холле. Перед горой Венусберг — согласно предисловию к Хельденбух, — сидит верный Экхард и предупреждает людей; он также выезжает и предупреждает народ о Дикой Охоте. Grimm, J. & W., Deutsche Sagen , No. 7. Предание о горе Венусберг впервые появляется в памятниках четырнадцатого века.
495
Grimm, J. & W., Deutsche Sagen , Nos. 23, 296. Comp. Bechstein, Ίhiir Sagenschatz, 49–54. See also vol. iii. pp. 101, sqq . В соответствии с другим преданием император Фридрих сидит вгорной пещере возле Кайзерслаутерна.
496
Grimm, J. & W., Deutsche Sagen y Nos. 26, 28. Mones Anzeiger , 4. 409. О Ведекинде также рассказывают, что он будет пребывать в Вестфалии, в горе под названием Ди Бабилоние, пока не придет его время. Redecker, Westf. Sagen, No. 21. Аналогичные предания см. в Grimm. J. & W., Deutsche Sagen, Nos. 106, 207, и в Mones Anzeiger , 5, 174.
497
Müller, op. cit., p. 396.
498
Müller, op. cit., p. 401.
499
Так про императора Карла рассказывают, что он почиет в источнике возле Нюрнберга. Grimm, J. & W., Deutsche Sagen , No. 22.
500
Так у Фрау Холлы под водой в принадлежащем ей водоеме есть сад, поставляющий к ее столу все виды плодов. Grimm, J. & W., Deutsche Sagen, No. 4. Comp. 13, 291, и Grimm, J. & W., Kinder- und Hausmärchen, op. cit., No. 24.
501
Grimm, J. & W., Kinder- und Hausmärchen , op. cit., No. 61. Wolf. Niederl. Sagen, No. 506.
502
Flore, 19b.
503
Müller, op. cit., p. 399.
О том следует сказать,
что я первым видел,
когда пришел в землю мучения:
опаленные птицы,
что душами были,
летали как множество комаров .
504
Frâ thvi er at segja, hvat ek fyrst um så, tha ek var i kvölheima kominn: svidnir fuglar, er sålir våru, flugu svå margir sem my. Solarljod, Str. 53.
Следует, однако, напомнить, что Solarljod является христианской поэмой, хотя и составленной в то время, когда на Севере еще доминировало язычество.
505
Grimm, J. & W., Kinder - und Hausmärchen , op. cit., Nos. 11, 13, 21, 47, 96, 135.
506
Grimm, J. & W., Kinder- und Hausmärchen , op. cit., Nos. 9, 25, 49, 93, 193, pp. 103, 221.
507
Müller, op. cit., p. 402; Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., AbergL Nos. 191, 664; Kuhn, Märk. Sagen, p. 367.
508
Когда вскрыли могилу Карла Мартелла, в ней оказалась большая змея; во всяком случае, так говорится в предании, которое далее рассказывает нам, что, истощив свои сокровища, он отдал на пропитание своим рыцарям десятую часть, полагавшуюся церкви. О змее рассказывает епископ Орлеана св. Эухерий. См. Wolf. Niederl. Sagen, No. 68. В соответствии с другими преданиями душа исходит изо рта спящего в виде бабочки, ласки или мыши. Grimm, J. & W., Deutsche Sagen, Nos. 247, 255; Grimm, J., Deutsche Mythologie, op. cit., pp. 789, 1036. Гете упоминает подобное суеверие в своем Фаусте:
Ach! mitten im Gesänge sprang Ах! Посреди песни
Ein rothes Mäuschen ihr aus dem Munde. Рыжая мышка выскочила из ее рта.
509
См. р. 631. Grimm, J. & W., Kinder- und Hausmarchen, op. cit., Nos. 9, 85. Народные сказки также рассказывают нам о людях, превращенных в лилии и другие цветы. Grimm, J. & W., Kinder - und Hausmärchen, op. cit., Nos. 56, 76. На стуле того, кто скоро умрет, появляется белая роза или лилия. Grimm, J. & W., Deutsche Sagen, Nos. 263, 264; Harrys, i, p. 76. Из могили несправедливо казненного вырастают белые лилии как знак невиновности; из могилы девушки вырастают три лилии, которые может сорвать только ее возлюбленный; на могилах влюбленных вырастают цветущие кусты, переплетающиеся ветвями. В шведских балладах из могил также вырастают лилии и липы. В шотландской балладе о Прекрасной Маргарет и Милом Вильяме сказано:
Из груди ее выросла роза ,
а из его — шиповнику
Они доросли до церковного верха,
и сплелись там, как подобает истинно любящим.
См. также историю Акселя и Вальдборг рр. 258–260, где речь идет о кленах.
510
Müller, op. dt., р. 404. См. примеры этого суеверия passim .
511
См. Grimm, J. & W., Kinder - und Hausmärchen , op. cit., No. 44. Müller, op. cit., p. 404. To же самое представление заложено в народных суевериях. В крещенский сочельник все огни в доме должны быть потушены, чтобы никто не умер. Grimm, Abergl., Nos. 421, 468. В Альбтале родственники невесты в день венчания во время службы держат в руках трижды перекрученную свечу: тот, чья свеча догорит первой, первым и умрет. Schreiber. Taschenbuch , 1839, р. 325.
512
В соответствии с предисловием к Хелъденбух гном забирает Дитриха Бернского со словами: «Ты должен идти со мной, твое королевство более не от мира сего». В соответствии с христианскими представлениями души усопших забирают ангелы или демоны, в частности эта обязанность приписывается Архангелу Михаилу.
513
Представление о пляске смерти, однако, не прослеживается ранее пятнадцатого века. Müller, op. cit., р. 405.
514
Grimm, J., Deutsche Mythologie , op. cit., Abergl. No. 207. Mark. Sagen , Nos. 19, 30.
515
Müller, op. cit., p. 408.
516
В соответствии со многими германскими преданиями мертвые обретают прежний облик и занимаются тем же, что и прежде. В разрушенных замках рыцари в старинных костюмах устраивают турниры и веселые пиры; священники служат мессу, даже охотник и грабитель после смерти занимаются прежним делом. Grimm, J. & W., Deutsche Sagen , 527, 828; Niederl. Sagen , Nos. 422, 424, 425; Mones Anzeiger , 4, 307; Harrys, i, No. 51 et alibi.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: