Ханс Бальтазар - Пасхальная тайна. Богословие трех дней
- Название:Пасхальная тайна. Богословие трех дней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Библейско–богословский институт св. апостола Андрея
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ханс Бальтазар - Пасхальная тайна. Богословие трех дней краткое содержание
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме, включая размещение в сети интернет, без письменного разрешения владельцев авторских прав.
Пасхальная тайна. Богословие трех дней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
512
О Быт 42:38 (WA 44, 523); Е. Vogelsang, Weltbild und Kreuzestheologie in den Hollenfahrtsstreitigkeiten der Reformationszeit: Arch. f. Ref. gesch. 38 (1941) 90-132.
513
Лат. посмертные муки.
514
К Пс 16:10 (WA 5, 463).
515
Лат. победоносная слабость.
516
См. W.Bieder ebd. 6-7.
517
Лат. суровость божественной кары.
518
Лат. ужасные душевные муки проклятого и погибшего человека.
519
Institutio II, 16, 10-12.
520
Bekenntnisschriften (1938) 159.
521
W. Bieder ebd. 6-13; M. Waldhauser, Die Kenose und die moderne protestantische Christologie (Mayence 1912).
522
Лат. чувственные муки.
523
Excitationes, lib. 10 (Basler Ausgabe 1565) 659.
524
Греч. однажды.
525
«Сит vero Deus et dicendo: ,Adam, ubi es? mortem significavent animae, quae facta est illo deserente, et dicendo: ,Tena es, et in terram ibis' mortem significabat corporis, quae illi fit anima discedente, propterea de morte secunda nihil dixisse credendus est, quia occultam esse voluit propter dispensationem Testamenti Novi, ubi secunda mors apertissime declaratur; ut prius ista mors pnma, quae communis est Omnibus, proderetur ex illo venisse peccato,.. mors vero secunda non utique communis est Omnibus, propter eos, ,qui secundum propositum vocati sunt'... quos a secunda morte per Mediatorenm Dei gratia liberavit» (лат. Когда же Бог словами «Адам, где ты?» указал на смерть души, совершившуюся вследствие оставления Его, и словами: «Прах ты, и в прах возвратишься» обозначил смерть тела, совершающуюся вследствие оставления его душою; то потому, вероятно, ничего не сказал о второй смерти, что восхотел, чтобы она была сокрытою ради домостроительства Нового Завета, в котором о второй смерти возвещается с полною ясностью; так что первоначально делается известною та первая смерть, общая для всех как происшедшая из этого греха... вторая же смерть вовсе не есть общая для всех, по причине «призванных по предведению». Последних от второй смерти избавила чрез Посредника Божьего благодать. — Прим, пер.) (De Civ. Dei 1. 13, с. 23, 1. [PL 41, 396-397]).
526
DS 901 и др.;1 Тим 2:4–6; 4:10; Тит 2:11; Рим 12:32; 1 Кор 10:33; Флп 2:11; Евр 9:28; 2 Петр 3:9; Ин 12:32.
527
См.: A. von Speyr, Kreuz und Holle (Privatdruck, Einsiedeln 1966).
528
M.Aubineau, Le theme du ,,bourbier“ dans la litterаtuге grecque profane et chretienne RSR 50 (1959) 185-214. Ориген вел речь об «отхожем месте» мира (Num. h. 14, 2 Baehr. 7, 124). Этот образ возникает вновь у Сведенборга (Swedenborg), Отингера (Oetinger), Ф.фон Баадера (von Baader).
529
L. Eizenhofer, Taetrum chaos illabitur: ALW 2 (Regensburg 1952) 94f; Петр Хризолог, Sermo 74: «Movetur chaos» (лат. сотрясается царство тьмы. — Прим, пер.) (PL 52, 409 С).
530
Div. Nat. V, 6 (PL 122, 873 С). Согласно Кириллу Александрийскому, Нот. paschal. 7 (PG 77, 552), Иисус, спасая ад, отнимает у дьявола всю его добычу, так что он остается совершенно одиноким и опустошенным.
531
Nachgelassene Schriften, Bd. 5 (Luzern 1836): «Die Holle» 545–569.
532
Право дьявола на обладание душами, кровь Христа уплачена ему в качестве выкупа, Христос обманывает дьявола, вторгаясь в его царство, которое не может удержать Его, и т. д.; тексты в: Diekamp‑Jussen, Kath. Dogmatik II (Munster 121959) 323–324.
533
Лат. Претерпевающий раны и целитель болезней, один из умерших и воскреситель погибающих, сходящий в ад и недр Отчих не покидающий...
534
Hormisdas, Ер. «Inter еа quae» ad Justinum imperatorem (DS 369).
535
Лат. Ради кого Он сошел в преисподнюю земли, чтобы лицезреть состояние их...
536
Adv. Haer. IV, с. 22, n. 1 (PG 7, 1047 А).
537
Summa Alexandri III, tr. 7, q. 1, a. 1 (Quaracchi IV, n. 205).
538
Лат. отчаявшегося сердца.
539
Moralia 29 (PL 76, 489). О схождении в глубины шеола см. уже Od. Sal 42,13ff.
540
Лат. путь в глубине моря.
541
1 Sent, с. 14, sent. 15 (PL 83, 568 А).
542
Philo Carpasius, Comm, in Cant, (о «схождении Жениха в свой сад» — 6, 1): «Здесь, мне кажется, подразумевается схождение Господа в ад», и он оправдывает свою точку зрения, указывая на слово разбойнику, PG 40, 112–113).
543
Прокл Константинопольский Sermo 6, n. 1 (PG 65, 721).
544
Expos, symb. (n. 928).
545
Ebd. 935.
546
Фома Sent. III, d. 22, q. 2, a. 2; S. Th. III q. 52 a. 2-a. 8.
547
Die Lehre von der Erscheinungjesu Christi unter den Todten (Bern 1853) 367, no W. Bieder ebd. 17.
548
Лат. состояние истощания.
549
Лат. величие.
550
Примеры в: W. Bieder ebd. 22–25. Подобным образом уже Гердер (Herder), для которого «схождение во ад» представляет собой «развитие» лишь от чувственного понимания Ветхого Завета к духовному пониманию Нового Завета: Erlauterungen zum NT III, 1: Werke (Cotta 1852) 7, 131.
551
J. Gnilka, 1st 1 Kor 3, 10–15 ein Schriftzeugnis fur das Fegfeuer? (Dusseldorf 1955).
552
Ebd. 20ff.
553
Вопрос, когда начинает действовать этот огонь: после смерти человека или во время «Страшного суда», относится к области эсхатологии, и мы можем оставить его здесь без рассмотрения.
554
Ex. h. 6 (Baehr. VI, 197–198). См. Пс. — Августин, Sermo 197: «tunc leonem et ursum strangulavit quando ad infema descendens omnes de eorum faucibus liberavit» (лат. удушил льва и медведя, когда, сходя в ад, освободил всех от их пасти. — Прим, пер.) (PL 39, 1819).
555
См. M. J. Scheeben, Dogmatik § 266 III (Freiburg 1961) 356ff.
556
Он вынужден рассматривать чистилище как процесс между двумя уровнями ада, нижним, где мучается богач, и вышним, где наслаждается Лазарь на лоне Авраама; однако, во–первых, ему мешает высказывание о chaos magnum между этими двумя «местами», и, во–вторых, процесс очищения приводит purgandi не к Богу, а лишь в другую форму poena damni. Только после шествия Христа по аду «завершением» чистилища становится уже не вышний ад, но небо (Sent. 1. 4, 2126; PL 186, 825–830). См. также Лудольф Саксонский, Vita Christi II, с. 68: De Sabbato Sancto, η. 5.
557
J. Monnier ebd. 183–192; B. Schultze, La nuova soteriologia russa: OrChrP 12 (1946) 130–176; J. H. Schulz, Die «Hollenfahrt» als «Anastasis»: ZKTh 81 (1959) 1–66.
558
M. Bauer, Die Ikonographie der Hollenfahrt Christi von ihren Anfangen bis zum 16. Jahrhundert (masch. Diss. Gottingen 1948); G. Cornelius, Die Hollenfahrt Christi (Miinchen‑Autenried 1967); H. Rothemund, Zur Ikonographie der Hollenfahrt Christi: Slav. Rundschau II (1957) 20ff; O. Schonwolf, Die Darstellung der Aufersteеhung Christi, ihre Entstehung und ihre altesten Denkmaler (Leipzig 1909); J. Villette, La Resurrection du Christ dans TArt (Paris 1947). E. Volter, Darstellung der Auferеstehung Christi bis zum 13. Jahrhundert (Freiburg o. J.); R. B. Green, Hollenfahrt Christi (in der Kunst): RGG III, 410f; Handbuch der Ikonenkunst, Slav. Institut Munchen ( 21966) 308.
559
Греч. проповедовать.
560
Греч. благовествовать.
561
Греч. разрешать, развязывать.
562
Речь не идет о «увещаниях» и попытках обращения, как позволяет предположить, к примеру, Иларий, In PS 118, 11,3 (PL 9, 572–573).
563
Ерма думает о продолжении этого земного дела проповеди апостолами и учителями: Sim. 9, 16, 5 (Funk 1, 532), Ориген представляет пророков, а также Иоанна Предтечу в аду предшественниками благовестив Иисуса: С. Cels., 1.2, с. 43 (PG 11,865); Reg, h. 2 (865). Климент следует мнению Ермы, что это благовестие продолжается и после воскресения Иисуса Его учениками: Strom. 6, 6 (PG 9, 265); 2, 9 (PG 8, 980).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: