Долорес Кэннон - Память пяти жизней
- Название:Память пяти жизней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Долорес Кэннон - Память пяти жизней краткое содержание
Память пяти жизней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дж.: Вы много выезжаете из города?
А.: Я выхожу редко и Эл тоже. Мы плаваем в лодке по озеру.
Дж.: Это его лодка?
А.: Да, у него большая лодка.
Дж.: Тебе нравится плавать на лодке?
А.: Если не заплывать слишком далеко. Мне нравится оставаться там, где я могу видеть землю. Я не рыба.
Дж.: Ты умеешь плавать?
А.: Нет, но я могу держаться на воде.
Дж.: На тех больших лодках есть маленькие лодки. Если что-то случится, можно всегда сесть в маленькую лодку и вернуться к берегу.
А.: Да, я знаю. Он говорил мне об этом, но я бы охотнее видела землю под ногами. Не хочу заплывать так далеко. (Пауза) О! (Она покачнула головой)
Дж.: В чем дело?
А.: Я не понимаю некоторые из этих слов.
Дж.: Не можешь произнести их, а?
А.: Да без разницы, как их произносить, я не знаю, что они означают.
Дж.: Тут где-нибудь есть словарь?
А.: Что?
Дж.: Словарь.
А.: Я не знаю. Что это?
Дж.: Это книга, в которой есть все эти слова, и в ней говорится, что они означают.
А.: (Удивленно) Да? Я никогда такого не видела.
Дж.: Вот смотри. Ты видела библиотеку в центре? (Не отвечая) Книжный магазин?
А.: Я видела витрину, в которой не было ничего кроме книг. Это должно быть книжный магазин.
Дж.: Хорошо, в том месте, вероятно, есть одна из тех вещей, которая называется словарем. И внутри нее есть только страницы слов и значение этих слов.
А.: Ха! Я посмотрю!
Дж.: И когда читаешь эту книгу, и встречаешь слово, значения которого не знаешь, просто достаешь эту другую книгу, и ищешь то слово и узнаешь, что оно означает.
А.: Я думаю, что мне нужен один из словарей. (Выговаривая: сло-ва-ри) Все же кое-что из этого я никак не понимаю.
Дж.: Прочитай мне следующий абзац, после того, на котором ты сейчас.
А.: (Как бы читая медленно и с трудом) Он... покоит меня... на злачных... пажитях. Вот, смотри, это не имеет никакого смысла. Я не хочу выходить на пажити. Я не хочу идти покоиться там. Знаешь, что там получишь?
Дж.: Клещей?
А.: Колючки, коровьи лепешки. Я не хочу идти туда. Я пытаюсь понять и не знаю, почему ее называют священным писанием.
Дж.: Так ее называют — Священное Писание?
А.: Я никогда не слышала, чтобы ее называли как-то иначе в то время, когда я росла.
Дж.: У всех было по одной книге?
А.: Да, у нас тоже была.
Дж.: О, когда ты была маленькой девочкой? Ты когда-нибудь пыталась ее читать?
А.: Нет. Мой папа читал. Находил что-нибудь там, такое, что помогало ему доказать его правоту. Мне нравилась строка «заткнись».
Дж.: Строка «заткнись»? Что это?
А.: Если у него что-то спрашиваешь и пристаешь, он открывал ту книгу, и читал: «Почитай отца твоего и матерь твою». Затем он захлопывал эту книгу, и говорил: «Знаешь, что это означает? Это означает, заткнись!»
Дж.: (Сильно смеясь) Он говорил это часто, а?
А.: Да, он говорил это чуть ли не каждый день. Заявлял, что он много читал Библию. Ха!
Дж.: Где этот дом, в котором вы находитесь — около города? Или вы прямо в центре?
А.: Этот дом не так далеко, но полиция продолжала крутиться в других местах, и мы перебрались сюда ненадолго, пока все не утихнет.
Дж.: Полиция часто беспокоит вас?
А.: Они много расспрашивают, вынюхивают, угрожали мне, но я не боюсь их.
Дж.: Какие они задавали вопросы?
А.: Они все хотят знать об Эле. Куда мы ходим и кого мы видим, обо всем. Я не могу никому ничего говорить. Эл сказал мне держать рот закрытым, я так и делаю. Я ничего не сказала им, когда они пришли в мой дом. Они хотели знать о пакете.
Дж.: Что за пакету тебя был?
А.: (Резко) Ты не скажешь полиции, не так ли?
Дж.: Нет.
А.: Я бросила его в озеро.
Дж.: Хорошо. Они не найдут его там. Что было в пакете?
А.: Там был пистолет. Мы завернули его, завязали веревкой, и кирпичи даже положили, сделали большой пакет. И я вышла на лодке и выбросила его.
Дж.: На какой лодке ты выходила?
А.: Это была лодка для прогулок.
Дж.: Ты знаешь, почему полиция ищет тот пистолет?
А.: Они даже не сказали мне ничего про пистолет. Они спрашивали, был ли у меня пакет. Они предполагали, что Эл дал его мне. Я сказала им, что не знаю, о чем они говорят. Эл относится ко мне хорошо, и я не хочу, что бы у него были неприятности.
Дж.: Правильно.
А.: Я не должна говорить. Я ничего не должна делать.
После пробуждения Анита сказала, что эпизод с пистолетом произвел странный эффект на нее. У нее был повторяющийся сон в течение многих лет о том, что она выходит на лодке и бросает что-то за борт. Она предположила, что это может быть сон о каком-то будущем событии, потому что это не имело никакого смысла. Она также помнила необычный случай, который произошел, когда она жила неподалеку от Нью-Йорка. Она вышла на пароме с группой других женщин. Анита чувствовала себя неспокойно все время и продолжала стоять у перил и смотреть на воду. У нее было непреодолимое желание бросить что-то в воду. Она ни с того ни с сего сказала одной из женщин с раздражением: «У меня нет пакета. Дайте мне свою сумочку. Я выброшу ее!» Само собой разумеется, они не позволили ей сделать это. Но она никогда не могла понять причину своего странного желания.
Почему что-то из другой жизни должно беспокоить Аниту в этой жизни? Могло ли это быть из-за того, что в тот раз она впервые на самом деле участвовала в чем-то незаконном, хоть Джун и была окружена другими, участвующими в преступлениях? Она могла бы не обращать внимания и сделать вид, что этого не существует, но это беспокоило ее, поскольку она сама в этом приняла участие. К тому же в характере Аниты было отвращение к насилию.
Следующий эпизод происходил в «бурные двадцатые».
Дж.: Что ты делаешь?
А.: Пытаюсь почувствовать себя лучше.
Дж.: Ты болеешь?
А.: Я не совсем больна. Думаю, я что-то съела или выпила.
Дж.: Похоже, ты была на вечеринке. Что ты пила?
А.: (Она держала свою голову) Я не знаю, что это, но на вкус было просто ужасным!
Дж.: Где была вечеринка?
А.: Я устраивала ее в гостинице. (Со стоном) У меня все еще кружится голова!
Дж.: Какая это была гостиница?
А.: «Гибсон». У них большой обеденный зал, хорошее место для вечеринок.
Дж.: Ты живешь в гостинице «Гибсон» сейчас?
А.: Нет, у меня есть свой собственный дом.
Дж.: Где?
А.: Да вот же он! Я нахожусь в нем!
Дж.: Я хочу узнать — какой здесь адрес?
А.: Озерная дорога.
Дж.: У твоего дома есть номер?
А.: Нет, это просто Озерная дорога.
Дж.: Ты имеешь в виду, если бы я послал тебе поздравительную открытку, по адресу на Озерной Дороге, то ты получила бы ее?
А.: Эй! Это было бы приятно! Я никогда не получала ничего подобного раньше. Я вообще никогда не получаю почты!
Дж.: Ты что-нибудь отправляешь?
А.: Нет. Кому бы я написала?
Дж.: Ты знаешь много людей.
А.: Я вижу их каждый день поэтому никогда не получаю писем.
Дж.: Ты когда-нибудь думаешь написать своим родным?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: