Долорес Кэннон - Память пяти жизней
- Название:Память пяти жизней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Долорес Кэннон - Память пяти жизней краткое содержание
Память пяти жизней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На другом сеансе она была возвращена к 1900 году, и мы ее спросили, что она делает.
А.: Готовлю початки молодой кукурузы и большой обед для работников, их здесь много чтобы молотить зерно. Они постоянно голодные, едят много.
Дж.: Где ты?
А.: Я на ферме.
Дж.: На какой ферме?
А.: Моего мужа.
Дж.: Как зовут твоего мужа?
А.: Стейнер. Карл Стейнер.
Дж.: Где ваша ферма?
А.: Недалеко от Спрингфилда.
Дж.: В каком направлении?
А.: Когда мы едем в город утром, солнце мне в лицо.
Дж.: До города далеко?
А.: Нет, я добираюсь туда до обеда, за пару часов.
Дж.: Как вы добираетесь?
А.: На лошади и телеге.
Дж.: Тебе нравится это?
А.: Слишком трясет.
Дж.: Сколько тебе лет сейчас?
А.: Сейчас? (Пауза) Уже почти 20.
Дж.: Как долго ты замужем?
А.: Замужем сейчас примерно... что-то около лет четырех, пяти? Время идет.
Дж.: Ты счастлива?
А.: Нет! Кто здесь будет счастлив? Работа каждый день семь дней в неделю.
Дж.: Но ты ездишь в город время от времени.
А.: О! Да уж, я езжу, два-три раза в год.
Дж.: Сколько людей на вас работает на этой ферме?
А.: Приблизительно пять человек, работают в полях и по хо - зяйству.
Дж.: Что вы выращиваете на ферме?
А.: Много зерна для рогатого скота. Мы должны выращивать нашу пищу, корм для коров, сено.
Дж.: Сколько корову вас?
А.: Приблизительно 40-50, наверно.
Дж.: А свиньи?
А.: Нет, нету.
Дж.: Сколько цыплят?
А.: У меня полно всех этих проклятых цыплят, о которых нужно заботиться. Должна вычищать этот курятник сама. Обмазывать его известью и креозотом.
Последующее исследование показало, что это было обычной практикой в те времена, когда жила Кэрол. Анита была городской девочкой, которая вряд ли много знала о цыплятах и работе на ферме.
Дж.: Почему нанятые работники не заботятся об этом?
А.: Считают, что это женская работа.
Дж.: Ферма большая?
А.: Я слышала, что он называл ее секцией (1 кв. миля). Он сказал, что однажды она будет моей, если у меня будет сын.
Дж.: Но ты же его жена! Из-за этого разве она не твоя наполовину?
А.: Он называет ее своей.
Дж.: Ты собираешься родить сына?
А.: Нет! Он пытается этим подкупить меня.
Дж.: Сколько лет твоему мужу?
А.: Ему около 60. Он старик.
Дж.: И тебе 20 лет. Он значительно старше, чем ты.
А.: Очень значительно. Это не справедливо.
Дж.: Ты не хочешь детей?
А.: Я не хочу, чтобы он близко подходил ко мне.
Дж.: У него есть своя комната?
А.: У меня есть моя собственная комната!
Дж.: А где Карл спит?
А.: Он спит тоже наверху. Он стесняется перед людьми, которые все знают и смеются из-за того, что у нас нет детей.
Дж.: Какая одеждау тебя есть?
А.: У меня нет почти ничего.
Дж.: У тебя нет? Ты не думаешь, что Карл мог бы привезти тебе несколько платьев из города?
А.: Он все говорит, что привезет, если я пущу его в свою комнату. Я сказала ему, что не хочу его паршивую одежду. Однажды я разрезала простыню и сделала платье.
Дж.: Какаяу тебя обувь?
А.: Я сейчас хожу босиком. Была пара, когда я вышла замуж, но она износилась. Я хожу босиком большую часть времени.
Дж.: А, когда становится холодно?
А.: Я поспросила у него ботинки, и он дал мне свою старую пару.
Во время другого сеанса Анита была снова возвращена к этому же периоду и немедленно вернулась в образ, как всегда. Ее необъяснимая способность попадать последовательно в данное время и место никогда не переставала поражать нас. На сей раз мы снова нашли Кэрол на ненавистной ферме. Джонни спросил, что она делает.
А.: Ничего не делаю.
Дж.: Где ты?
А.: Я в своей комнате. Мне нужно вычищать полы, но я еще не сделала этого. Довольно скоро будет много работы.
Дж.: Сколько тебе лет?
А.: Я думаю, около 20.
Дж.: Где Карл?
А.: В поле. Пора опять сеять.
Дж.: Что вы собираетесь сеять?
А.: Да все то же самое. Зерно, пшеница, то же самое. Мне скоро нужно будет работать в саду.
Дж.: Что ты сажаешь в своем саду?
А.: То, что можно есть всю зиму. Если не хочешь ходить голодным, нужно сажать. Я собрала картошку. В прошлом году у меня был большой урожай. В этом году снова посадила много.
Дж.: Ты много закрываешь в банки?
А.: Конечно! Я хочу есть, не так ли?
Дж.: Я думал, многие люди хранят большую часть их зимней еды в подвале.
А.: Все там не будешь хранить. Что, как ты думаешь, случится с початками молодой кукурузы, если положить их в подвал?
Дж.: Испортятся?
А.: Да, они ни к чему не будут пригодны, кроме жарки.
Дж.: Разве вы ничего не покупаете в магазине?
А.: (Смеется) Ты ничего не можешь сделать для себя!
Дж.: А как же такие вещи как сахар и мука?
А.: Мука получается, когда смелешь пшеницу. Сахара берем немного.
Дж.: Как насчет кофе? Ты пьешь кофе?
А.: Нет, не пью кофе. Покупаю немного чая. Он мне нравится.
В следующий раз, когда мы столкнулись с Кэрол, она была все еще на ферме в 1905 году.
Дж.: Что ты делаешь?
А.: Ох! Я так устала! Это трудный день. Не отдыхала.
Дж.: Что ты делала сегодня?
А.: Работала в саду.
Дж.: Ты только сажаешь там?
А.: Нет, это было давно. Нужно выпалывать сорняки, убирать их мотыгой. Это единственное, что нужно делать.
Дж.: Где твой муж?
А.: Не знаю. Его еще нет дома. Я только что вошла, чтобы отдохнуть немного прежде, чем я начну ужинать.
Дж.: Как долго ты замужем сейчас?
А.: О, Боже! Кажется, всю жизнь!
Дж.: Хорошо, скажи мне о своем саде. Что ты выращиваешь теперь?
А.: О, наше зерно немного взошло. Я прорыхлила землю вокруг него, оно растет от этого выше. Я вырастила свои первые помидоры.
Дж.: Тебе нравятся они?
А.: Да, они довольно хороши. Мне они больше нравятся спелые. Ненавижу закрывать их в банки. Ненавижу жару. Я хочу, чтобы спелые помидоры были и зимой.
Дж.: Что еще ты выращиваешь?
А.: Бамию, кабачки, посадила огурцы в этом году. Картофель выглядит хорошим. Даже собрали немного арбузов, когда они созрели. Я думаю, что у меня есть все что хочешь... бобы, горох.
Дж.: Пожалуй, вы не проголодаетесь.
А.: Я не собираюсь ходить голодной! Если я должна работать, чтобы есть то, что хочу, я буду сажать это, выращивать и консервировать.
Дж.: В этом есть смысл.
А.: У нас есть одна или две дойные коровы. Несколько он собирается отдать мяснику в Спрингфилд. Там человек занимается забоем скота в своем дворе. Он делает это для людей дешевле, чем другие. Иногда мы продаем немного мяса, но обычно мы забиваем столько, сколько собираемся хранить.
Дж.: Оно у вас не портится?
А.: Мы вешаем его здесь в коптильне.
Дж.: Ничего из этого не пропало у вас?
А.: Нет, потому что я делаю его в коптильне, часть консерви-
рую. Варю его и кладу в банки, точно так же, как я делаю овощи, и оно хранится хорошо.
Дж.: На вкус оно такое же?
А.: Нет. Знаешь, оно становится будто волокнистым, но это нормально. Можно законсервировать его с лапшой, и с чем-то еще... часть засолить. У него не такой хороший вкус, но так можно его сохранить. Иногда, знаешь ли, если заканчивается мясо, можно забить скотину зимой. Я всегда думала, что лучше это делать в это время, но остальные так не считают. Это можно делать с телятами. Я плохо в этом разбираюсь. Я готовлю то, что у меня есть. Мне нравится жареный цыпленок. Если его законсервировать, он получается вкусным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: