Будда Шакьямуни - Собрание палийских джатак
- Название:Собрание палийских джатак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Будда Шакьямуни - Собрание палийских джатак краткое содержание
В настоящем собрании представлены все известные к настоящему времени переводы палийских джатак на русский язык.
Собрание палийских джатак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Великосущный бодхисаттва прощал ей безо всякого волнения, гнева или раздражения, считая всё это наглое поведение обезьяны как бы даром.
5. Для грешников естественно идти дурной дорогой невоспитанности и нахальства. Для добродетельных же кротость – дар желанный, так долго шли они таким путём.
И вот как-то некий якша, возмущённый такими оскорблениями, наносимыми Великосущному, или же желая испытать его характер, когда низкая обезьяна ехала верхом на буйволе, остановился на пути у них и сказал: «Не довольно ли с тебя? Разве эта низкая обезьяна купила тебя или обыграла тебя в кости, или же ты чего-нибудь опасаешься с её стороны? Или же ты не знаешь собственной силы, что, подчинившись ей, возишь её на себе? Поистине:
6. Твои ведь острые рога, подобно молнии, дробят алмаз, стволы деревьев расщепляют, а ноги месят тору в ярости, как будто бы болото.
7. Твоё же тело крепкое похоже на утёс, и совершенна красота его в соединенье с силой. Известна мощь твоя всем хищникам могучим, и даже льву опасно подходить к тебе.
8. Так сокруши её копытом смело, иль рога остриём разрушь её нахальство. Зачем страдаешь ты от наглой обезьяны и сносишь все мученья, как бессильный?
9. Да разве скромностью и добротою и отношением добродетельным к нему возможно излечить злодея? Где действенны лишь острые, горячие и грубые лекарства, от неуместного подобного лечения лишь возрастает дерзость, как болезнь, происходящая из флегмы».
Тогда бодхисаттва, взглянув на якшу, сказал мягким голосом, выражавшим его приверженность к кротости:
10. «Я знаю нрав её непостоянный, к распущенности склонный. Поэтому я прав, когда её прощаю.
11. И разве это называют кротостью, если сильнейшему не можешь ты ответить? А праведному, стойкому в смирении и повеленье добродетельном нам нечего прощать.
12. Поэтому, даже имея силу отомстить, сносить нам следует от слабых оскорбленья. Лучше стерпеть обиду от него, чем добродетелей лишиться.
13. Слабого дурное обращение – возможность лучшая для проявленья добродетели. Зачем же тот, кто предан добродетелям, в подобных случаях применит свою силу, чтоб в результате стойкость потерять?
14. Обычно ведь для проявленья кротости удобный случай зависит от других и трудно достижим. И если кто-то нам даёт для этого возможность, к чему здесь в ярость приходить?
15. Не думая о разрушенье собственного блага, ведёт себя он так, словно старается мои грехи очистить. И если кротость я не проявлю, то кто же, как не я, окажется неблагодарным?»
Якша сказал: «Тогда ты никогда не освободишься от её преследований.
16. Не уважающего добродетели нахального злодея как можно укротить, не отказавшись от смиренного терпенья?»
Бодхисаттва сказал:
17. «Если счастье достаётся благодаря мученья ближних, иль отвращается таким же образом беда, то счастья в результате не достигнуть, и так не стоит поступать.
18. А если он того не понимает, в чём наставляю я его своим терпеньем, то потом столкнётся с тем, кто не прощает, и тот свернет его с неправого пути.
19. Узнав дурное обращенье, он перестанет относиться дурно ко мне подобным. Наказанный, он больше так себя вести не станет, и я тогда освобожусь».
Тогда якша, преисполнившись верой, изумлением и уважением, воскликнул: «Прекрасно, прекрасно!» – кивая головой и делая одобрительные жесты, и прославил Великосущного следующими словами:
20. «Откуда у животных поведение такое? Откуда безграничное почтенье к добродетелям? С каким-либо намереньем ты принял этот облик, несомненно; наверное, ты – подвижник, обитающий в лесу».
Так восхвалив бодхисаттву, якша сбросил негодную обезьяну с его спины и, научив его предохраняющим чарам, исчез.
Таким образом, «лишь в том случае можно проявить кротость, когда представляется случай простить кого-нибудь, поэтому добродетельные даже причиняющих им зло почитают, как приносящих пользу». [Так должно говорить, проповедуя о кротости. Также следует говорить: «Так проявляется непоколебимая стойкость бодхисаттв даже в животном облике; может ли человек или давший обет отречения от дома быть лишённым её?» А также следует излагать этот рассказ при восхвалении Татхагаты и в проповеди о почтительном внимании праведному закону.]
Джатака о разных желаниях
Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Tika-Nipata. 289 Nanacchanda-Jataka.
Переводчик неизвестен.
"Живём хоть в доме мы одном..."
Эту историю Учитель, находясь в Джетаване, рассказал о почтенном Ананде, получившем ценный дар.
Однажды, когда в Варанаси царствовал Брахмадатта, бодхисаттва возродился в образе сына его главной супруги. Когда он вырос, он изучил все науки в Такшашиле и после смерти отца сам стал царём.
А в это время в старом домишке жил один брахман, бывший семейный жрец отца бодхисаттвы, отстранённый от должности. Он был очень беден.
Однажды ночью бодхисаттва, переодевшись в чужое платье, бродил по городу, чтобы узнать, как живёт народ. А в это время какие-то воры, совершив кражу, сильно напились в одном питейном доме и, взяв ещё вина в кувшины, шли к себе домой.
"Эй, кто ты такой?" – закричали воры, встретив на улице бодхисаттву, и, подойдя к нему, сшибли его с ног и сняли с него верхнюю одежду. Потом они взяли свои кувшины и пошли, всячески запугивая царя.
А в этот момент бывший царский жрец вышел из дома и, стоя посреди улицы, наблюдал за созвездиями. Определив по звёздам, что царь попал в руки разбойников, брахман позвал свою жену и сказал ей:
– Послушай, жена, наш царь попал к разбойникам.
– А какое тебе дело до царя, господин? – отвечала жена. – Пусть об этом позаботятся его брахманы.
А царь случайно услышал их разговор. Пройдя некоторое время вместе с разбойниками, царь взмолился: "Я бедный человек, почтенные, берите мою верхнюю одежду и отпустите меня".
И когда он так всё просил и просил, разбойники из жалости отпустили его.
Запомнив их дом, царь пошёл к своему дворцу. Проходя мимо дома жреца, он услышал, как тот говорил своей жене: "Милая, наш царь освободился из рук разбойников".
И царь вернулся в свой дворец. На рассвете он созвал своих брахманов и спросил их:
– Вы наблюдали ночью за созвёздиями?
– Да, божественный, – отвечали брахманы.
– Благоприятны ли они?
– Благоприятны, божественный.
– И никакого затмения не было?
– Нет, не было, божественный.
– Позовите-ка мне брахмана из такого-то дома, – сказал тогда царь.
И когда привели старого жреца, царь спросил его:
– Наблюдал ли ты, почтенный, сегодня ночью за созвездиями?
– Да, божественный, – отвечал жрец.
– Не было никакого затмения?
– Было, великий царь; сегодняшней ночью ты попал в руки разбойников, но быстро освободился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: