Будда Шакьямуни - Собрание палийских джатак
- Название:Собрание палийских джатак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Будда Шакьямуни - Собрание палийских джатак краткое содержание
В настоящем собрании представлены все известные к настоящему времени переводы палийских джатак на русский язык.
Собрание палийских джатак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тем временем наложница шевельнула коленом, и царь проснулся. Смотрит – никого вокруг. "Где они, негодницы?" – "Ушли к какому-то подвижнику, государь. Вокруг него и сидят". Царь рассвирепел и бросился туда с мечом: "Сейчас я этому святоше покажу!" Женщины увидели, что царь бежит к ним в ярости, и те из них, к кому царь благоволил, пошли ему навстречу, успокоили его и отобрали меч. Царь подошёл к Бодхисаттве и вопросил: "Ты чему учишь, шраман?" – "Терпенью, государь". – "Терпенью? Это как?" – "Это значит – не гневаться на тех, кто оскорбит тебя, унизит или ударит". – "Ладно, сейчас увидим, какое у тебя терпенье". И царь послал за палачом. Тот, как положено, явился с топором, с колючей плетью, в оранжевых одеждах и в гирлянде из красных цветов [13] Гирлянда из красных цветов символически связана с казнью и является атрибутом и палача, и смертника.
. Он поклонился царю и спросил: "Что повелишь?" – "Видишь вора, паршивого подвижника? Возьмёшь его, разложишь на земле и всыплешь ему со всех сторон – и спереди, и сзади, и с боков, – две тысячи плетей". Палач повиновался. У бодхисаттвы кожа лопнула и разошлась, обнажились мышцы, брызнула кровь. "Чему же учишь ты, монах?" – переспросил царь. "Терпенью, государь. Ты напрасно думаешь, что терпенье у меня под кожей. Нет у меня терпения под кожей. Терпение у меня внутри, поглубже, в сердце, – тебе его не видно, государь". – "Что дальше делать?" – спросил палач. "Отруби этому косматому святоше обе кисти". Тот взял топор, положил руки бодхисаттвы на колоду и обрубил их. "А теперь и ступни". Тот обрубил и ноги. Струи крови потекли с обрубков рук и ног, как красный лак из продырявленных сосудов. "Ну, чему учишь?" – опять спросил царь. "Терпенью, государь. Ты напрасно полагаешь, что терпенье у меня было в ладонях или стопах. Нет его там. Терпенье у меня внутри, глубоко". – "Режь ему нос и уши!" Палач отсёк уши и нос. Уже всё тело плавало в крови. "Так чему ты учишь?" – спросил царь. "Терпенью, государь. Напрасно ты решил, будто терпенье у меня в носу или в ушах. Терпенье моё в глубине сердца". – "Ну и сиди себе, святоша, на своём терпении!" Царь наступил на грудь бодхисаттве, пнул его ногой и пошёл из парка.
Когда царь удалился, военачальник обтёр кровь с тела бодхисаттвы, перевязал ему ноги, руки, уши и нос, бережно усадил его, поклонился и сел рядом. "Почтенный, если тебя одолевает гнев, пусть он обратится на царя, который перед тобою виновен, но не на других! – взмолился он.
"Великий духом, я молю:
Пусть тот, кто ноги, руки, нос
И уши отрубить велел,
От гнева твоего дрожит,
Ты только царство не губи!"
Бодхисаттва же произнёс в ответ:
"Тот царь, что ноги, руки, нос
И уши мне отсечь велел,
Пусть будет счастлив в жизни сей!
Подобным мне несвойствен гнев".
Когда царь, выходя из парка, скрылся с глаз бодхисаттвы, земная твердь, простёршаяся на двести сорок тысяч йоджан в ширину, разверзлась, словно лопнула натянутая ткань [14] Только всепрощающая доброта Бодхисаттвы и удерживала царя-злодея от гибели. Скрывшись с глаз подвижника, царь потерял и эту последнюю опору на земле и провалился в ад.
. Из Незыби взметнулось пламя и огромным красным одеялом окутало царя. И прямо у парковых ворот он провалился сквозь землю и очутился в великом аду Незыби. Бодхисаттва же скончался в тот самый день. Царские слуги и горожане пришли с душистыми мазями, курениями и венками совершить последний обряд над его телом. Некоторые говорят, что бодхисаттва будто бы вернулся в Гималаи, но то неправда. Кратко говоря:
"В далёком прошлом жил монах,
Терпенье проповедовал.
Правителем Варанаси
Он был замучен и погиб,
Не изменив терпению.
Но злодеянье лютое
Ужасный породило плод:
Царь Каши провалился в ад
И по заслугам получил".
Рассказав эту историю, Учитель объяснил затем арийские положения и так связал перерождения: "Тогда Калабу, царём Каши, был Девадатта, военачальником – Шарипутра, а подвижником, учившим терпению, – я сам". Услышав объяснение, гневливый монах обрёл плод безвозвратности, многие же обрели плоды прорезавшегося слуха.
Джатака о перевоплощении кроликом
Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Catukka-Nipata. 316 Sasa-Jataka.
Переводчик неизвестен.
Эту историю Пробудившийся рассказал в монастыре Джета в связи с пожертвованием предметов первой необходимости монахам и монахиням.
Некий землевладелец, живущий в Саватхи, приготовил пожертвования предметов первой необходимости монашеской общине во главе с Буддой. Около ворот своего дома он соорудил специальное место для собраний, пригласил монашескую общину Мужчин, Овладевающих Обширными Знаниями и Стремящихся к Искоренению Мирских Желаний (бхикху) во главе с Буддой, посадил их на заранее приготовленные лучшие места, и жертвовал им восхитительные блюда и самые изысканные лакомства.
Богач приглашал их в течение семи дней, говоря: "Непременно приходите завтра опять". Таким образом, на седьмой день он пожертвовал все предметы первой необходимости монашеской общине во главе с Буддой.
А после трапезы Будда выразил свою благодарность: "Приверженный верующий, ты можешь исполниться радости и чувства удовлетворенности, ибо жертвование – традиция древних мудрецов. Мудрецы древности жертвовали отшельникам даже свою плоть, жертвуя своей жизнью" – говорил Пробудившийся, и по просьбе богача начал рассказывать об одной из своих прошлых жизней.У кролика было три друга – обезьяна, дикая собака и выдра...
Давным-давно, когда страной Варанаси правил царь Брахмадатта, тот кто наделён святостью, из матки крольчихи родился бодхисаттва, тот Кому Суждено Достичь Истинной Мудрости, и он стал жить в лесу. Одним краем лес примыкал к подножию горы, с другой стороны протекала река, а с третьей стороны располагалось селение. У кролика было три друга – обезьяна, дикая собака и выдра. Они были умны и мудры, вместе проводили время и собирали корм каждый на своей территории, а вечером собирались в определённом месте, где он давал им предостережения и проповедовал закон: "Надо совершать пожертвования, соблюдать заповеди, вести практику Обетов и Заповедей". Выслушав это, они расходились по своим жилищам.
Однажды по прошествии некоторого времени бодхисаттва, взглянул на небо, увидел полную луну и определил: "Завтра наступит день обетов и заповедей". Поэтому он сказал остальным: "Завтра наступает День Обетов и Заповедей. Давайте все вместе будем памятовать о заповедях и соблюдать день Обетов и Заповедей. Если вы будете основываться на заповедях и совершать пожертвования, то вас ждёт большое воздаяние. Если к вам заглянет отшельник, накормите его, преподнеся подобающую пищу".
"Хорошо", – согласились они и разошлись по домам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: