Будда Шакьямуни - Собрание палийских джатак
- Название:Собрание палийских джатак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Будда Шакьямуни - Собрание палийских джатак краткое содержание
В настоящем собрании представлены все известные к настоящему времени переводы палийских джатак на русский язык.
Собрание палийских джатак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На следующий день утром выдра вылезла наружу в поисках пищи и направилась к берегу реки Ганг. Как раз в это время некий рыбак поймал семь красных рыбок, нанизал их на тростниковый прут и спрятал в песке на берегу реки. Он двинулся вниз по реке, чтобы наловить ещё рыбы. Выдра учуяла рыбный запах и, разрыв песок, обнаружила семь красных рыбок. Она взяла их и три раза громко произнесла: "Принадлежит ли кому-нибудь эта рыба?", но хозяин не появился. Она зажала во рту тростниковый прут с семью рыбками и отнесла их в своё укрытие в кустах, чтобы оставить их про запас. "Я съем их потом" – подумала она и легла спать, помятуя о заповедях.
Дикая собака тоже отправилась на поиски пищи, забрела в хижину сторожа и нашла два куска мяса на вертеле, крупную ящерицу и сосуд с йогуртом. "Принадлежит ли это кому-нибудь?" – прокричала она три раза, но никто не ответил. Тогда она повесила себе на шею сосуд с йогуртом, зажала в зубах вертел с мясом и ящерицу и отнесла их к себе домой в заросли. "Это я съем потом" – подумала она и легла спать, помятуя о заповедях.
Обезьяна отправилась в джунгли раздобыть какую нибуть еду, там она нашла связку плодов манго и принесла их себе домой в заросли. "Я съем их потом" – подумала она и легла спать, помятуя о заповедях.
Бодхисаттва вышел в подходящий для поисков пищи час и подумал: "А не поесть ли мне травы?"… Затем он лёг в своей норе в зарослях и подумал: "Если придёт отшельник, то я не смогу пожертвовать ему траву. Но у меня нет ни кунжутных семян, ни риса … Если придёт отшельник, я пожертвую ему в качестве пищи своё тело".
В этот момент, из-за усердного соблюдения бодхисаттвой заповедей, драгоценные камни, украшающие трон Способного Бога, стали излучать тепло. Способный Бог глубоко обдумал это событие и осознал его причину. Он сказал сам себе. "Я испытаю этого царя кроликов".
Сначала он направился к выдре и предстал перед ней, приняв облик брахмана. Выдра спросила его:
– Священник, по какому делу вы пришли?
– Моя мудрая выдра, если бы я смог раздобыть немного пищи, я бы хотел соблюсти день поста и исполнить свои монашеские обязанности.
– Пожалуйста. Я с радостью пожертвую вам еду. – Сказала выдра и произнесла первый стих:
Я вытащила из воды на сушу семь моих красных рыбок.
Господин монах, они принадлежат мне.
Пожалуйста, возьмите их и живите в лесу.
– Пожалуйста, подождите до завтра. К тому времени я решу. – Сказал монах и направился к дикой собаке.
– Священник, с какой целью вы сюда пришли? – Спросила, собака, и монах ответил ей то же самое,ято и выдре.
– Пожалуйста, возьмите, я вам пожертвую. – Сказала собака и произнесла второй стих:
Еду полевого сторожа, приготовленную на ночь, я унесла с собой:
Мясо на вертеле, крупную ящерицу и сосуд с йогуртом.
Господин монах, это принадлежит мне.
Вы можете взять это и жить в лесу.
– Пожалуйста, подождите до завтра. К тому времени я решу. – Сказал монах и направился к обезьяне.
– Зачем вы ко мне пришли? – спросила она, и монах ответил также как и прежде.
– Пожалуйста, я вам пожертвую. – Сказала обезьяна и произнесла третий стих:
Доставляющие удовольствие спелые плоды манго,
Студёная вода и прохлада в тени.
Господин монах, это принадлежит мне.
Пожалуйста, возьмите это и живите в лесу.
– Пожалуйста, подождите до завтра. К тому времени я решу.
Затем монах направился к жилищу мудрого кролика.
– По какому делу вы пришли? – спросил он, и монах ответил также как и прежде.
Услышав это бодхисаттва обрадовался:
– Хорошо, что вы пришли в мой дом за едой. Я пожертвую вам пищу, которую я прежде никогда не жертвовал. Однако я думаю, что вы не совершаете убийств, так как соблюдаете заповеди. Поэтому наберите, пожалуйста, дров, распалите огонь и дайте мне знать. Я принесу себя в жертву, прыгнув на горящие угли. После того, как моё тело хорошенько прожарится, пожалуйста, съешьте мяса и выполните свои монашеские обязанности, – сказал он и произнёс четвёртый стих:
У кролика нет ни кунжутных семян.
Фасоли и риса тоже нет.
Отведайте мяса, приготовленного на этом огне
И живите в лесу.
Услышав это, Способный Бог с помощью своих сверхъестественных сил создал огромную гору углей и известил бодхисаттву. Кролик выпрыгнул из своего соломенного домика и подошёл к костру.
– Если в моём меху есть какие-либо живые существа, то они погибнут. – Сказав это, он трижды потряс своим телом и прыгнул на горящие угли, собираясь пожертвовать своё тело. Наполненный радостью, он прыгнул на гору горящих углей, как королевский лебедь на лугу среди множества красных стветов лотоса.
Однако этот огонь не мог опалить даже пух бодхисаттвы. Он словно находился в комнате изо льда. Он сказал Способному Богу:
– Господин монах, разведённый вами огонь столь холоден, что он даже не может опалить поры на моей коже. По какой такой причине, господин монах?
– О, мудрый кролик, я не монах. Я Способный Бог. Я пришёл сюда, чтобы испытать тебя.
– Способный Бог, даже если каждая душа в мире должна была бы испытать меня пожертвованием, она не смогла бы найти ни тени сомнения относительно пожертвования. – Громогласно сказал бодхисаттва.
– Мудрый кролик, пусть о твоей заслуге знают на протяжении всей кальпы. – Произнёс Способный Бог, сжал гору, извлекая её сущность, и с её помощью на круглой луне изобразил знак кролика. Способный Бог позвал бодхисаттву и уложил его спать на мягкую траву в густом лесу, а сам вернулся на свой трон на Небеса.
Четверо мудрых животных жили в дружбе и согласии, соблюдали заповеди, вели практику Обетов и Заповедей. И умерли в соответствии со своей кармой.
После того, как Пробудившийся прочитал эту лекцию, он прояснил много истин и приложил их к рассказу о перевоплощении. После того, как Пробудившийся прояснил истину, богач, жертвовавший предметы первой необходимости для монахов, достиг ступени Плода Вхождения в Поток Истины.
"В то время выдрой был Ананда, дикой собакой был Моггалана, обезьяной – Сарипутта, а мудрым кроликом был я".
Джатака о пугающем звуке
Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Catukka-Nipata. 322 Daddabha-Jataka.
Перевод с пали Б.А. Захарьина.
Со слов "Пугающее "бух"..." Учитель – он жил тогда в роще Джеты – начал рассказ об иноверцах.
Говорят, что иноверцы селились во всех местах вблизи рощи Джеты: устраивали себе ложа на охапках колючих веток, подвизались в пяти видах подвига и шли всеми путями неправедных самоистязаний.
И вот как-то несколько монахов, собрав в Шравасти подаяние, возвращались в рощу Джеты и увидали на пути своём подвизающихся в неправедных подвигах. Пришли в обитель, узрели Учителя и спросили:
– Есть ли, почтенный, хоть толика благости в обетах, кои столь рьяно блюдут те, что идут путём чужой веры, и есть ли в них смысл?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: