Будда Шакьямуни - Дигха Никая
- Название:Дигха Никая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Будда Шакьямуни - Дигха Никая краткое содержание
Дигха Никая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Это правда, Бхаггава».
3. «Несколько дней назад Сунаккхатта пришел ко мне, поприветствовал меня, сел рядом и сказал: «Почтенный, я покидаю Совершенного, я больше не подчиняюсь Совершенному». Я сказал ему: «Сунаккхатта, разве я когда-либо говорил тебе: «Сунаккхатта, приходи и подчиняйся мне»?
«Нет, почтенный».
«А может быть, ты сам когда-то сказал мне: «Почтенный, я буду подчиняться вам»?
«Нет, почтенный».
«Значит, Сунаккхатта, я не говорил тебе: “Сунаккхатта, приходи и подчиняйся мне” и ты не говорил мне: “Почтенный, я буду подчиняться вам”. Раз так, о глупец, кто ты есть и от чего ты отрекаешься? Посмотри, глупец, как ты виноват».
4. «Почтенный, вы не совершили ни одного чуда».
«Разве я когда-то говорил тебе: «Подчиняйся мне, Сунаккхатта, и я буду творить чудеса для тебя»?»
«Нет, почтенный».
«Или, может быть, ты когда-то сказал мне: «почтенный, я буду подчиняться вам, а вы будете творить для меня чудеса»?Комментарий
«Нет, почтенный».
«Значит, получается, Сунаккхатта, что я не говорил: “Сунаккхатта, приходи и подчиняйся мне, я буду творить для тебя чудеса” и ты не говорил мне “Почтенный, я буду подчиняться вам, а вы будете творить для меня чудеса”. Раз так, о глупец, кто ты есть и от чего ты отрекаешься? Как ты думаешь, Сунаккхатта, будут ли или нет совершаться чудеса – является ли целью моего обучения Дхамме, привести того, кто практикует её, к полному прекращению страдания?»
«Почтенный, будут ли или нет совершаться чудеса, целью обучения Дхамме почтенным является привести того, кто практикует её, к полному прекращению страдания».
«Итак, Сунаккхатта, будут ли чудеса совершаться или нет, целью моего обучения Дхамме является привести практикующих её к полному прекращению страдания. Зачем тогда нужны чудеса? Посмотри, глупец, как ты виноват».
5. «Почтенный, Вы не раскрыли откуда все вещи берут свое начало».
«Разве я когда-то говорил тебе: «Подчинись мне, Сунаккхатта, и я раскрою тебе, откуда все вещи берут свое начало?»
«Нет, почтенный»
«Разве ты когда-то сказал мне: «почтенный, я буду подчиняться вам, а вы раскроете откуда все вещи берут своё начало»?
«Нет, почтенный»
«Выходит, Сунаккхата, я не говорил тебе: «Подчиняйся мне, Сунаккхатта, и я раскрою откуда все вещи берут своё начало. И ты не говорил мне «почтенный, я буду подчиняться Вам, если Вы раскроете откуда все вещи берут своё начало». Раз так, о глупец, кто ты есть и от чего ты отрекаешься? Как ты думаешь, Сунаккхата, раскрыто ли начало всех вещей, не раскрыто ли начало всех вещей, является ли целью моего обучения Дхамме, привести того, кто практикует её, к полному прекращению страдания?
«Почтенный, раскрыто ли начало всех вещей, не раскрыто ли начало всех вещей, целью обучения Дхамме почтенным является привести того, кто практикует её, к полному прекращению страдания».
“Раз так, Сунаккхата, раскрыто ли начало всех вещей, не раскрыто ли начало всех вещей, целью моего обучения Дхамме является привести того, кто практикует её, к полному прекращению страдания. Раз так, Сунаккхата, зачем тогда нужно раскрывать начало всех вещей? Поскольку это так, то от чего ты отрекаешься, глупец?
6. «Сунаккхатта, ты произносил перед Ваджиянами множество похвал в мой адрес, говоря: «И действительно таков Совершенный, достойный, в совершенстве пробудившийся, обладающий знанием и [нравственным] поведением, достигший блага, знаток мира, несравненный наставник для существ, способных обучаться, учитель богов и людей, пробудившийся, Совершенный». Так ты восхвалял меня среди Ваджиян.
Ты различными способами восхвалял Дхамму, говоря: «хорошо разъяснена Совершенным Дхамма, видимая уже в этом мире, не зависящая от времени, приглашающая пойти и увидеть, ведущая [к Ниббане], познаваемая мудрыми на собственном опыте». Так ты восхвалял Дхамму среди Ваджиян.
Ты произносил множество похвал в адрес общины монахов, говоря: «Община учеников Совершенного следует по хорошему пути, община учеников Совершенного следует по прямому пути, община учеников Совершенного следует по верному пути, община учеников Совершенного следует по совершенному пути, а именно четыре пары, восемь типов личностей. Такова община учеников Совершенного: достойная даров, достойная гостеприимства, достойная подаяния, достойная почтительного приветствия, несравненное поле заслуг для мира.». Так ты восхвалял общину среди Ваджиян.
И я говорю тебе, Сунакхатта, я заявляю тебе, Сунаккхатта, что будут те, кто скажут: «Сунаккхатта из рода Личчхави оказался неспособен вести целомудренную жизнь под [руководством] отшельника Готамы, и, будучи неспособным к этому, он покинул обучение и вернулся к низшей жизни». Вот что они скажут, Сунаккхатта.
И услышав это, о Бхаггава, Сунаккхатта покинул Дхамму и дисциплину, подобно человеку, приговорённому к аду.
7. Однажды, Бхаггава, я находился в местности народа Тхулу, в одном из их городов, называемом Уттарака. Рано утром я пришел в Уттараку, с сосудом для сбора подаяния и верхней накидкой в руке в сопровождении Сунаккхатты. И в это время нагой отшельник Кораккхаттия, «человек-пёс», ходил на четвереньках, валялся на земле, жевал и ел пищу только ртом.Комментарий Сунакххатта, увидев нагого отшельника Кораккхаттию, «человека-пса», ходящего по земле на четвереньках, валявшегося на земле, жевавшего и евшего пищу только ртом, подумал: «Вот этот отшельник - настоящий Арахант, что ходит на четвереньках, валяется на земле, жуёт и ест пищу только ртом.»
И я, познав его мысль в моем собственном сознании, сказал ему: «Глупец, и ты ещё заявляешь, что ты последователь Сакья?»
«Почтенный, почему же вы мне сказали: «Глупец, и ты ещё заявляешь, что ты последователь Сакья?»»
«Сунаккхатта, разве ты не подумал, увидев нагого отшельника Кораккхаттию, «человека-пса», ходящего по земле на четвереньках, валявшегося на земле, жевавшего и евшего пищу только ртом: «Вот этот отшельник - настоящий Арахант, что ходит на четвереньках, лежит на земле, жуёт и ест пищу только ртом.»?
«Подумал, о почтенный. Почтенный завидует Арахантству других?»
«Я не завидую их Арахантству, глупец! Это лишь в тебе возникло подобное порочное представление. Отбрось его, чтобы не привело оно тебя к страданиям и не принесло вред на долгое время! Этот нагой отшельник Кораккхатия, которого ты считаешь настоящим Арахантом, умрёт через семь дней от несварения, и после смерти он переродится среди асуров Калаканджи, которые являются самым низшим уровнем асуров. И когда он умрет, его бросят на кучу травы бирана на кладбище. Если захочешь, Сунаккхатта, ты сможешь подойти к нему и спросить, знает ли он свою судьбу. И, возможно, он ответит тебе: «Друг мой Сунаккхатта, я знаю мою судьбу. Я переродился среди асуров Калаканджи, низшего уровня асуров».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: