Будда Шакьямуни - Дигха Никая
- Название:Дигха Никая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Будда Шакьямуни - Дигха Никая краткое содержание
Дигха Никая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Затем те существа собрались вместе и стали причитать: «Поскольку умножаются наши злые поступки, такие как вороство, осуждение и ложь, и появилось наказание, то может быть нам выбрать кого-то, кто проявлял бы гнев, когда он необходим, судил бы тех, кто это заслужил и изгонял бы тех, которые должны быть изгнаны? А мы, с нашей стороны, будем отдавать ему за это часть риса». Так они подошли к одному из них, тому, который был самый солидный, самый красивый внешне, самый приятный и способный, и сказали ему: «Дорогой друг, выражай свое неодобрение, когда кого-то нужно осудить по справедливости, изгоняй того, который заслуживает изгнания. А мы будем тебе отдавать за это часть риса». И он согласился, и стал так делать, и они стали отдавать ему часть риса.
Происхождение сословий
«Избранный всем народом» – вот что обозначали слова «Маха Саммата»; так, «Маха Саммата» было самым первым званием, которое следовало ввести [для такого человека]. «Господин полей» – вот что обозначало слово «Кхаттий». Так, «Кхаттий» было второе подобное звание, которое следовало ввести. И «Он Радует Других Священным Законом» обозначало «Раджу»; это было третье звание, которое нужно было ввести.
Таково, Васеттха, было происхождение сословия кхаттиев, в соответствии с древними званиями, которые были введены для них. Они происходили из таких же существ, как мы с тобой, живших рядом с ними и не отличавшихся [от них], и это было сделано [по всей справедливости] в соответствии с Законом, не вопреки ему. Потому что, Васеттха, Закон – это лучшее для людей.
В этой жизни и в следующих.
Затем произошло так, что некоторые существа подумали: «Злые поступки появились среди нас, такие как воровство, осуждение, ложь, наказание и изгнание. Давайте положим конец злу и безнравственным поступкам». И они так и сделали. «Они Положили Конец Злу и Безнравственным Поступкам», Васеттха, было значением слова «Брахман», которое является первым званием, для обозначения тех, которые так поступают. Они стали строить себе в лесу жилища из листьев и медитировали в них. Затушив огонь, оставив свою ступку и толкушку, взяв еды утром для завтрака, а вечером для ужина, они отправлялись в деревню, в город или в столицу в поисках пропитания. Добыв себе пищу, они возвращались обратно в свои хижины, чтобы медитировать. Когда люди видели это, они говорили: «Эти добрые существа, построив себе жилища из листьев, медитируют в них. Их огонь затушен, дыма больше не видно, толкушки выпали из их рук; они собирают вечером еду для ужина, а утром для завтрака, и отправляются в деревню, город или столицу в поисках пропитания. Добыв себе пищу, они возвращаются обратно медитировать дальше». «Они медитируют» – вот значение слова «Джхаяка», которое является вторым званием, которое следовало ввести.
Однако, некоторые из этих существ, не способные к медитации в хижинах из листьев, поселились на окраинах городов и деревень и стали составлять книги. Когда люди увидели это, они сказали: «Они, будучи неспособны к медитации в лесных жилищах, пришли и поселились на окраинах деревень и городов и пишут книги. Но они не умеют медитировать». «Те, Которые Не Медитируют» – это значение слова «Адджхаяка», которое является третьим званием для обозначения подобных людей. В то время носящие это звание считались низшими, а в наши дни считаются высшими.
Таково, Васеттха, было происхождение сословия брахманов, в соответствии с древними званиями, которые были введены для них. Они происходили из таких же существ, как мы с тобой, живших рядом с ними и не отличавшихся [от них], и это было сделано [по всей справедливости] в соответствии с Законом, не вопреки ему. Ведь, Васеттха, Закон – это лучшее для людей.
В этой жизни и в следующих.
И затем, Васеттха, некоторые из этих существ, женившись, освоили различные ремесла, и «различные» – это и есть значение слова «Весса», которое стало названием для таких людей. Таково происхождение сословия вессов, Васеттха, в соответствии с древними званиями, которые были введены для них. Они происходили из таких же существ, как они сами, не отличающихся [от них], и это было сделано [по всей справедливости] в соответствии с Законом, а не вопреки ему. Ведь, Васеттха, Закон – это лучшее для людей.
В этой жизни и в следующих.
И затем, Васеттха, те существа, которые остались, занялись охотой. «Те, Которые Живут Охотой» – таким было значение слова «Судда», которое стало обычным названием для таких людей. Таково происхождение сословия судд, Васеттха, в соответствии с древними званиями, которые были введены для них. Они происходили из таких же существ, как они сами, не отличающихся [от них], и это было сделано [по всей справедливости] в соответствии с Законом, а не вопреки ему. Ведь, Васеттха, Закон – это лучшее для людей.
В этой жизни и в следующих.
И затем, Васеттха, случилось так, что один кхаттий, неудовлетворённый своим собственным законом, оставил свой дом и стал странником, сказав: «Я стану отшельником». Подобным же образом поступил один брахман, так же сделал один весса и так же один судда. И из этих четырех сословий произошло братство отшельников. Они происходили из таких же существ, как они сами, не отличающихся [от них], и в соответствии с Законом, а не вопреки ему. Ведь, Васеттха, Закон – это лучшее для людей.
В этой жизни и в следующих.
И кхаттий, Васеттха, который вёл недостойную жизнь телом, речью и мыслью, и который имел неверные воззрения, вследствие своих неверных воззрений и деяний, после того как после смерти распадется его тело, переродится в ущербном состоянии, с несчастливой судьбой, низверженным, в страдании. Также и брахман… весса… судда, который вёл недостойную жизнь телом, речью и мыслью, и который имел неверные воззрения, вследствие своих неверных воззрений и деяний, после того как после смерти распадется его тело, переродится в ущербном состоянии, с несчастливой судьбой, низверженным, в страдании.
Подобным образом, кхаттий, который вел достойную жизнь телом, речью и мыслью, и который обладал верными воззрениями, вследствие этих верных воззрений и деяний, когда его тело распадется после смерти, переродится с хорошей судьбой, в счастливом сияющем мире. Также и брахман… весса… судда, который вёл достойную жизнь телом, речью и мыслью, и который обладал верными воззрениями, вследствие этих верных воззрений и деяний, когда его тело распадется после смерти, переродится с хорошей судьбой, в счастливом сияющем мире.
Кхаттий, который совершал деяния обоих видов телом, речью и мыслью, и чьи взгляды смешанные, вследствие этих смешанных взглядов и деяний, когда его тело распадется после смерти, будет испытывать и счастье и страдание. Также и брахман… весса… судда, который совершал деяния обоих видов телом, речью и мыслью, и чьи взгляды смешанные, вследствие этих смешанных взглядов и деяний, когда его тело распадется после смерти, будет испытывать и счастье и страдание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: