Будда Шакьямуни - Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды.
- Название:Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Будда Шакьямуни - Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. краткое содержание
Джатаки включают в себя многообразные сюжеты сказочного, нравственно-поучительного и духовного характера, объединяемые воедино как общей линией авторского повествования, так и личностью рассказчика, в роли которого выступает сам основатель буддизма — Будда Шакьямуни.
Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда царевич Дондум вернулся во дворец, желанным и любимым стал он царю и царице, и они подумали о том, чтобы найти для него жену.
В те времена у царя по имени Лишивадза была дочь. Прослышав, что эта девушка на редкость хороша, царь Махашакули послал гонца просить её к себе в невестки. При этом он велел сказать отцу девушки, что его зятем будет самый красивый из царевичей. И царь согласился отдать свою дочь.
Обрадованный царь Махашакули приготовил всё необходимое для приёма невестки. Он послал царевича Дондума навстречу ей, однако приказал ему:
— Днём не показывайся своей жене, бывай с ней только ночью.
Как-то раз та девушка встретилась с другими невестками, и каждая из женщин стала рассказывать о достоинствах своего мужа. Жена царевича Дондума тоже похвалила своего мужа, сказав при этом:
— Мой муж отважен и силой не уступит лучшему воину, и вместе с тем у него очень нежная кожа.
— Ну, ты уж нам не рассказывай, — обрушились на неё другие невестки, — твой муж безобразен, похож на чурбан, так что если ты увидишь его днём, то испугаешься.
Жена царевича Дондума запомнила слова невесток. Ночью, когда муж заснул, она зажгла лампу, посмотрела и увидала, сколь безобразен царевич. Придя в ужас, она тут же собралась и убежала в страну своих родителей.
Ранним утром Дондум узнал о бегстве молодой жены. Опечалился он, взял рог и лук и отправился за женой в её страну. Придя туда, он поселился у одного советника.
Тем временем шестеро вассальных князей, прослышав, что у царя Лишивадза красавица дочь, прибыли каждый в сопровождении войска домогаться царевны. Удрученный царь Лишивадза, собрав советников, сказал:
— Если отдать дочь одному князю, то другой придёт в ярость. Как сделать так, чтобы избавиться от всех врагов? Один советник сказал:
— Надо разрубить дочь на куски и послать каждому князю по куску, тогда все будут довольны. Другие советники заявили:
— Лучше обнародовать указ, гласящий: «Тот, кто сможет выгнать вражескую рать, получит в жены дочь и полцарства в придачу».
Царь внял этому совету и обнародовал такой указ. Тогда царевич Дондум взял лук и рог, вышел за город, где находилось вражеское войско, и едва он натянул лук, затрубил в рог, как все пришедшие рати объял такой ужас, что они потеряли всякую способность вести бой. Тут царевич ворвался в ряды иноземных войск, отрубил головы шестерым князьям, забрал их короны, а войска взял под свою руку.
Обрадованный, царь Лишивадза отдал царевичу дочь в жены и титуловал его великим царём. А тот, объединив владения шести вассальных князей, вместе с войском и женой возвратился в свою страну.
Отец царевича, прослышав про возвращение сына, вышел его встречать и намеревался вручить царевичу бразды правления. Но царевич отказался и зажил, как прежде, со своей женой.
Как-то раз Дондум спросил жену:
— Почему ты меня бросила и убежала?
— Ты настолько безобразен, что я подумала, что ты не человек, испугалась и убежала, — отвечала та.
Тогда царевич взял зеркало, посмотрелся в него и, узнав, сколь он безобразен, не захотел больше видеть своего тела, опечалился и пошёл в глубь леса, намереваясь покончить с собой.
Владыка богов Индра, издалека увидав все это, явился перед царевичем и спросил:
— Почему ты собираешься умереть? Рассказал ему царевич всё как есть. Тогда Индра ободрил его и вручил ему драгоценный талисман, сказав при этом:
— Носи этот талисман всегда на темени и будешь так же красив, как и я.
Царевич положил талисман на темя и тут же обрёл тело, ничего общего не имеющее с прежним своим телом.
После этого Дондум вернулся во дворец и взял лук и рог, собираясь идти на прогулку. Жена, не узнав его, крикнула:
— Кто ты? Не трогай эти вещи! Придёт мой муж, худо тебе будет.
— Я и есть твой муж, — сказал царевич жене. Жена не поверила.
— Мой муж очень безобразен, — сказала она, — а ты выглядишь таким красавцем. Как же ты можешь быть моим мужем?
Царевич снял талисман с темени и тут же снова стал безобразен. Увидав это, его жена очень обрадовалась и спросила:
— Как это случилось?
Царевич подробно поведал ей обо всём, и с этого времени зажили супруги в любви и согласии. Царевич же изменил своё имя Дондум, или «Чурбан», на имя Солешэн, или «Ото всех отличный».
Как-то раз подумал царевич: «Построю-ка я себе с помощью войска дворец». Подумав так, он выбрал ровную и широкую площадку и приказал построить там дворец. Тогда четверо царей нагов обернулись людьми и спросили:
— Из чего ты будешь строить дворец?
— Из земли, — отвечал им царевич.
— А почему не из драгоценных материалов? — опять спросили четверо царей нагов.
— Дворец должен быть очень большим, — сказал им царевич, — откуда же я возьму столько драгоценных материалов?
— Мы подарим, — промолвили четверо царей нагов. С четырёх сторон постройки сотворили они с помощью волшебства четыре родника и сказали:
— Всё, что зачерпнёшь из восточного родника, превратится на стройке в ляпис-лазурь. Всё, что зачерпнёшь из южного родника, станет золотом. Всё, что зачерпнёшь из западного родника, превратится в серебро. Всё, что зачерпнёшь из северного родника, превратится в хрусталь.
Так оно и случилось. Царевич черпал воду из родников, а она, как и говорили цари нагов, превращалась в драгоценные материалы.
Сначала построили околодворцовую стену длиной в четыреста йоджан. В пределах стены возвели дворец окружностью в сорок йоджан. Потом построили дома, насадили деревья, из четырёх драгоценных материалов устроили пруд для омовений. И был тот дворец необыкновенной красоты, подобный дворцу богов.
Сразу же после завершения строительства дворца превратился царевич в обладателя семи драгоценностей, правящего четырьмя континентами и распространяющего повсюду добродетели.
Великий царь! Царь Махашакули того времени есть ныне мой отец, царь Шудходана. Царица же та — моя мать Махамая. Безобразный царевич — это ныне я сам. Его жена — это ныне Праджапати. Отец жены — будда Кашьяпа. Шестеро вассальных князей, которые привели войско, домогаясь дочери царя Лишивадза, — это и есть шестеро нынешних учителей. В то время, в тот период жизни они также вступили со мной в схватку, но я их всех умертвил, а их войско взял под свою руку. И вот ныне из-за подношений и славы они завистью воспылали, захотели со мной состязаться. Но, не свершив ни одного магического превращения и видя, что их желания не сбылись, они утопились в реке. А их нынешние последователи численностью в девяносто тысяч человек также пришли под мою руку и стали моими духовными последователями. Тогда царь Бимбисара спросил Победоносного:
— В силу какого состояния благих заслуг в прошлом царевич Дондум был и могуч и безобразен?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: