Будда Шакьямуни - Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды.
- Название:Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Будда Шакьямуни - Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. краткое содержание
Джатаки включают в себя многообразные сюжеты сказочного, нравственно-поучительного и духовного характера, объединяемые воедино как общей линией авторского повествования, так и личностью рассказчика, в роли которого выступает сам основатель буддизма — Будда Шакьямуни.
Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И через двенадцать лет старшая жена брахмана понесла. Как только это произошло, сведущие женщины осмотрели её, чтобы выяснить, кого она зачала — мальчика или девочку. Выяснив, что должен родиться мальчик, они сообщили об этом брахману. Услышав такую новость, тот необычайно обрадовался и с ещё большей заботой и уважением стал относиться к своей жене. По истечении девяти месяцев родился мальчик.
Был он очень красив, с кожей золотистого цвета, иссиня-черными волосами и отмечен знаками совершенства. После пиршества по случаю рождения [ребёнка] приглашённый гадатель осмотрел знаки [на теле мальчика] и дал ему имя Цинпа-ценпо, или "Великий милостынедатель". Когда Цинпа-ценпо подрос, для него построили летнее и зимнее, осеннее и весеннее жилища, где он пребывал, окружённый роскошью. Смышлёный и обладающий острым умом, мальчик был сведущ не только во всех восемнадцати областях знания. Не было также ни одного вида искусства, которое было бы ему неведомо. Как-то раз Цинпа-ценпо обратился к родителям с такой просьбой:— Я хочу совершить загородную прогулку и посмотреть что творится вокруг.
Услышав, что сын хочет совершить прогулку, родители тут же отдали необходимые распоряжения: подмести улицы, расставить стяги и штандарты, усыпать [путь] цветами, воскурить благовония. Затем Цинпа-ценпо сел на слона, украшенного различными драгоценностями семи родов, и под звон колокольцев, гром барабанов, звуки литавр, в окружении ста тысяч сановников отправился за город.
Все местные жители забрались на крыши домов, расположенных по обеим сторонам улицы, и широко раскрытыми глазами взирали на Цинпа-ценпо, восклицая:— Своим великолепием и величием он походит на Брахму! Когда процессия двигалась по дороге, Цинпа-ценпо услышал, как нищие, одетые в рубища, держа черепки [для сбора подаяния], взывали: "Подайте малость!" Он спросил их:
— Отчего вы столь горестны и несчастны? Одни сказали:
— У нас нет ни родителей, ни братьев, ни жён, ни родственников, поэтому мы бедствуем.
— Мы долгое время болеем и не можем поправиться, — ответили другие, — поэтому так несчастны.
— Ограбленные разбойниками, мы потеряли все, что имели, поэтому просим подаяние, — сказали третьи. Услышал их речи Цинпа-ценпо, заплакал и двинулся дальше.
Проехав немного, он увидал мясников, которые забивали животных, сдирали с них шкуры и рубили на куски.
— Ой! Зачем вы творите такое? — спросил их Цинпа-ценпо.— Убой животных — наше наследственное ремесло, — отвечали те, — если им не заниматься, то жить будет не на что. Удивился Цинпа-ценпо и, не в силах взирать [на это], двинулся дальше.
По дороге он увидал, как крестьяне пашут землю, а множество птиц и змей собирают и пожирают червяков, в изобилии выползавших из вспаханной земли.
— Зачем вы это делаете? — спросил он крестьян.
— Мы пашем и во вспаханную землю бросаем семена, которые затем родят много других семян. Ими мы живём, их же подносим царю. Опять удивился Цинпа-ценпо и двинулся дальше.
Проехав немного, он заметил охотников, раскинувших сети и настороживших силки. Животные и птицы, попавшие в сети и силки, бились в них, испуская жалобные крики, и старались вырваться, но напрасно.
— Зачем вы это делаете? — спросил Цинпа-ценпо.
— Убийство животных — наше исконное ремесло, и мы занимаемся им, чтобы иметь средства к жизни. Услышав эти слова, Цинпа-ценпо очень опечалился и направился дальше.
По дороге ему встретились рыбаки, которые, поставив сети, наловили много рыбы. Они сложили её, ещё бившуюся, в кучу на берегу. Видя, это, Цинпа-ценпо спросил:
— Зачем вы делаете это?— Кроме этого наследственного ремесла, мы другого не знаем, — отвечали рыбаки.
— Вот ловим рыбу и тем живём. Цинпа-ценпо, видя подобное, подумал: "Эти существа из-за своей бедности и нищеты, ради одежды и пропитания вершат такие греховные деяния, которые связаны со смертоубийством. После своей смерти они тотчас же обрекаются на путь трёх дурных рождений. Они идут от мрака к мраку, и не настанет для них время спасения".
Вернувшись домой, он день и ночь размышлял об этом, а затем, опечаленный, пришел к отцу и сказал:
— Отец, у меня есть к тебе одна просьба, исполни её.
— Всё сделаю, что ты ни попросишь, сын мой, — отвечал тот.
— Отец, — продолжал юноша, — когда я выезжал за город на прогулку, то видел, как многие люди, страдая от нехватки одежды и пищи, один другого убивают, лгут, клевещут и другие неблагие дела творят. Я хочу сотворить им подаяние и прошу разрешения вдосталь оделить бедняков из твоей великой казны.
— Все сокровища и драгоценности, собранные во множестве, — отвечал отец, — предназначены только для тебя. Так почему же мне не выполнить твоей просьбы!
Получив разрешение, Цинпа-ценпо объявил всем жителям страны:
— Цинпа-ценпо раздаст великие дары. Собирайтесь все и приходите!
И тогда монахи и брахманы, беззащитные бедняки и увечные калеки заполнили все дороги, ведущие в город. Одни проделали путь в сто, двести, триста, тысячу йоджан. Другие же прошли две тысячи, три, четыре, пять и даже десять тысяч йоджан. Они клубились, подобно облакам, и все получали те дары, которых желали. Желавшие одежды получали одежду. Желавшие еды — получали еду. Желавшим драгоценностей, золота, серебра, ляпис-лазури, ездовых животных, колесниц, паланкинов, садов, полей, скота — всем были сделаны дары, согласно их желаниям. Долгое время раздавались так дары, и одна треть сокровищ была истрачена.
Тогда хранитель сокровищ пришел к брахману и сказал:
— Ваш сын, делая подарки из сокровищницы, истратил уже одну треть сокровищ, осталось только две трети. Подумайте при этом о расходах на подарки гостям и на торговые дела.
— Я очень люблю своего сына, — отвечал брахман, — и не буду препятствовать ему. Пусть лучше опустеет сокровищница! Прошло ещё некоторое время, и две трети сокровищ было истрачено, осталась только одна треть. Хранитель сокровищ снова обратился к брахману и сказал:
— Две трети сокровищ истрачено, осталась только одна треть. Откуда брать средства на поднесение подарков нашим гостям и на торговые дела?— Я очень люблю своего сына и не могу запретить ему, — сказал брахман, — ты сам придумай способ, чтобы состояние моё не расточилось. Хранитель сокровищ, получив от брахмана такое указание, запер двери сокровищницы и отправился по своим делам.
С тех пор просители, приходившие к Цинпа-ценпо, либо не заставали на месте хранителя казны, а сокровищница оказывалась на замке, либо хранитель сокровищ приходил, но не давал желаемого. Поэтому Цинпа-ценпо подумал: "Дело так обернулось не в силу самоуправства хранителя казны, а по распоряжению родителей. Да и не должно сыну опустошать родительскую сокровищницу. Но что же мне сделать, чтобы обрести вдосталь драгоценностей на пользу живым существам?" И, подумав так, он стал спрашивать людей:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: