Будда Шакьямуни - Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды.
- Название:Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Будда Шакьямуни - Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. краткое содержание
Джатаки включают в себя многообразные сюжеты сказочного, нравственно-поучительного и духовного характера, объединяемые воедино как общей линией авторского повествования, так и личностью рассказчика, в роли которого выступает сам основатель буддизма — Будда Шакьямуни.
Джатаки. Избранные рассказы о прошлых жизнях Будды. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что-то похожее на жёлтые горы сверкает, — отвечал царевич.
— Это золотые горы, — сказал корабельщик. Подплыли они к золотым горам и расположились на золотом песке.
Тут корабельщик и говорит Гедону:
— Я стар и слаб, двигаться больше не могу и здесь умру. Вы же следуйте отсюда дальше до тех пор, пока не увидите впереди замка, построенного из семи родов драгоценностей. Если ворота замка будут заперты, то постучите в них алмазным пестом, который находится около ворот. Тогда из замка выйдут одна за другой пятьсот богинь и двинутся к вам, держа драгоценности, предназначенные в дар. Богиня, идущая впереди, будет держать синюю драгоценность.
Это чинтамани — волшебная драгоценность, исполняющая все желания. Возьми её и держи крепко, чтобы она не исчезла. Затем примите драгоценности у других богинь. Держите себя в руках, не заговаривайте с ними. Я же ослаб и здесь умру. Отблагодарите меня погребением на этом месте моих останков, а сами плывите дальше. И, произнеся этот наказ, корабельщик скончался. Похоронив останки корабельщика в золотом песке, все двинулись дальше в соответствии с его наказом, пока не достигли замка, построенного из семи родов драгоценностей. Ворота замка были крепко заперты.
Тогда Гедон взял алмазный пест, постучал, ворота открылись, и одна за другой вышли пятьсот богинь, неся драгоценности, предназначенные в дар. Первая из богинь держали в руке синюю чинтамани — драгоценность, исполняющую все желания. Следуя словам корабельщика, Гедон взял чинтамани, завернул её в полу одежды и сразу же вернулся на корабль. Когда царевич удалился, его брат Дикдон сказал купцам:
— Берите побольше драгоценностей! Тогда купцы нагрузили так много драгоценностей, что корабль [на обратном пути] пошёл ко дну [вместе со всеми купцами], только Гедон, так как при нем была драгоценность, исполняющая желания, не погрузился в воду.
— Спаси! — закричал тут перепуганный царевич Дикдон своему брату, и Гедон, поддерживая его, помог ему плыть по морю и добраться до суши. Когда они достигли берега, Дикдон сказал Гедону:
— Мы, оба брата, расставшись с родителями, отправились в море за драгоценностями, но потерпели неудачу. Стыдно, утратив драгоценности, возвращаться домой с пустыми руками.
Царевич Гедон, честный по натуре, сказал младшему брату:
— Зачем же стыдиться, если я достал такую драгоценность?
— Покажи мне, что за драгоценность ты достал, — попросил Дикдон.
Тогда старший брат вынул чинтамани и показал её младшему брату. Тот, увидав волшебную драгоценность, подумал:"Хотя мы оба — дети одних родителей, однако они старшего брата любят, а меня — нет. Мы с ним вместе отправились за драгоценностями, но старший брат достал чинтамани, а я остался с пустыми руками. Теперь, когда вернёмся домой, родители меня ещё больше невзлюбят. Поэтому убью-ка я старшего брата, заберу чинтамани и уйду. Если родители спросят, то скажу, что старший брат утонул в море". И он обратился к Гедону с такими словами:
— С нами чинтамани, поэтому нам не следует одновременно спать. Пусть один спит, а другой караулит.
— Так и сделаем, — согласился старший брат, и братья решили по очереди бодрствовать.
Старший брат первый стал в караул. Время ночной стражи давно прошло, а младший брат все ещё не мог проснуться. Таким образом, старшему брату пришлось караулить, и когда младший брат наконец встал, то Гедона сморил крепкий сон. Пока он спал, Дикдон взял в лесу два длинных шипа, воткнул их в глаза спящего брата, а сам схватил чинтамани и убежал.
— Разбойники! — в ужасе закричал Гедон, но никто не отозвался.
Тут божество дерева сказало:
— Разбойник-то твой — это Дикдон. Криком кричал Гедон от нестерпимой боли в глазах.
Передвигаясь где ползком, где на четвереньках, он достиг страны Лисивар. Там он наткнулся на стадо в пятьсот коров, которое пас пастух. Стадный бык увидел ослеплённого царевича и стал вылизывать языком его глаза. Около них собрались все стадо, подошёл и пастух. Он увидел человека, катающегося по земле, осмотрел его и заметил шипы, воткнутые ему в глаза. Пастух осторожно вытащил шипы и привёл царевича в своё жилище. Там он смазал раны молоком и маслом и покормил Гедона.
Спустя некоторое время раны царевича постепенно зажили, и он сказал, что пойдёт дальше. Однако пастух не отпустил его. Когда же раны совсем зарубцевались, то Гедон сказал:
— Сейчас я пойду в город . Пастух проводил его до города, и Гедон на прощание попросил:
— Найди мне киму. И пастух выполнял его просьбу. Стал царевич играть и петь песни, да так благозвучно, что все, слушая его, давали ему еду и питье. К царевичу присоединились даже пятьсот нищих и кормились около него. Как-то раз пришел [к нищим] царский садовник.
Услышал он благозвучную музыку, обрадовался и спрашивает Гедона:
— Не смог бы ты играть в моем саду, да заодно и стеречь сад?
— Нет, не могу, — отвечал тот, — ведь мои глаза ослепли.
— Это не препятствие, что твои глаза ничего не видят, — отвечал садовник, — я прикреплю на вершину дерева колокольчик со шнуром. Когда раздастся птичий крик, ты только дерни за шнур, и я приду в сад.
Так царевич стал жить в саду и играть там на киме. Тем временем Дикдон вернулся домой.
— Где твой старший брат и остальные купцы? — спросил его царь.
— Мой брат и прочие купцы, набрав слишком много драгоценностей, утонули вместе с кораблём, — отвечал тот.
— Мне же повезло, и я спасся. Тут царь и царица лишились чувств, а жители страны, услышав эту новость, были охвачены скорбью. В глубокой печали царь и царица сказали Дикдону:
— Не было бы беды, если бы и ты утонул вместе со старшим братом.
Ещё когда царевич Гедон жил дома, у него был ручной гусь. И царь обратился к этому гусю с такими словами:
— Царевич Гедон ушёл в море за драгоценностями. Говорят, что он утонул. Ты отправляйся, поищи да разузнай, покричи: "Гедон! Гедон!" Царь написал письмо, прикрепил его к шее гуся, и тот улетел. Повсюду летал гусь в поисках царевича. И вот в том саду он услышал его голос, опустился, посмотрел и увидал сидевшего царевича. Царевич также узнал гуся по голосу, снял письмо и попросил [людей] прочитать его. В ответ на письмо царевич подробно описал, как Дикдон выколол ему глаза шипами.
У царя страны Лисивар была дочь редкостной красоты. Как-то раз девушка пошла погулять в сад и наткнулась там на Гедона. В рваных одеждах, с всклокоченными волосами, он сидел под деревом, а лицо его было залито слезами. Царевна почувствовала симпатию к юноше. Она присела около Гедона, и они долго разговаривали.
Наступил полдень, и царь позвал дочь обедать.
— Я не пойду, — сказала та, — пусть принесут мою еду сюда!
Кушанья принесли, и девушка сказала царевичу:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: