Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
- Название:Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Источник жизни
- Год:2009
- Город:Заокский
- ISBN:5-86847-669-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе краткое содержание
Институт перевода Библии в Заокском, впервые заявивший о себе переводом Нового Завета и Псалтыри на современный русский язык, выносит на суд общественности свою очередную пробу, новый перевод Пятикнижия, или еврейской Торы. Издание отличают предельная верность подлиннику и неизменная забота о наиболее полной и точной передаче живого смысла священного повествования. Помимо самого перевода книга содержит ценные примечания к тексту Пятикнижия.
Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
15И добавил Бог к сказанному: «Сару, жену твою, не называй более Сарой, Сарра да будет отныне имя ее. * 17:15 Имена Са́ра и Са́рра в их греческом, церковнославянском и русском написании передают соответственно евр. Сарáй и Сарá . Последнее переводится как «княгиня», первое же, по мнению некоторых исследователей, могло означать «моя княгиня», т. е. прежде Сарра была княгиней у Авраама, а затем стала родоначальницей целого народа.
16Я благословлю ее — от нее родится у тебя сын; благословлю ее — будет она матерью многих народов. Цари народов произойдут от нее».
17Авраам вновь пал ниц, но засмеялся про себя: «Неужели от столетнего будет сын? Сарре ли рожать в ее девяносто лет?» 18И сказал он Богу: «О, хотя бы Измаил жил, по милости Твоей * 17:18 Букв.: жил перед лицом Твоим .
!»
19«Нет, — ответил ему Бог, — именно Сарра, твоя жена, родит тебе сына, которого ты должен назвать Исааком * 17:19 Имя Исаак (евр. Ицхак ) означает «он смеется».
. Я сохраню в силе Завет Мой с ним как Завет вечный и для его потомков после него. 20Я и об Измаиле услышал просьбу твою: знай, Я благословлю его и сделаю его плодовитым, так что многочисленным будет потомство его. От него родятся двенадцать князей, Я произведу от него великий народ. 21Но Завет Мой, Союз Мой, Я буду сохранять с Исааком, которого Сарра родит тебе ровно через год». 22Закончив говорить с Авраамом, Бог оставил его.
23В тот же самый день Авраам сделал всё, как сказал ему Бог: обрезал крайнюю плоть и сыну своему Измаилу, и всем мужчинам из домочадцев своих, включая рабов, рожденных в доме его или купленных им за серебро. 24Аврааму было девяносто девять лет, когда он был обрезан, 25а Измаилу, сыну его, — тринадцать. 26Авраам и Измаил, сын его, были обрезаны в один и тот же день, 27с ними и все мужчины из домочадцев Авраама — как рожденные в доме его, так и купленные у иноплеменников.
18Однажды в полуденный зной, у дубравы Мамре, когда Авраам сидел у входа в шатер, Господь опять явился ему. 2Произошло это так: Авраам поднял свой взор — и вот неподалеку стоят три путника * 18:2 Букв.: три мужа / человека… ; так в Св. Писании нередко говорится о небожителях (ср. ст. 16).
. Увидев их, он от самого входа в шатер побежал их встретить, поклонился до земли 3и сказал: «Владыка мой! * 18:3 Или: о Господь / господин ; то же в ст. 30, 31 и в 19:18. Так Авраам обращается к Тому, Кто казался первенствующим среди его трех посетителей.
Если Ты благоволишь ко мне, то, пожалуйста, не проходи мимо раба Твоего. 4Позволь послать за водой, чтобы вы могли ноги вымыть и отдохнуть под этим деревом, 5а я принесу хлеба, чтобы вы подкрепились, прежде чем путь свой продолжите, коль уж вы мимо раба вашего идете».
«Хорошо, — ответили они, — сделай, как ты сказал».
6Авраам поспешил к шатру и сказал Сарре: «Скорее замеси три меры * 18:6 Букв.: три сэа . Сэа́ — мера объема, 7 л.
самой лучшей муки и испеки лепешек». 7А затем, прибежав к стаду, он выбрал теленка нежного и упитанного и отдал слуге, который стал быстро готовить его. 8Он принес сушеный творог * 18:8 Или: масло / сметану ; или: простоквашу .
, молоко и телятину, когда та была приготовлена, и поставил перед ними, и там под деревом сам прислуживал им, пока они ели.
9На их вопрос: «А где Сарра, жена твоя?», он ответил: «Здесь она, в шатре».
10Тогда один из гостей сказал: «К этому времени в следующем году * 18:10 Или: через девять месяцев .
Я опять непременно приду к тебе, и у Сарры, жены твоей, будет сын». (Сарра слушала этот разговор, стоя у входа в шатер, как раз за спиной у Авраама. 11Авраам и Сарра были уже довольно стары, и Сарра вышла из того возраста, когда она могла бы иметь детей * 18:11 Букв.: обычное у женщин прекратилось у Сарры .
.) 12Поэтому Сарра рассмеялась про себя и подумала: «Мне ли, когда я увяла, иметь такое утешенье? Да и господин * 18:12 Или: муж .
мой стар».
13«Не сто́ит Сарре смеяться, — сказал Господь Аврааму, — и не сто́ит ей думать: „Неужели я, такая старая, смогу родить?“ 14Есть ли что-нибудь невозможное для Господа? В назначенный срок буду Я у тебя в следующем году, и у Сарры будет сын». 15А Сарра испугалась и сказала неправду: «Я не смеялась». «Нет, — возразил Он ей, — ты рассмеялась».
16От Авраама те мужи отправились к месту, с которого им был виден Содом; Авраам пошел проводить их. 17А Господь сказал: «Буду ли скрывать от Авраама то, что намерен Я сделать? 18Ведь от него произойдет народ великий и сильный, и благословением он будет для всех народов земли * 18:18 Друг. возм. пер.: все народы земли возжелают быть благословленными, как он благословлен .
. 19Я избрал * 18:19 Букв.: узнал .
его, чтобы он заповедал детям своим и всему потомству своему после него твердо держаться пути Господнего: творить добро и во всем поступать справедливо, дабы Я , Господь, мог даровать Аврааму всё, что обещал ему».
20И сказал тогда Господь: «Велик вопль людей, страдающих от преступлений Содома и Гоморры! Грех этих городов, должно быть, ужасно тяжел! 21Сойду и посмотрю: верно ли, что они заслужили уничтожение за дела свои, из-за которых вопли ко Мне доносятся * 18:21 Масоретский текст неясен; перевод предположителен.
; так или нет, Я об этом узнаю».
22 Двое мужей повернулись и пошли оттуда к Содому, а Господь остался с Авраамом * 18:22 Букв.: Господь остался стоять перед Авраамом (перевод по тексту сохранившейся древн. — евр. традиции). По изменению, сделанному в масоретском тексте: «Авраам остался стоять перед Господом».
. 23Подойдя к Нему, Авраам сказал: «Неужели Ты уничтожишь праведного вместе с нечестивым? 24А что, если в этом городе найдется пятьдесят праведников? Неужели Ты уничтожишь его и не пощадишь этот город ради пятидесяти праведников, живущих в нем? 25Не можешь Ты так поступить — не предашь смерти праведного вместе с нечестивым! Праведник не разделит участи с нечестивцем. Ты же не сделаешь этого! Судия * 18:25 Или: Правитель .
всей земли поступит ли несправедливо?»
26И Господь заверил его: «Если Я найду в Содоме пятьдесят праведников, пощажу весь город ради них».
27«Владыка мой, — сказал Авраам, — я, прах и пепел, но решаюсь спросить у Тебя: 28может быть, до пятидесяти праведников недостанет пятерых, неужели Ты уничтожишь весь город, если на пять праведников там будет меньше?» «Не уничтожу, — сказал Господь, — если найду там сорок пять».
29«А если там найдется только сорок?» — опять спросил Авраам. «Не сделаю этого и ради сорока», — ответил Господь.
30«Прошу, — сказал Авраам, — не гневайся, Владыка мой, на слова мои: может быть, только тридцать найдется там?» «Не сделаю этого, — ответил Он, — не уничтожу город, если найду там тридцать праведников».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: