Ланкаватара сутра
- Название:Ланкаватара сутра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ланкаватара сутра краткое содержание
Ланкаватара сутра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Далее, Махамати, привнесение [неких] воззрений, являющихся не-истинными, состоит в распространении воззрений, отстаивающих [существование] скандх, дхату, аятан, [а также —] «я»-самости, живых существ, источника жизни, [всевозможных низших] тварей, высшего подателя благ и личности. Таково, Махамати, сказанное о привнесении воззрений, являющихся бессущностными.
Привнесение не-существующей причины, Махамати, состоит в [признании] беспричинного порождения первичной ( 72) виджняны, позднее — подобно не-рождённой майе, [также] не-существующей, порождаемой вначале, предшествуя памяти, свету, зримым телам-формам — обретающей существование и исчезающей. Таково, Махамати, привнесение причины, являющейся не-существующей.
Наконец, Махамати, привнесение бытия, являющегося не-существующим, состоит в придании бытия несотворённым пространству-акаше, прекращению [действий ума], нирване и в привязанности к ним. Все они, Махамати, лишены существования и не-существования, подобно рогу зайца, лошади, осла или верблюда, либо — волосяной пряже [413] . Все дхармы, Махамати, пребывают вне существования и не-существования. Они различаются [лишь] невеждами, а также [пристрастившимися к] привнесениям и отвержениям, [то есть всеми,] не постигшими всё как видящееся лишь самому уму, но — не мудрыми. Таковы, Махамати, признаки привнесения и отвержения различения несуществующего бытия. В силу этого, Махамати, надлежит превзойти воззрения [основанные на] привнесении и отвержении.
Кроме того, Махамати, бодхисаттвы, всецело постигшие природу ума, мышления и мыслеразличающего сознания, пяти дхарм и двойную бессамостность, становятся способны для блага других [существ] облекаться в любое тело-форму ( вишва-рупа ), уподобляясь воображаемому по сути своей волшебному камню ( чинта-мани ) [414], принимающему, в зависимости от желания [его владельца], всевозможные формы. Вновь и вновь посещая собрания во всех землях Будды, они лично услышат от всех Татхагат наставления, недоступные последователям всех колесниц шраваков и пратьекабудд, о природе всех дхарм, подобных майе, сну, видéнию, отражению луны в водах и свободных от рождения иль увядания, от вечносущности иль разрушения. Также они достигнут сотен тысяч самадхи, ( 73) более чем миллион триллионов [415] самадхи, и, обретая эти самадхи, будут переходить из одной земли [Будды] в другую. И, преданно восхваляя будд, во всех обителях божественных миров, где им доведётся быть, они будут проповедовать о Трёх Драгоценностях [416] . Проявляя тела будды, в окружении множества шраваков и бодхисаттв, они, дабы устранить [представления о] существующем и не-существующем, будут давать наставления о бытии и не-бытии внешнего [мира], зримые проявления коего — лишь [нечто,] видящееся самому уму.
Далее Благодатный в связи с этим произнёс такую гатху:
136. Буде происходящие из рода Победителя постигают мир как просто ум,
вместе с чудесным телом [преображений], не порождающим деяний и самскар [417] ,
они обретают неодолимые особые силы, беспредельное осознание и самообладание.
Затем бодхисаттва-махасаттва Махамати вновь вопросил Благодатного:
— Поведай, Благодатный, о пустотности, не-рождённости, не-двойственности и не-самосущности всех дхарм, дабы я и другие бодхисаттвы-махасаттвы, обретя постижение пустоты, не-рождённости, не-двойственности и отсутствия самосущей природы всего, обладающего отличительными признаками, избавились от различения существования и не-существования и быстрее достигли непревзойдённого совершенного истинного пробуждения.
Благодатный же молвил так бодхисаттве-махасаттве Махамати:
— Ныне, Махамати, прилежно внемли и поразмысли усердно над тем, что скажу.
Бодхисаттва-махасаттва Махамати уверил Благодатного, что понял его:
— Воистину, Благодатный, так и будет.
( 74) Благодатный молвил:
— Пустота, пустота... Махамати, это понятие, порождённое воображаемым самосуществованием. В силу привязанности к воображаемому самосуществованию, Махамати, возникают речи о существовании пустоты, не-рождённости, не-двойственности и отсутствии самосуществования. Всего же, Махамати, имеется семь видов пустоты: (1) пустота отличительных признаков (лакшана-) , (2) пустота самосущей природы существующего (бхавасвабхава-) , (3) пустота не-проявленного (апрачарита-) , (4) пустота проявленного (прачарита-) , (5) пустота невыразимости (нирабхилапья-) всех дхарм, (6) великая пустота высшей истины, [постигаемой обретением] благородного знания и (7) пустота совместности (итаретара) , являющаяся седьмою.
Что же, Махамати, понимается под пустотностью отличительных признаков? Это означает, что все существа лишены каких-либо признаков особости и общности. В силу того, что у каждого из существ, представляемого как совокупность [признаков], при детальном исследовании, Махамати, не выявляется [каких-либо] признаков особости и общности, а также ни своего, ни иного, порознь или совместно не наличествует, то, Махамати, обнаружить существование [каких-либо] признаков невозможно. Оттого и сказано о пустотности отличительных признаков всех сущностей.
Далее, Махамати, что понимается под пустотностью самосущей природы [всего] существующего? Махамати, это означает, что, поскольку не существует рождения-возникновения собственно самосущей природы существ, то, Махамати, имеет место пустотность самосущей природы всех дхарм. Оттого и сказано о пустотности самосущей природы [всего] существующего.
Далее, Махамати, что понимается под пустотностью не-проявленного? Это означает, что изначальная не-проявленность скандх и есть нирвана. Оттого и сказано о пустотности не-проявленного.
( 75) Далее, Махамати, что понимается под пустотностью проявленного? Это означает, что скандхи, лишенные «я»-самости и [чего-либо] собственного, возникают и существуют в силу некой первичной причины в сочетании с деянием и кармой. Оттого и сказано о пустотности проявленного.
Далее, Махамати, что понимается под пустотностью невыразимости всех дхарм? Это означает, что, в силу невыразимости воображаемой самосущей природы, все дхармы не поддаются описанию. Оттого и сказано о пустотности невыразимости.
Далее, Махамати, что понимается под великой пустотой высшей истины благородного знания? Это означает, что достигший благородного знания собственной внутренней сути свободен от каких-либо представлений, основанных на вредоносных васанах. Оттого и сказано о великой пустоте высшей истины, [постигаемой обретением] благородного знания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: