Ланкаватара сутра
- Название:Ланкаватара сутра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ланкаватара сутра краткое содержание
Ланкаватара сутра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отчего же, Махамати, Вступившие в Поток не следуют предписаниям? Оттого, что страдания становятся ясно видимы [им] как проявления опор восприятия. Кроме того, Махамати, невежественные простые люди, следуя предписаниям и ритуалам, самоограничению ( тапас ) и самообузданию ( нияма ), страстно желают блаженства и счастья, мечтая о новом воплощении, но [сему] не следуют [Вступившие в Поток]. С другой стороны, обретши преображение на пути к выявлению благородного внутреннего знания и в силу особенностей неразличимой не порождающей страданий Дхармы, они следуют самой сути предписаний. Такова, Махамати, особенность следования предписаниям Вступившими в Поток. И у Вступивших в Поток, Махамати, при устранении [этих] трёх привязанностей к сансаре [более] не проявляются влечение, отвращение и неведение.
Махамати молвил:
— О множестве видов влечений наставлял Благодатный. Какое из них устраняется здесь?
Благодатный ответствовал:
— [Устраняется] влечение к общению с женщиной, к чувственным внешним телесным наслаждениям, [сопровождающимся] страстными пылкими взглядами, вдыханием ароматов, объятиями, поцелуями, обоюдным соитием и [наконец] вялостью и безразличием, доставляющими в настоящем блаженство, но впоследствии служащими источником страданий. У них, [Вступивших в Поток,] подобных влечений не возникает. Почему так? Ибо достигли пребывания в блаженстве самадхи, потому устранили влечение к этому, но не к достиженью нирваны.
( 120) Далее, Махамати, что же представляет собою плод Единожды Возвращающегося? У него [лишь] единожды возникает различение форм, признаков и проявлений. В силу постижения им не-существования образов с точки зрения оцениваемого и оценки и благодаря прозреванию особенностей достижения дхьяны, он [лишь] единожды возвращается в мир, дабы, положив конец страданию, обрести полное освобождение. Оттого и сказано: «Единожды Возвращающийся».
Что же понимается, Махамати, под «Не-возвращающимся»? В силу отсутствия возобновления [у него] вредоносных привязанностей и представлений о проявлениях существования и не-существования признаков тел-форм прошедшего, настоящего и будущего и усмирения [им каких-либо] привязанностей к сансаре, [такого] называют «Не-возвращающимся».
Далее — об архате. Махамати, в силу отсутствия различения дхьяны и погружённого в дхьяну, самадхи и конечного освобождения, [десяти] особых сил и беспредельного осознания, источников страданий и самого страдания [такого] именуют архатом [или «достойным почтения»].
Махамати молвил:
— Благодатный упоминал три вида архатов. К кому из них здесь относишь ты именование «архат»? К прошедшему узкий путь [личного] успокоения, или — к отстранившемуся от благих корней [453] во имя данного им обета служить пробужденью других, либо — к достигшему преображения?
Благодатный ответствовал:
— Махамати, [именованье «архат»] применимо [лишь] к шравакам, прошедшим узкий путь [личного] успокоения, и ни к кому другому. Другие же, Махамати, следуют исполнению предназначения бодхисаттв и обретают преображение в будд. Благодаря искусным средствам, благим корням и изначальному обету [пробуждения других существ], они являют себя во множественных собраниях будд, ( 121) служа их [подлинным] украшением.
Это — множественные наставления пребывающим на пути различения. Стало быть, Махамати, в силу обособления от обретения плода, дхьяны, погружённого в дхьяну и постигаемого в дхьяне, а также в силу постижения видящегося самому уму, [он] наставлен о признаках получения плода.
Кроме того, Махамати, если бы Вступивший в Поток помыслил «Я избавлен от [присущей] другим привязанности к сансаре», это было бы [проявлением] двойного омрачения: впадением в представление о «я»-самости и не-избавлением от привязанности к сансаре.
Помимо этого, Махамати, для выхода за пределы бесстрастия дхьян и мира без-форм надлежит отстраниться от признаков видящегося самому уму. Самапатти, [приводящие к] прекращению познания и восприятия, Махамати, не способствуют выходу за пределы видящегося самому уму в силу того, что [это и] есть просто ум.
Об этом было сказано [гатхами]:
176. Дхьян, запредельного, бесформенного, [множественных] самадхи
и полного прекращения восприятия — не существует, [ибо] всё есть просто ум.
177. Плод Вступивших в Поток, Единожды Возвращающихся,
Не-возвращающихся, а равно и архатов — лишь волненья ума.
178. Предающийся дхьяне, дхьяна, предмет дхьяны, отстранение, виденье Истины —
всего лишь кажимости. Осознавший это — освобождается.
( 122) Далее, Махамати, существуют два вида рассудка ( буддхи ): рассудок исследующий и рассудок, действующий на основе схватывания и привязанности к различаемым признакам.
С помощью исследующего рассудка, Махамати, исследуются признаки самосуществования сущностей и устанавливается, что они лишены четырёх вершин [454] и неопределимы. Таков рассудок исследующий. Что означает здесь [лишены] четырёх вершин? Это означает: лишены единости и инакости, двойственности и не-двойственности, бытия и не-бытия, вечности и не-вечности. Это и именуется отсутствием четырёх вершин у всех дхарм. Таково, Махамати, применение четырёх вершин к исследованию всех дхарм.
Что же, Махамати, представляет собою рассудок, действующий на основе схватывания и привязанности к различаемым признакам? Это рассудок, благодаря коему, Махамати, в силу привязанности к схватыванию признаков, различаемых умом, первостихии наделяются воображёнными свойствами, воспринимаемыми как теплота, текучесть, подвижность, твёрдость [455] , и, в силу привязанности к суждениям [на основе] примеров, признаков, причин, следуя привнесению, наделяют существованием не-существующее. Что и именуется рассудком, действующим на основе схватывания и привязанности к различаемым признакам.
Таковы, Махамати, особенности двоякого рассудка, благодаря коим бодхисаттвы, овладевшие ими, постигнут бессамостность личности и дхарм, ( 123) надлежащим образом постранствуют на уровне исследования осознания безóбразности, достигнут первого из уровней [совершенствования] и предадутся ста [различным] самадхи. Благодаря всевозможным самадхи они узрят сотни будд и бодхисаттв, обретут пребывание в сотнях кальп от начала и до конца [времён] и проявятся в сотнях земель [Будды], а проявившись [там] и постигнув всевозможные особенности уровней, восходя всё выше и выше, в силу безупречного следования высшему обету [служения всем существам], будут окроплены благословением Облака Дхармы, достигнут внутреннего уровня Татхагат и, став искушёнными в Дхарме десяти ступеней совершенствования, воссияют, [служа] совершенствованию [иных] существ, светом множества преображений, пребывая в блаженстве внутреннего выявления.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: