неизвестен Автор - Старшая Эдда

Тут можно читать онлайн неизвестен Автор - Старшая Эдда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

неизвестен Автор - Старшая Эдда краткое содержание

Старшая Эдда - описание и краткое содержание, автор неизвестен Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Старшая Эдда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Старшая Эдда - читать книгу онлайн бесплатно, автор неизвестен Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подстрекательство Гудрун

О Гудрун Гудрун пошла тогда к морю, после того как она убила Атли. Она вошла в море и хотела покончить с собой. Но она не могла утонуть. Ее отнесло через фьорд в землю конунга Йонакра. Он на ней женился. Их сыновей звали Сёрли, Эрп и Хамдир. Там же воспитывалась и Сванхильд, дочь Сигурда. Ее выдали замуж за Ёрмунрекка Могучего. У него был советник Бикки. Бикки посоветовал Рандверу, сыну конунга, овладеть ею и все рассказал конунгу. Тот велел повесить Рандвера и приказал, чтобы Сванхильд была растоптана конями. Когда об этом узнала Гудрун, она обратилась к своим сыновьям.

1 Я слышал укоры, слова обидные, в горе великом их говорила твердая духом Гудрун сынам своим, в битву зовя их речью суровой:

2 "Что вы сидите? Что спите беспечно? Как могут смешить вас беседы веселые? Если Ёрмунрекк смел сестру вашу бросить, юную деву, коням под копыта, вороным и белым, на дороге войны, серым, объезженным готским коням!

3 Нет, вы не схожи с Гуннаром смелым, храбрость у вас не та, что у Хёгни,мести искать за сестру вы должны бы, будь вы подобны братьям моим иль духом крепки, как гуннские конунги!"

4 Хамдир сказал, духом отважный: "Не похвалила б ты подвига Хёгни, когда они Сигурда сон прервали; платки сине-белые, пестрые ткани багряными стали от крови супруга.

5 Была тебе месть за братьев горестна, когда сыновей предавала ты смерти,если б могли мы, единодушные, сильному князю отметить за сестру!

6 Выносите доспехи конунгов гуннских! К тингу мечей ты нас побудила!"

7 Гудрун, смеясь, в кладовую пошла, выбрала шлемы, что были в ларях, и кольчуги стальные, снесла сыновьям,на резвых коней вскочили могучие.

8 Хамдир сказал, духом отважный: "Назад вернется к матери в дом воин, погибший в готском краю, чтоб тризну справила ты по убитым, по юной Сванхильд и сыновьям твоим".

9 Гудрун, дочь Гьюки, пошла, рыдая, села, печальная, перед воротами, стала в слезах вспоминать былое, перебирать горести прежние?

10 "Три я знала огня, три очага, трое мужей в дом меня брали; лучшим средь них был конунг Сигурд,братья мои умертвили его!

11 Горшего я горя не видела, но злей для меня задумали горе, замуж отдав за конунга Атли!

12 Мальчиков смелых к себе призвала я; одна мне в несчастье месть оставалась: сынов обезглавить, Нифлунгов юных.

13 Пошла я на берег, на норн озлобясь. хотела избегнуть их ярого гнева подняли волны меня высокие, мне не дало море погибнуть.

14 Взошла я на ложе на счастье надеясь! князя могучего, третьего мужа; детей родила, наследство хранящих, наследство хранящих Йонакра отпрысков.

15 Около Сванхильд сидели рабыни, дочь мне была детей всех дороже; ярко сияла Сванхильд в палате, как солнечный луч сияет и блещет!

16 Одевала ее в драгоценные ткани, выдала замуж в готскую землю горше не знала я черного горя: светлые косы, волосы Сванхильд втоптаны в грязь копытами конскими!

17 И горе не меньшее муж мой Сигурд, победы лишенный, убит был в постели; и горе жестокое к сердцу Гуннара змеи блестящие злобно приблизились; и острое горе из груди конунга вырезать сердце враги осмелились.

18 Много я помню зла и печалей. Серого, Сигурд, коня оседлай. пусть быстрый скакун сюда прибежит! Нету со мной ни невестки, ни дочери, что Гудрун дары принесли б драгоценные!

19 Помнишь ли, Сигурд, что сказано было, когда мы с тобою сидели на ложе? Из Хель ты ко мне хотел возвратиться, а я для тебя расстаться с миром.

20 Ярлы. сложите самый высокий из дуба костер для мертвого конунга: пусть огонь пепелит грудь, полную горя, злую печаль в сердце растопит!"

21 Пусть у всех ярлов несчастье пройдет, пусть жены забудут печали свои, когда о горестях повесть окончится!

Речи Хамдира

Злые дела там свершились, когда наступило печальное утро; в утренний час черные мысли о бедах людских скорбны бывают!

2 Не нынче то было и не вчера, это свершилось в давнее время, даже не в древности в годы древнейшие; Гьюки рожденная Гудрун звала сынов отомстить за дочь свою Сванхильд.

3 [Гудрун сказала:] "Сванхильд - имя вашей сестры, что Ёрмунрекк бросил коням под копыта, вороным и белым, на дороге войны, серым, объезженным готским коням!

4 Слава померкла конунгов рода! Одни вы в роду остались в живых.

5 Я одинока, что в роще осина. как сосна без ветвей, без близких живу я, счастья лишилась. как листьев дубрава, когда налетит ветер нежданно!"

6 Хамдир сказал, духом отважный: "Не похвалила б ты подвига Хёгни, когда они Сигурда сон прервали, ты сидела на ложе, а убийцы смеялись.

7 Платки сине-белые. пестрые ткани багряными стали от крови супруга: Сигурд скончался, над ним ты сидела, горько скорбя,в том Гуннар виновен!

8 Ты думала скорбь Атли доставить Эрпа убийством и смертью Эйтиля,себе же на горе: разить неразумно острым мечом, коль сама себя ранишь!"

9 Мудрым был Сёрли, так он молвил: "Спорить не стану с матерью нашей, но одного вы еще не сказали: что просишь ты, Гудрун, беду накликая?

10 Братьев оплакивай, милых сынов, родичей близких, в битве погибших! Обоих нас тоже ты, Гудрун, оплачешь, всадников смелых! к смерти мы близки".

11 Из дому вышли, фыркая в ярости, двинулись в путь через влажные горы на гуннских конях, к мести готовые.

14 Сказал тогда Эрп слова такие,герой на коне возвышался, гарцуя: "Плохо дорогу показывать трусам!" "Очень уж смел ублюдок",- сказали.

12 Им повстречался хитрец по пути. [Хамдир сказал:] "Чем может помочь черныш в нашем деле?"

13 Сводный брат обещал, что помощь окажет, как ноги друг другу идти помогают. [Хамдир сказал:] "Как может нога ноге быть в помощь и руки друг другу как пособят?"

15 Из ножен вынули ножен железо, взялись за мечи, великанше на радость: на треть у себя отняли силу сразили юнца ударом смертельным.

16 Встряхнули плащи, мечи прикрепили, оделись богато богорожденные.

17 Нашли они путь несчастья дорогу и сына сестры под ветром студеным па древе казненных от двора на закат; мертвец качался,там не было радостно.

18 Весело пили воины в доме, за шумом не слышали стука копыт, пока им рогом не подали знака.

19 Сказали тогда Ёрмунрекку, чго стража увидела воинов в шлемах: "Обороняйтесь! Приехали сильные,под копытами конскими погибла сестра их!"

20 Ёрмунрекк смелый в ответ усмехнулся, разгладил усы. не взялся за меч, вином возбужденный, тряхнул волосами, на щит поглядел, кубком играя из золота жаркого.

21 [Ёрмунрекк сказал:] "Счастлив я был бы Сёрли и Хамдира видеть в палатах, принять их обоих: связал бы я сразу сынков тетивами. им петли на шеи обоим накинул бы!"

22 Молвила славная, стоя с героями, так говорила этому юноше: [непонятное место]

могут ли двое тысячу готов связать иль побить в высоких палатах?"

23 Шум поднялся. падали чаши, ступали герои по крови готов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


неизвестен Автор читать все книги автора по порядку

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Старшая Эдда отзывы


Отзывы читателей о книге Старшая Эдда, автор: неизвестен Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x