Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами)
- Название:Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами) краткое содержание
Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
18.61 Держа живых существ в иллюзии, Я манипулирую ими, как куклами, заставляя блуждать по просторам мироздания. Но Я могу убрать завесу иллюзии. Ничто в этом мире не происходит без Моей воли.
18.62 Положись во всем на Меня. По Моей милости твоим скитаниям придет конец, и ты обретешь вечный мир и покой.
18.63 Итак, Я открыл тебе тайну всех тайн. Помни об этом и поступай, как знаешь.
18.64 Я делюсь с тобой самой сокровенной тайной и делаю это потому, что желаю тебе добра, как лучшему другу.
Разъяснение:
По мнению Бхактивинода Тхакура, Господь открывает первую тайну (гухьям) во второй и третьей главах, где говорится, что бескорыстная деятельность постепенно приводит к знанию и видению внутренней сути вещей. Следующую, более сокровенную тайну (гухьятарам) Он открывает в седьмой и восьмой главах, где рассказывает о Себе и о том, что это знание приводит к преданности. В девятой главе Он раскрывает самое сокровенное знание: о признаках абсолютной преданности (кевала-бхакти), в которой нет и следа корыстной деятельности (кармы), желания знать (гьяны) и созерцать суть вещей (йога-медитации).
В восемнадцатой главе Господь повторяет то, что уже поведал ранее, однако на этот раз открывает Арджуне (и подчеркивает, что делает это из дружбы к нему) самое сокровенное, тайну всех тайн — сарва-гухьятамам. «Арджуна, ближе, чем ты, у Меня никого нет, Я поделюсь с тобой самым дорогим».
18.65 Думай обо Мне, служи Мне, уповай на Меня, и ты непременно придешь ко Мне. Я обещаю тебе это.
18.66 Забудь о всяком долге и любых представлениях о нравственности. Доверься Мне, поступай, как Я велю, и обещаю: ты будешь свободен от ответственности за свои поступки. Не бойся ничего.
Разъяснение:
В этих словах заключен тайный смысл Бхагавад-Гиты — «Оставь все заботы, мирскую суету и ступай ко Мне. Не сожалей ни о чем, Арджуна. Если Я — всё для тебя, а ты — всё для Меня, мы должны быть вместе. Мне больше нечего сказать. Это Моя самая большая тайна. Я жду тебя во Врадже (Вриндаване)».
Здесь Кришна пользуется искусcтвом каламбура — в санскритской риторике и поэзии (аланкаре) это называется дхвани, когда оратор манипулирует разными значениями одного слова — так, что смысл сказанного в зависимости от контекста или интонации порой меняется на противоположный. Враджа означает «идти», но также это и название высшей обители Кришны. Таким образом, словами мам экам шаранам враджа — «Ступай ко Мне» — Кришна указывает, куда идти — во Враджу. «Я жду тебя во Врадже, Своей высшей обители. Там тебе откроется самая сокровенная тайна (сарва-гухьятамам). Эта тайна заключается в том, что Я выше религии, дружбы, нравственности, долга и чего бы то ни было. Во Врадже тебя ждет лишь Красота. Брось все дела и планы на будущее — Я приглашаю тебя к Себе. Я дам тебе то, о чем ты даже не мечтаешь. Я дам тебе любовь, такую любовь, что ты изумишься, как мог раньше жить без нее. Мы созданы для любви и красоты. И это все у нас есть».
В мире Кришны все пронизано такой красотой, что всё некрасивое воспринимается как грех — ахам твам сарва-папебхьо — «Все некрасивое грешно. Если хочешь, Я избавлю тебя от этого греха, только приди ко Мне во Враджу и попроси об этом. Для Меня и моих преданных религия и нравственный долг настолько уродливы, что мы воспринимаем это как грех».
Кришна призывает забыть о собственных интересах, но не ради отречения, а ради служения Ему. Сам по себе отказ от личных интересов ведет к разрушению личности, превращению её в мертвую материю. Но отказ от личных интересов (сарва-дхарман паритьяджья) ради Кришны (мам экам шаранам враджа) возрождает душу к новой жизни — жизни в любви и преданности, где нет места корысти и равнодушию.
Стремление к любви и красоте заложено в самой нашей природе. В этом стихе Кришна делится самой сокровенной тайной — где найти эту Любовь и Красоту. В Бхагавад-Гите Кришна указывает цель, а в Шримад-Бхагаватам преданные объясняют, как ее достичь.
18.67 Но не делись этой сокровенной тайной с неверующими и легкомысленными, с теми, кто завидует Мне и в ком мысль о служении Мне вызывает отвращение.
18.68 Кто открывает эту тайну преданным Мне душам, тот оказывает Мне лучшее служение — Я непременно заберу его в Свою обитель.
18.69 Для Меня нет более близкого человека, чем тот, кто несет миру Бхагавад-Гиту: Сокровище Безусловной Красоты. И так будет всегда.
18.70 Кто читает, пересказывает нашу с тобой беседу другим и размышляет о ней, тот приносит Мне в жертву мудрость (свободу) и тем самым поклоняется Мне. Таково Мое мнение.
18.71 Если душа с верой и открытым сердцем слушает нашу беседу, Я дарую ей безусловную свободу как заслужившей высшую божественную награду.
18.72 Надеюсь, ты слушал Меня внимательно, и твои иллюзии рассеялись.
18.73 Арджуна сказал: О Непогрешимый, от моих иллюзий не осталось и следа. Теперь я понимаю свою природу и свой долг. Отныне я во всем уповаю на Тебя и готов исполнить любое Твое желание.
18.74 Санджая сказал: По милости Вьясадевы мне довелось услышать эту удивительную беседу между душой и Мировой Душой — Арджуной и Кришной.
18.75 По милости Вьясадевы мне досталось сокровище, которое явил миру обладатель всех сил, тайн и сокровищ, Господь Шри Кришна.
18.76 Вспоминая эту беседу, я прихожу в неописуемый восторг.
18.77 А когда я восстанавливаю в памяти образ вселенной, в котором Кришна явил Себя Арджуне, меня снова охватывают ужас и оцепенение.
18.78 Там, куда направят свою колесницу Всемогущий Господь Шри Кришна и его друг, держащий лук и стрелы, обладатель сокровищ Арджуна, всегда будут победа, удача, процветание и добродетель. В этом нет сомнений.
Интервал:
Закладка: