Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами)

Тут можно читать онлайн Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Религия. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами) краткое содержание

Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами) - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бхагавад-Гита

«Невиданное Сокровище Безусловной Красоты»

Издание второе измененное и дополненное

Глава 1 - Сомнения Арджуны

1.1 Дхритараштра спросил: Санджая, что происходит на священном поле Куру между моими сыновьями и сыновьями Панду, собравшимися чтобы сразиться?

1.2 Санджая сказал: Окинув взором войска Пандавов, выстроенные в боевом порядке, царь Дурьодхана обратился к Дроначарье:

1.3 О господин, посмотри, как твой великий учeник Дхриштадьюмна построил отважное войско Пандавов.

1.4,5,6 Во вражеском войске я вижу Бхиму и Арджуну, искусно владеющих луком, других отважных воинов, царя Сатьяки, никому не уступающего в боевом искусстве. В стане наших недругов царь Вирата, доблестный Друпада, Дхриштакету, Чакитан, не знающий поражений Кашираджа, Пуриджит, Кунтибходжа, благородный царь Шайбья, неистовый Юдхаманью, могучий Уттамаюджа, Абхиманью, сыновья Драупади. И каждый из них — великий воин.

1.7 О лучший из дважды рожденных, в нашей армии тоже немало воинов и военачальников, прославившихся великими подвигами. Я перечислю их по именам, чтобы ты знал, с кем предстоит биться плечом к плечу.

1.8,9 Рядом с тобой, достойнейшим, кому всегда сопутствует победа, будут сражаться Бхишма, Карна, Крипачарья, Ашватхама, Викарна, Саумадхати, Джаядрадха и другие герои, искусные в ратном деле. Наша армия оснащена различными видами оружия, а ее воины готовы отдать за меня жизнь.

1.10 Наше войско во главе с Бхишмой непобедимо, но войско Пандавов, в котором сражается Бхима — тоже достойный противник.

1.11 Командуя своими подразделениями, действуй сообща с другими военачальниками и обеспечь безопасность деда Бхишмы.

1.12 Санджая продолжал: В тот же миг Бхишма, великий старейшина рода Куру, с воинственным кличем, подобным рыку льва, затрубил в раковину, чтобы приободрить Дурьодхану.

1.13 Тотчас со всех сторон зазвучали раковины, литавры, барабаны, горны, огласив пространство призывом к войне.

1.14 На противоположной стороне, восседая в великолепной колеснице, запряженной белыми лошадьми, затрубили в раковины Господь Шри Кришна и Арджуна.

1.15 Кришна, Повелитель чувств, трубил в раковину Панчаджанья; Арджуна, обладатель божественных даров, трубил в раковину Девадатта; Бхимасена, которому под силу невыполнимое, трубил в раковину Паундра.

1.16 Царь Юдхиштхира трубил в Анантавиджайю, Накула и Сахадева трубили в раковины Сугхоша и Манипушпака.

1.17, 18 О повелитель Земли! Все затрубили в раковины — искусный лучник Кашираджа, великий воин Шикхандин, Дхриштадьюмна, царь Вирата, непобедимый Сатьяки, царь Друпада, сыновья Драупади и доблестный сын Субхадры Абхиманью.

1.19 Раскатистые звуки боевых раковин огласили землю и небо, наводя ужас на твоих сыновей.

1.20 О царь, в этот самый миг Арджуна поднялся в колеснице под знаменем Ханумана, чтобы выпустить стрелы во врага. Но, увидев в боевых рядах своего двоюродного брата Дурьодхану и его соратников, он отложил лук и стрелы.

1.21,22,23 Арджуна сказал: Дорогой Кришна, выведи колесницу ближе к вражескому войску, я хочу видеть лица тех, с кем мне предстоит скрестить оружие. Эти воины прибыли сюда, чтобы исполнить злую волю порочного Дурьодханы.

1.24,25 Санджая сказал: После того, как Арджуна, Победитель сна, произнес эти слова, Шри Кришна, Повелитель всех чувств, направил великолепную колесницу между двумя армиями и, остановившись напротив Бхишмы, Дроны и других царей, сказал: Арджуна, теперь ты видишь перед собой Кауравов, собравшихся здесь, чтобы сразиться с тобой.

1.26 Окинув взором оба войска, Арджуна увидел старейшин родов, дедов, учителей, дядьёв, братьев, сыновей, внуков, тестей, родственников и друзей.

1.27 При виде близких, готовых убить друг друга, Арджуна опечалился:

1.28 О Кришна! Глядя на родных и близких мне людей, готовых сегодня умереть, я чувствую, как мои члены немеют и во рту пересыхает.

1.29 Мое тело дрожит, волосы встают дыбом, кожа пылает, и лук Гандива выскальзывает из рук.

1.30 Милый друг! Я не в силах совладать с собой. Ум в смятении, я предчувствую страшную беду!

1.31 Что справедливого в убийстве родных! Какая радость от победы, если она достанется ценой жизни родных и близких?

1.32,33,34 Что мы будем делать потом, если те, ради кого мы живем, — учителя, старейшины рода, сыновья, деды, дяди, тести, внуки, зятья, друзья и родные — перебьют друг друга? Неужели Ты полагаешь, что можно быть счастливым, захватив имущество близких? Друг мой, даже если они захотят лишить меня жизни, я не стану их убивать.

1.35 Я не желал бы стать повелителем даже всех трех миров, не говоря уже о Земле, если для этого нужно убить брата Дурьодхану и его соратников.

1.36 Грех падет на нас, если мы умертвим своих учителей и покровителей, хотя они и пришли к нам с недобрыми намерениями. Как можно отбирать жизнь у близких, если мы живем ради них и с ними связываем надежды на счастье?

1.37,38 Воистину, их сердца разъедены жадностью, они не видят греха в том, чтобы драться с друзьями и убивать родных, но почему мы, о Кришна, сознавая последствия подобных действий, уподобляемся им и участвуем в гнусном злодеянии?

1.39 Со смертью рода рушится семейная преемственность и воцаряется безверие, и тогда для грядущих поколений не остается ничего святого.

1.40 Когда в семье нет святынь, женщины развращаются. Вследствие прелюбодеяний на свет появляется нежеланное, неправедное потомство.

1.41 Нежеланное потомство превращает жизнь семьи в ад. Печальная участь ожидает и предков такого рода, поскольку им не станут подносить пищу и воду, как было заведено прежде.

1.42 Злодей, погубивший свой род, виновен в смешении благородных и неблагородных семей. Он посягает на святую семейную преемственность.

1.43 Кришна, нас учили, что души людей, чьи потомки нарушают семейные, общественные и религиозные устои, обречены на вечные муки в аду.

1.44 Увы, мы идем на тяжкий грех! Ослепленные алчностью, ради сомнительных царских радостей мы готовы умертвить родных.

1.45 Я сочту лучшей долей безоружным и без доспехов погибнуть от рук двоюродных братьев!

1.46 Санджая сказал: С этими словами Арджуна отбросил лук и стрелы и сел в колеснице. Его сердце охватили печаль и тоска.

Глава 2 - Материя и сознание

2.1 Санджая сказал: Тогда Господь Кришна, Низвергающий печаль и сомнения, обратился к Арджуне, на чьих глазах проступали слезы жалости:

2.2 Арджуна, почему в этот решающий час ты стал жертвой заблуждения? Так не подобает думать благородному потомку ариев. Эти мысли преграждают тебе дорогу в рай и порочат твое доброе имя.

2.3 Побори в себе трусость, она не достойна доблестного воина. Преодолей слабость, встань и сражайся!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами) отзывы


Отзывы читателей о книге Бхагавад-Гита (пер. Бхарати Свами), автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x