Пятикнижие Моисеево
- Название:Пятикнижие Моисеево
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пятикнижие Моисеево краткое содержание
Пятикнижие Моисеево - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
17Сорок дней по всей земле вода прибывала, стало ее так много, что она подняла ковчег, и он оторвался от земли. 18И плавал ковчег на поверхности поднимающихся вод, которые всё больше затопляли землю. 19Они настолько поднялись, что покрыли все самые высокие горы, какие есть под небом; 20затопив горы, вода поднялась над ними на пятнадцать локтей [83] 7:20 Т.е. где–то на 7 м.
. 21 Погибло тогда всякое живое творение, обитавшее на земле: и птицы, и скот, и звери, и все прочие существа, которыми изобиловала земля, и погибли все люди. 22Все обитатели суши, все, в чьих ноздрях было дыхание жизни, умерли. 23 Так уничтожил Бог [84] 7:23 В некот. рукописях: было уничтожено .
всё живое, что было на земле, – людей, скот, ползающих по земле тварей и птиц небесных, – всё было истреблено, остался в живых лишь Ной и те, кто был с ним в ковчеге.
24 Сто пятьдесят дней водная стихия господствовала на земле.
8Но Бог вспомнил [85] 8:1 «Бог вспомнил…» – не раз повторяющееся в Бытии и других книгах ВЗ выражение: Бог «вспомнил» об Аврааме (19:29), Он «вспомнил» о Рахили (30:22), «вспоминает» о Своем Завете (9:15, 16) и т. д. Человеку велено помнить не только о прошлом, но и о будущем (см. Ис 47:7; Эккл 11:8), т. е. более точный эквивалент этому слову в библейском употреблении – «думать о…», а не вспоминать о ком–нибудь или чем–нибудь забытом. Когда Бог «вспоминает», Он действует – Он спасает Лота, дает Рахили детей, освобождает Израиль от рабства (Исх 2:24; 6:5).
о Ное и позаботился о нем и обо всех зверях диких, о всем скоте домашнем , – о всех, кто был с Ноем в ковчеге. По воле Божьей сильный ветер поднялся на земле, и вода стала убывать. 2 Источники бездны и окна небесные закрылись, и шедший с неба проливной дождь прекратился. 3Вода стала постепенно уходить с земли и совсем сошла спустя еще сто пятьдесят дней. 4В семнадцатый день седьмого месяца ковчег остановился на Араратских горах [86] 8:4 И ли: на одной из гор Арарата. Арарат – евр. наименование Урарту, царство на севере Ассирии (2 Цар 19:37; Ис 37:38; Иер 51:27), ныне территория восточной Турции, южной Армении и северо–западной части Ирана.
. 5Вода продолжала постоянно убывать до десятого месяца. В первый день десятого месяца показались вершины гор.
6Сорок дней спустя Ной открыл сделанное им в ковчеге окно 7и выпустил ворона, который – пока не просохла земля – то улетал от ковчега, то возвращался к нему.
8После этого Ной выпустил голубя, чтобы узнать, сошла ли вода с земли, 9но голубь, не найдя себе места, где мог бы он сесть, возвратился, ибо вода еще покрывала всю землю. Ной протянул руку и взял его к себе в ковчег. 10Подождал он еще семь дней и вновь выпустил голубя из ковчега. 11Вечером того же дня голубь возвратился – в клюве у него был только что сорванный лист маслины! Понял тогда Ной, что вода действительно сошла с земли. 12 Подождав еще семь дней, он снова выпустил голубя, и тот уже не вернулся к нему.
13 Кпервому дню первого месяца шестьсот первого года жизни Ноя ушла вода с земли, и когда Ной открыл кровлю ковчега, он увидел, что поверхность земли просыхает.
14 Кдвадцать седьмому дню второго месяца земля вполне просохла, 15и тогда Бог сказал Ною: 16«Выйди из ковчега вместе со своей женой, сыновьями своими и женами их. 17И все животные, всех видов [87] 8:17 Букв.: которые с тобой от всякой плоти.
– и птицы, и скот, и ползающие по земле твари, – пусть все выйдут с тобой, чтобы могли они расселиться по суше, давать потомство и размножаться на ней».
18Тогда вышел Ной вместе с сыновьями, женой своей и женами своих сыновей, 19и все звери, и все птицы, и всякое пресмыкающееся – все, кто может передвигаться по земле, покинули ковчег, один вид за другим.
20Ной поставил жертвенник Господу и на нем принес жертвы всесожжения, выбрав их из всех чистых животных и птиц. 21Господь вдохнул отрадное для Него благоухание [88] а 8:21 Букв.: запах успокоения (или: умиротворения ). Используемый здесь автором антропоморфизм, определенно, имел своей целью показать, что это жертвоприношение Бог принял как выражение благодарности, веры и посвящения.
аи сказал Себе [89] б 8:21 Друг. возм. пер.: подумал ; букв.: сказал в сердце Своем.
б: «Впредь не буду Я предавать землю проклятию из–за человека, ведь [90] в 8:21 И ные находят возможным передать это словом: хотя .
вего помыслы и стремления уже с детства порочны; и не буду больше уничтожать всё живое, как это Я сделал в дни ваши .
22 Ипока существует Земля,
сеяние и жатва,
холод и зной,
лето и зима,
день и ночь не прекратятся».
9Благословил Бог Ноя и его сыновей: «Плодовитыми и многочисленными будьте [91] 9:1 С м. примеч. к 1:28.
и заселяйте землю. 2Участь же всех животных на земле и всех птиц в небе, всего, что на суше обитает, и всех рыб в морях – бояться вас и трепетать перед вами. Все они – в вашей власти. 3Всякое творение, что живет и движется, будет вам в пищу; отдаю его вам, как прежде дал пищу растительную [92] 9:3 Букв.: зелень растений.
.
4 Только никогда не ешьте мяса, в котором есть жизнь, то есть кровь его. 5И за вашу кровь, в которой жизнь ваша, Я взыщу непременно. Со всякого зверя взыщу за нее, и с каждого человека, жизнь отнявшего у ближнего своего, Я взыщу.
6Кто прольет кровь человека,
того кровь человеком прольется,
ибо по образу Божьему
человек создан.
7Итак, будьте плодовитыми и многочисленными, заселяйте землю и владейте ею».
8Затем Бог сказал Ною и его сыновьям: 9«Ныне утверждаю Я Завет Свой, в котором Я определил Свои отношения с вами и с потомством вашим после вас, 10и со всяким живым творением, которое с вами вышло из ковчега: с птицами и скотом, и со всеми зверями со всем живым на земле. 11 Ипо этому Завету, который Я ныне объявляю [93] 9:11 И ли: утверждаю.
, впредь уже никогда воды потопа не будут уничтожать всё живое, да и самого потопа, который бы мог опустошить землю, уже никогда не будет».
12«И вот знак [94] а 9:12 И ли: знамение ; то же в ст. 13.
а, сказал Бог, который Я даю вам на вечные времена [95] б 9:12 И ли: на все поколения ; букв.: в роды вековечные.
б как свидетельство о Завете, о Союзе между Мною и вами и всем живым, что с вами, 13радуга Моя в облаках [96] 9:13 Букв.: ( воинский ) лук Мой в облаке Я полагаю ; евр. слово кешет , обычно переводимое как лук, здесь, вероятно, означает «радуга».
будет знаком Союза между Мной и землею. 14 Когда Я соберу облака над землей и радуга явится на небе [97] 9:14 Букв.: в облаке ; то же и в ст. 16.
, 15будет она всегда напоминать Мне о Завете Моем, о Союзе, что между Мною и вами [98] 9:15 Букв.: и вспомню Я Завет / Союз Мой , который между Мною и между вами ; см. примеч. к 8:1.
и всеми живыми творениями всякого вида, и воды уже никогда не затопят землю, чтоб уничтожить на ней всё творение. 16Как только радуга явится на небе, Я, увидев ее, вспомню о вечном Союзе между Мною , Богом, и всеми живыми творениями всякого вида на земле».
Интервал:
Закладка: