Автор неизвестен Буддизм - Тибетская книга мёртвых
- Название:Тибетская книга мёртвых
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ФАИР-ПРЕСС
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-8183-0290-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор неизвестен Буддизм - Тибетская книга мёртвых краткое содержание
Тибетская книга мёртвых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
330
Считается, что эта мантра обладает магической силой делать пригодной для умерших предложенную им пищу.
331
Ясновидение, если оно в человеке развито полностью, включает знание прошлого, настоящего и будущего, способность читать мысли и безошибочное знание собственных способностей и недостатков. Только высокоразвитые личности, как, например, адепты йоги, обладают таким совершенным ясновидением. Как следует из текста, в Бардо, в отличие от земного плана, каждое существо обладает определенной степенью ясновидения благодаря отсутствию у него грубого физического тела, препятствующего проявлению этой способности.
332
Боязнь и страх, недостойное поведение или небрежность, проявленные кем-нибудь из лиц, совершающих погребальные церемонии.
333
Белые обряды противопоставляются «черным» (например, ритуалам черной магии и колдовства).
334
Сравните со следующим высказыванием из Orologium Sapientiae, Comper’s ed., p. 119: «Где теперь помощь друзей? Где теперь добрые советы наших родных и знакомых?»
335
См. с. 269 1.
336
Здесь, как и выше (см. с. 238 1), в рукописном оригинале цвета указаны неверно: белый мира дэв, красный мира асур, синий мира людей, зеленый мира животных, желтый мира прет, серый преисподней. Эти вкравшиеся, вероятно, по вине переписчика ошибки были исправлены переводчиком.
337
Как явствует из нижеследующих наставлений, «Ясность и Пустота», по-видимому, является синонимом «Ясного Света» или «Ясного Света и Пустоты».
338
Это и есть достижение двух ступеней самадхи: ступени визуализации и высшей ступени. (См. с. 230 1.)
339
В подлиннике: Nam-mkhah (произн. нам-кха), санскр. акаша — эфир или небо.
340
Эта цепь достигается с помощью накопленных заслуг, являющихся следствием добродетельных поступков, совершенных в земной жизни, и умерший должен использовать их в помощь себе.
341
Обычно после пребывания в Бардо умерший рождается вновь. К новому рождению приводят кармические наклонности, выступающие в роли противодействующих сил, препятствующих достижению Просветления. Поэтому умершего наставляют в том, чтобы он противостоял этим природным силам с помощью своих собственных возможностей.
342
Отец и мать — это соединившиеся существа мужского и женского полов. Гуру есть небесный гуру, не человеческий, а Божественная Мать — его Шакти.
343
То есть Гуру со своей Шакти, как было указано выше.
344
В подлиннике: brzu-skyes (произн. зу-кье), санскр. Сваямбху. Сверхъестественное (или чудесное) рождение, совершающееся путем переноса принципа сознания из одного лока в другой. (См. с. 192.)
345
Здесь имеются в виду процессы рождения в мире растений из семян и спор.
346
«Брахманизм также различает четыре способа рождения: сведаджа (рождение из пота или влаги), андаджа (рождение из яйца), джараюджа (рождение из лона) и удбхиджджа (рождение растительных организмов)» — Атал Бихари Гхош.
347
В эзотерическом толковании перечисленные животные символизируют различные обусловленные кармой наклонности, которые могут быть унаследованы в новом воплощении. Подобный символизм мы встречаем у Платона в его «Государстве».
348
Названные здесь животные являются такими же символами, как и в посвященной этой теме книге десятой «Государства» Платона, где описывается, как души усопших выбирают тела животных для нового воплощения (см. с. 305, 306 и с. 151―155). Популярная, или экзотерическая, интерпретация подобных утверждений, встречающихся в нашем тексте (ср. с. 240, 243, 277), может показаться такой же обоснованной, как и буквальное толкование аналогичных высказываний Платона. Кроме того, не исключено, что переписчик, а также составитель или составители «Бардо Тхёдола» были экзотеристами или по крайней мере стремились выдвинуть на первый план экзотерическую интерпретацию, выражая мнение, которого придерживались многие священнослужители, а некоторые из них придерживаются и сейчас, что вероучение, пробуждающее страх (например, христианская доктрина о том, что пребывание в аду длится вечно), хотя и не соответствует истине, если понимать его буквально, тем не менее действует наподобие кнута на людей с ограниченным сознанием, вынуждая их быть более строгими к самим себе, и, возможно, более нравственным.
Однако есть ключ к пониманию эзотерических концепций, изложенных иносказательно в нашем (до некоторой степени искаженном) тексте и в сочинениях Платона, подобный рассмотренному нами в нашем введении на с. 157―163.
349
В подлиннике: Bden-ned-sgyu-ltabu (произн. ден-нед-гью-ма-табу), «Неистинное и подобное иллюзии». Название тибетского трактата о нереальности явлений.
350
В подлиннике: Dri-za (произн. ди-за), санскр. гандхарвы — «питающиеся ароматами». Духи индуистской и буддийской мифологии. Их города состоят из облаков фантастической формы, которые во время дождя разрушаются и исчезают. (Ср.: с. 286 3.)
351
В подлиннике: rnam-shes (произн. нам-ше), санскр. виджняна-скан дха — «принцип сознания». Переводчик, следуя контексту, перевел словом «ум», являющимся синонимом «сознания».
352
Как уже сообщалось выше на с. 304.
353
В подлиннике: mngon-shes (произн. нгон-ше) — сверхнормальные способности (санскр. абхиджня), из которых обычно упоминают шесть: 1) сверхнормальное зрение; 2) сверхнормальный слух; 3) чтение мыслей; 4) способность совершать чудеса; 5) память о прежних существованиях; 6) умение подавлять страстные желания. У обычного человека они отсутствуют или проявляются редко и обнаруживаются только в посмертном состоянии, в то время как будды и совершенные йоги обладают неограниченными сверхнормальными способностями на всех уровнях сознания.
354
То есть не имеет земного тела, служащего опорой сознанию.
355
Букв. «легко повернуть рот» [принцип сознания, или Познающего], подобно тому, как управляют лошадью с помощью поводьев.
356
В подлиннике: Dranpa (произн. танпа) — поток сознания. Обычно переводится как «сознание», «воспоминание» или «память» (санскр. смрити).
357
В нижеследующих описаниях материков приводятся их тибетские названия. В нашем Введении (с. 168, 169), в котором дается более подробное описание этих материков, указаны их санскритские названия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: