Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Тут можно читать онлайн Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Коран (Перевод смыслов Пороховой)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.69/5. Голосов: 721
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Коран Порохова - Коран (Перевод смыслов Пороховой) краткое содержание

Коран (Перевод смыслов Пороховой) - описание и краткое содержание, автор Коран Порохова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Коран (Перевод смыслов Пороховой)

Коран (Перевод смыслов Пороховой) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Коран (Перевод смыслов Пороховой) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коран Порохова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[1912]

См. прим. [939]( С. 14, ст. 8).

[1913]

См. прим. [247], 957и 1168( С. 4, ст. 123).

[1914]

О значении «втайне» см. прим. [477]( С. 7, ст. 55).

[1915]

Здесь внутрискобковый текст объединяет доскобковый и послескобковый текст, ибо вера и очищение веры - это прежде всего (благо)деяние, ибо по всем религиям мира «вера без дел веры» мертва. См. прим. [957]и [78]( С. 14, ст. 31; С. 2, ст. 160).

[1916]

См. прим. [626]и [911]( С. 9, ст. 28; С. 12, ст. 110).

[1917]

См. С. 7, ст. 63; С. 41, ст. 43; С. 46, ст. 9, - в этих и не только в этих Сурах Господь выражает один из самых важных Своих постулатов: нет ни одной общины на земле, в которую не был бы послан Господом пророк, владеющий языком данной общины, знающий ее нравы и обычаи. На этом-то и зиждется преемственность Господних Откровений, которую некоторые невежественные исследователи Писаний хотели бы выдать за плагиат. Но лишь общее в Писаниях, лишь то, что роднит их, лишь то, что логически вытекает одно из другого, и есть СЛОВО, все же остальное - от лукавого или же суета и тщета земных страстей ( С. 45, ст. 23: «Видал ли ты того, кто Богом свои страсти сделал?»; С. 5, ст. 48: «Суди же по тому, что Бог тебе низвел, - не следуй их страстям, что в сторону от Истины идут!»), о которых нас предупреждает Коран.

О Господней преемственности всех ниспосланных Откровений особо указывается в С. 5, ст. 44-49. Тот, кто желает пренебречь преемственностью Господних Ниспосланий, кто претендует на исключительность своей религии и узурпирует Господню благодать, замыкая ее рамками лишь своей общины, - тот грешит в Творении и возымеет свою долю кары Господней. Разнят нас не Откровения, а структуры, построенные на них и отягощенные теми или иными службами - безусловно, вторичными по отношению к вере и делам веры. Ибо вера и благодеяние втайне, по зову души, милостыня вдали от глаз, терпеливое увещевание заблудшего с глазу на глаз, искреннее коленопреклоненное раскаяние особо любимы Господом нашим и не требуют структурного освидетельствования - ведь Господь наш всевидящ, всесущ, всезнающ, всепрощающ.

[1918]

См. прим. [634]и [2219]( С. 3, ст. 184; С. 9, ст. 33; С. 57, ст. 28).

[1919]

В тексте Корана мы неоднократно встречаемся с понятием цвета. Последние строки ст. 27наталкивают на мысль, что цвет, вернее, каждый конкретный цвет таит в себе какое-то важное значение, осмыслить которое пытались и пытаются многие ученые, а некоторые из них уже близки к разгадке таинства цвета (степень энергетической заряженности разных цветов; разная направленность их энергетики; соответствие разному звуку музыкальной гаммы; соответствие разному темпераменту всего живого и т.п.).

[1920]

Здесь «страх» - не как боязнь, а скорее как трепет.

[1921]

См. С. 2, ст. 271и 274.

[1922]

Букв. «потом». См. прим. [1903].

[1923]

См. С. 74, ст. 38; С. 42, ст. 30.

[1924]

Букв. «сады, в которые они войдут».

[1925]

См. прим. [1165]( С. 18, ст. 31).

[1926]

См. прим. [2282]( С. 74, ст. 27-28; С. 25, ст. 13-14; С. 14, ст. 17).

[1927]

См. С. 6, ст. 27-28.

[1928]

См. прим. [751]и [722](С. 10, ст. 47и 16).

[1929]

См. С. 6, ст. 165.

[1930]

См. С. 5, ст. 53.

[1931]

Букв. «сотоварищи».

[1932]

Господь делегирует каждого Своего посланника со свидетельством «ясной власти», или, скорее, полномочия, которое может выражаться в самых разных проявлениях, будь то Писание, чудеса, необычность обращения и т.п. (см. С. 11, ст. 96).

[1933]

См. прим. [1917]( С. 3, ст. 14).

[1934]

См. прим. [1448]и [479]( С. 23, ст. 71; С. 7, ст. 56). Здесь можно добавить, что любой механизм снабжается производственной спецификацией его функционирования. Нас всегда интересуют условия и режим его работы. Так почему мы столь безрассудно небрежны в использовании механизма работы нашей планеты, нашего большого дома, так безупречно «работающего» на нас? Не наша ли небрежность в обращении с ним приводит к таким страшным, непредсказуемым «срывам» в его работе? Ведь даже самый совершенный механизм при таком варварском обращении с ним отказывает!

[1935]

То есть терпелив в предъявлении наказания. См. прим. [187]( С. 3, ст. 155).

[1936]

См. прим. [340]( С. 5, ст. 82).

[1937]

Букв. «объемлют... обладателей уловок».

[1938]

См. прим. [612]и [591]( С. 16, ст. 1; С. 9, ст. 2; С. 8, ст. 42).

[1939]

См. С. 16, ст. 61.

[1940]

У человека всегда есть возможность обратиться к Богу с покаянием.

Примечания 1941-1999 введены в предыдущий текст комментариев (и соответственно в коранический текст) под индексами (а, б и т.д.).

[2000]

Буквы «Йа» и «Син», как полагают духовные авторитеты, являются своеобразной аббревиатурой обращения «Йа инсан» («О человек!»). По другим источникам, Аллах обращается не просто к человеку, а к Своему посланнику Мухаммаду.

[2000а]

Разночтение у комментаторов: 1)«незримо» в значении «в глубине души», «втайне», «не для показа»; 2)«незримо» в значении «хотя и не способны зрить Сокровенное, но глубоко уверовали в Его Истину» (ср. С. 2, ст. 3).

[2001]

Имеется в виду город Антиохия, построенный греками на севере Сирии в 300 г. до н.э.

[2002]

Сатана.

[2003]

Тончайший мост, пролегающий над Адом и ведущий в Рай.

[2003а]

В заголовке и первых трех айатах, так же как и ниже, в ст. 164-166, речь идет об ангелах. Нам, безусловно, неизвестна их природа, это одно из таинств Незримого, но из текста Корана (см. ниже, ст. 164) следует, что нет ни одного из них, кто не был бы моничен в своем качестве, т.е. каждый из них воплощает в себе лишь одно качество («вахдани ассифа»), совершает только одно действие, о чем и идет речь в указанных айатах.

[2004]

Внимание - не на слово «восход» во множественном числе, а на восхождение светила как символа единства. Интересно, что уже в Коране, ниспосланном в VII в., находит отражение тот факт, что в году лишь два равноденственных дня, когда солнце восходит строго на востоке; в остальные дни - с разными отклонениями к северу или югу.

[2004а]

См. прим. [1] [1] Аллах - это лишь одно из имен того Одного, Единого для всей Вселенной, Бога - Творца всего, что суще, того, если угодно, Суперразума, того Абсолюта всего бесконечно огромного механизма Вселенной, в том числе и нашей скромной планеты, который функционирует столь безотказно по столь совершенным законам диалектики, которые были открыты гением классической немецкой философии Гегелем (открыты, но не назначены) и ниспосланы всем нам во благо, ибо назначены нам во благо они Творцом нашим, одно из прекрасных земных имен Которого - Аллах. Традиционно принято, что у Аллаха 99 имен, выражающие атрибуты Божественной сущности. Уже в первой Суре мы читаем некоторые из них: Рахман («милосердный»), Рахим («милостивый»); по ходу текста Корана большое количество айатов заканчивается рефренами с использованием самых различных имен, даваемых Господу. Итак, в качестве Верховного Высшего Начала выступает Божественная монада (условно именуемая «Бог», «Господь»), что является отправным элементом всего сущего, первоисточником всякой жизни и в Своем безусловном совершенстве не обладает сущностью; в непосредственной близости от Него пребывает сфера Божественносущностного, откуда происходят первые из обретших форму (ангелы, джинны); вслед за ними - небольшая группа «старейшин» - «Верховное Собрание (святых)» (см. С. 37, ст. 8 ; Пс. 88:6). К Божественно-сущностному примыкает Первозданное Творение - Вечное Царство Божие с его Раем и преисподней. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Коран Порохова читать все книги автора по порядку

Коран Порохова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Коран (Перевод смыслов Пороховой) отзывы


Отзывы читателей о книге Коран (Перевод смыслов Пороховой), автор: Коран Порохова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x