Протоиерей Александр Мень - Как читать Библию
- Название:Как читать Библию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фонд имени Александра Меня
- Год:2005
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Протоиерей Александр Мень - Как читать Библию краткое содержание
Как читать Библию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
41Прочие события Соломоновы и все, что он делал, и мудрость его описаны в книге дел Соломоновых.
42Времени царствования Соломонова в Иерусалиме над всем Израилем было сорок лет.
43И почил Соломон с отцами своими и погребен был в городе Давида, отца своего, и воцарился вместо него сын его Ровоам.
II. ПЕСНЬ ПЕСНЕЙ
Традиция приписывает Соломону библейскую книгу Песнь Песней (название это означает «Лучшая из песен»), но употребление в ней арамейских и даже греческих слов указывает на то, что время ее записи можно отнести к периоду после Плена. Однако общий дух и ряд внутренних признаков говорят о том, что в основе своей книга возникла раньше. Упоминание древнеизраильской столицы Тирцы указывает на эпоху между 922 и 875 г. Многие толкователи полагают, что первоначально Песнь Песней возникла в эпоху Соломона, но была переработана ок. V в., когда иудеи вернулись из Плена. Есть мнение, что в основу книги положено драматическое повествование, в котором любовь девушки к пастуху противопоставлялась участи женщин в гареме Соломона.
В позднеиудейскую эпоху книге был придан новый, более глубокий смысл. В любви ее героев стали видеть символ любви Бога к «дочери Сиона», т. е. к Израилю. К аналогичной символике прибегали уже пророки Осия и Иеремия. Иудейские богословы, начиная с Акибы (II в. по Р. Х.), усматривали в книге только этот мистический смысл. Точно так же и апостол Павел посредством символов любви и брака выражает тайну отношения Христа и Церкви (Еф 5.22–33). Большинство Отцов и Учителей Церкви давало Песни Песней мистическое толкование. Только Феодор Мопсуестский утверждал, что эта книга есть песнь о земной любви. Однако прямой смысл здесь не исключает мистического. Именно то, что земная любовь становится символом отношений между Богом и человеком, делает ее еще прекрасней и воистину достойной того, чтобы быть пережитой как таинство.
В русской поэзии отрывки из Песни Песней перелагали Г. Державин, А. Пушкин, Л. Мей, К. Фофанов, М. Волошин. Есть два новых перевода книги на русский язык — А. Эфроса (1909) и И. Дьяконова (1973).
Невеста в гареме:
1Да лобзает он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.
2От благовония мастей твоих имя твое — как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.
Хор девушек:
Невеста вспоминает о женихе пастухе:
3Влеки меня, мы побежим за тобою; - царь ввел меня в чертоги свои, — будем восхищаться и радоваться тобою, превозносить ласки твои больше, нежели вино; достойно любят тебя!
4Дщери Иерусалимские! черна я, но красива, как шатры Кидарские, как завесы Соломоновы.
5Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгневались на меня, поставили меня стеречь виноградники, — моего собственного виноградника я не стерегла.
6Скажи мне, ты, которого любит душа моя: где пасешь ты? где отдыхаешь в полдень? к чему мне быть скиталицею возле стад товарищей твоих?
Жених:
7Если ты не знаешь этого, прекраснейшая из женщин, то иди себе по следам овец и паси козлят твоих подле шатров пастушеских.
8Кобылице моей в колеснице фараоновой я уподобил тебя, возлюбленная моя.
9Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;
Хор девушек:
10золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.
Невеста:
11Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое.
12Мирровый пучок — возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает.
13Как кисть кипера, возлюбленный мой у меня в виноградниках Енгедских.
Жених:
14О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные.
Невеста:
15О, ты прекрасен, возлюбленный мой, и любезен! и ложе у нас — зелень;
16кровли домов наших — кедры,
17потолки наши — кипарисы.
1Я нарцисс Саронский, лилия долин!
Жених:
2Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.
Невеста:
3Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.
4Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною — любовь.
5Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.
6Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
Жених:
7Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
Невеста:
8Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.
9Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку.
10Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
11Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;
12цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;
13смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
14Голубица моя в ущелье скалы под кровом утеса! покажи мне лице твое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лице твое приятно.
15Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.
16Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями.
17Доколе день дышит прохладою , и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.
1На ложе моем ночью искала я того, которого любит душа моя, искала его и не нашла его.
2Встану же я, пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, которого любит душа моя; искала я его и не нашла его.
3Встретили меня стражи, обходящие город: «не видали ли вы того, которого любит душа моя?»
4Но едва я отошла от них, как нашла того, которого любит душа моя, ухватилась за него, и не отпустила его, доколе не привела его в дом матери моей и во внутренние комнаты родительницы моей.
Жених:
5Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
Хор девушек:
6Кто эта, восходящая от пустыни как бы столбы дыма, окуриваемая миррою и фимиамом, всякими порошками мироварника?
7Вот одр его — Соломона: шестьдесят сильных вокруг него, из сильных Израилевых.
8Все они держат по мечу, опытны в бою; у каждого меч при бедре его ради страха ночного.
9Носильный одр сделал себе царь Соломон из дерев Ливанских;
10столпцы его сделал из серебра, локотники его из золота, седалище его из пурпуровой ткани; внутренность его убрана с любовью дщерями Иерусалимскими.
11Пойдите и посмотрите, дщери Сионские, на царя Соломона в венце, которым увенчала его мать его в день бракосочетания его, в день, радостный для сердца его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: