А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
- Название:Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:The Bhaktivedanta Book Trust
- Год:2003
- ISBN:5-902284-02-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 краткое содержание
«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ТЕКСТ 141
йасйангхри-панкаджа-раджо 'кхила-лока-палаир
маулй-уттамаир дхритам упасита-тиртха-тиртхам
брахма бхаво 'хам апи йасйа калах калайах
шриш чодвахема чирам асйа нрипасанам ква
йасйа — которого; ангхри-панкаджа — лотосных стоп; раджах — пыль; акхила-лока — всех планетных систем; палаих — властителями; маули-уттамаих — носящими богатые тюрбаны на головах; дхритам — принятую; упасита — почитаемые; тиртха-тиртхам — освящающую святые места; брахма — Господь Брахма; бхавах — Господь Шива; ахам апи — даже Я; йасйа — которого; калах — части; калайах — полной части; шрих — богиня процветания; ча — также; удвахема — будем носить; чирам — вечно; асйа — которого; нрипа-асанам — царский престол; ква — где.
«Что может дать Господу Кришне царский трон? Властители различных планет посыпают пылью с Его лотосных стоп свои венценосные головы. Эта пыль делает святыми места паломничества, и даже Господь Брахма, Господь Шива, Лакшми и Я Сам, будучи частичными проявлениями Его полных экспансий, неизменно носим эту пыль на своих головах».
КОММЕНТАРИЙ: Когда Кауравы, желая польстить Баладеве и сделать Его своим союзником, стали при Нем плохо отзываться о Шри Кришне, Господь Баладева разгневался и произнес этот стих (Бхаг., 10.68.37).
ТЕКСТ 142
экале ишвара кришна, ара саба бхритйа
йаре йаичхе начайа, се таичхе каре нритйа
экале — один; ишвара — Верховная Личность Бога; кришна — Кришна; ара — другие; саба — все; бхритйа — слуги; йаре — кого; йаичхе — как; начайа — заставляет танцевать; се — Он; таичхе — так; каре нритйа — танцует.
Господь Кришна — единственный верховный повелитель, а все остальные — Его слуги. Все танцуют, подчиняясь Его воле.
ТЕКСТ 143
эи мата чаитанйа-госани экале ишвара
ара саба паришада, кеха ва кинкара
эи мата — таким образом; чаитанйа-госани — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; экале — один; ишвара — Верховная Личность Бога; ара саба — все другие; паришада — спутники; кеха — кто-либо; ва — или; кинкара — слуги.
Таким образом, Господь Чайтанья — единственный властелин. Все остальные — Его приближенные или слуги.
ТЕКСТЫ 144-145
гуру-варга, — нитйананда, адваита ачарйа
шривасади, ара йата — лагху, сама, арйа
сабе паришада, сабе лилара сахайа
саба лана ниджа-карйа садхе гаура-райа
гуру-варга — старшие; нитйананда — Господь Нитьянанда; адваита ачарйа — и Адвайта Ачарья; шриваса-ади — Шриваса Тхакур и другие; ара — другие; йата — сколько; лагху, сама, арйа — младшие, ровесники и старшие; сабе — все; паришада — спутники; сабе — все; лилара сахайа — помощники в играх; саба лана — взяв всех с собой; ниджа-карйа — Своих целей; садхе — достигает; гаура-райа — Господь Шри Чайтанья Махапрабху.
Те, кто старше Его по возрасту — Господь Нитьянанда, Адвайта Ачарья и Шриваса Тхакура, — а также другие преданные, будь то младшие, ровесники или старшие, являются вечными Его спутниками и помогают Ему в играх. С их помощью Господь Гауранга исполняет задуманное.
ТЕКСТ 146
адваита ачарйа, нитйананда, — дуи анга
дуи-джана лана прабхура йата кичху ранга
адваита ачарйа — Шри Адвайта Ачарья; нитйананда — Господь Нитьянанда; дуи анга — две части тела; дуи-джана лана — взяв Их обоих; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; йата — все; кичху — немногие; ранга — развлечения.
Шри Адвайта Ачарья и Шрила Нитьянанда Прабху, полные экспансии Господа, — это Его главные спутники. Вместе с Ними Господь устраивает различные игры.
ТЕКСТ 147
адваита-ачарйа-госани сакшат ишвара
прабху гуру кари' мане, тинхо та' кинкара
адваита-ачарйа — Адвайта Ачарья; госани — Господь; сакшат ишвара — непосредственно Верховная Личность Бога; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; гуру кари' мане — считает Своим учителем; тинхо та' кинкара — однако Он — слуга.
Шри Адвайта Ачарья — это Сам Господь, Верховная Личность Бога. Хотя Чайтанья Махапрабху считает Его Своим наставником, Адвайта Ачарья является Его слугой.
КОММЕНТАРИЙ: Господь Чайтанья всегда почитал Адвайту Прабху, как отца, ибо тот был даже старше отца Шри Чайтаньи, но Сам Адвайта Ачарья всегда считал Себя слугой Чайтаньи Махапрабху. Шри Адвайта Прабху, Ишвара Пури (духовный учитель Господа Чайтаньи), а также Нитьянанда Прабху были учениками Мадхавендры Пури. Поэтому Адвайта Прабху, как духовный дядя Господа Чайтаньи, заслуживал уважения с Его стороны: духовным братьям гуру нужно выражать такое же почтение, как самому гуру. Таким образом, Шри Адвайта Ачарья во всех отношениях был старше Господа Чайтаньи, и тем не менее Сам Он считал Себя смиренным слугой Шри Чайтаньи Махапрабху.
ТЕКСТ 148
ачарйа-госанира таттва на йайа катхана
кришна аватари йенхо тарила бхувана
ачарйа-госанира — Адвайты Ачарьи; таттва — сущность; на йайа катхана — недоступна описанию; кришна — Господа Кришну; аватари — побудив низойти; йенхо — кто; тарила — освободил; бхувана — весь мир.
Я не в силах описать природу Адвайты Ачарьи во всей полноте. Он спас мир, побудив Господа Кришну прийти на землю.
ТЕКСТ 149
нитйананда-сварупа пурве ха-ийа лакшмана
лагху-бхрата хаийа каре рамера севана
нитйананда-сварупа — Господь Нитьянанда Сварупа; пурве — в прошлом; ха-ийа — став; лакшмана — Лакшманой, младшим братом Господа Рамачандры; лагху-бхрата хаийа — став младшим братом; каре — совершает; рамера севана — служение Господу Рамачандре.
Господь Нитьянанда Сварупа приходил в образе Лакшманы и служил Господу Рамачандре, как младший брат служит старшему.
КОММЕНТАРИЙ: Санньяси из сампрадаи Шанкарачарьи дают своим брахмачари определенные имена. У каждого санньяси есть несколько помощников-брахмачари, которые носят имена, соответствующие ордену этого санньяси. Такие брахмачари могут носить одно из четырех имен: Сварупа, Ананда, Чайтанья или Пракаша. Нитьянанда Прабху всегда оставался брахмачари; Он не принимал санньясы. Поскольку имя Его было Нитьянанда Сварупа, можно сделать вывод, что санньяси, под началом которого Он находился, скорее всего принадлежал к сампрадае Шанкары и носил титул Тиртха или Ашрама.
ТЕКСТ 150
рамера чаритра саба, — духкхера карана
сва-тантра лилайа духкха сахена лакшмана
рамера чаритра саба — все деяния Господа Рамачандры; духкхера карана — причина страдания; сва-тантра — независимый; лилайа — в играх; духкха — страдания; сахена лакшмана — Лакшмана терпит.
Деяния Господа Рамачандры были сопряжены с большими трудностями, однако Лакшмана по Своей воле разделял их с Ним.
ТЕКСТ 151
нишедха карите наре, йате чхота бхаи
мауна дхари' рахе лакшмана мане духкха паи'
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: