А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7

Тут можно читать онлайн А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религия, издательство The Bhaktivedanta Book Trust, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 краткое содержание

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 - описание и краткое содержание, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 - читать книгу онлайн бесплатно, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ТЕКСТ 121

сахасра-вадане каре кришна-гуна гана

ниравадхи гуна га'на, анта нахи па'на

сахасра-вадане — в тысячи уст; каре — совершает; кришна-гуна гана — воспевание священных качеств Кришны; ниравадхи — беспрестанно; гуна га'на — воспевания трансцендентных качеств; анта нахи па'на — не достигает конца.

Тысячами уст Он непрестанно поет славу Господу Кришне, и все же не может до конца описать все Его достоинства.

ТЕКСТ 122

санакади бхагавата шуне йанра мукхе

бхагаванера гуна кахе, бхасе према-сукхе

санака-ади — великие мудрецы во главе с Санакой, Санатаной и т. д.; бхагавата — »Шримад-Бхагаватам»; шуне — слушают; йанра мукхе — из уст которого; бхагаванера — Личности Бога; гуна — достоинства; кахе — описывают; бхасе — плавают; према-сукхе — в трансцендентном блаженстве любви к Богу.

Четверо Кумаров слушают из Его уст «Шримад-Бхагаватам» и пересказывают услышанное, пребывая в трансцендентном блаженстве любви к Богу.

ТЕКСТ 123

чхатра, падука, шаййа, упадхана, васана

арама, аваса, йаджна-сутра, симхасана

чхатра — балдахин; падука — сандалии; шаййа — ложе; упадхана — подушка; васана — одежда; арама — кресло; аваса — жилище; йаджна-сутра — священный шнур; симха-асана — трон.

Он служит Господу Кришне, принимая образ Его балдахина, сандалий, ложа, подушки, одежды, сиденья для отдыха, жилища, священного шнура и трона.

ТЕКСТ 124

эта мурти-бхеда кари' кришна-сева каре

кришнера шешата пана `шеша' нама дхаре

эта — так много; мурти-бхеда — различных образов; кари' — приняв; кришна-сева каре — служит Господу Кришне; кришнера — Господа Кришны; шешата — предела; пана — достигнув; шеша нама дхаре — зовется Шешей-Нагой.

Его называют Господом Шешей, ибо Он достиг совершенства в служении Кришне. Чтобы служить Господу Кришне, Он принимает множество образов.

ТЕКСТ 125

сеи та' ананта, йанра кахи эка кала

хена прабху нитйананда, ке джане танра кхела

сеи та' — тот; ананта — Господь Ананта; йанра — которого; кахи — говорю; эка кала — одна часть части; хена — такой; прабху нитйананда — Господь Нитьянанда Прабху; ке — кто; джане — знает; танра — Его; кхела — игры.

Но Господь Ананта — всего лишь кала, часть полной экспансии Нитьянанды Прабху. Кто же в силах постичь игры Господа Нитьянанды?

ТЕКСТ 126

э-саба прамане джани нитйананда-таттва-сима

танхаке `ананта' кахи, ки танра махима

э-саба — всеми этими; прамане — свидетельствами; джани — знаю; нитйананда-таттва-сима — конечную истину о Господе Нитьянанде; танхаке — Его (Господа Нитьянанду, Балараму); ананта — Господом Анантой; кахи — (если) называю; ки танре махима — каково Его величие.

Слушая эти истины, можно представить себе, сколь велик Господь Нитьянанда. Но просто назвать Его Анантой — значит не раскрыть Его величия.

ТЕКСТ 127

атхава бхактера вакйа мани сатйа кари'

сакала самбхаве танте, йате аватари

атхава — иначе; бхактера вакйа — сказанное чистым преданным; мани — считаю; сатйа кари' — приняв за истину; сакала — все; самбхаве — возможно; танте — в Нем; йате — поскольку; аватари — первоисточник всех воплощений.

Тем не менее я принимаю эти слова за истину, ибо они изошли из уст преданных. Поскольку Господь Нитьянанда — источник всех воплощений, для Него нет ничего невозможного.

ТЕКСТ 128

аватара-аватари — абхеда, йе джане

пурве йаичхе кришнаке кехо кахо кари' мане

аватара-аватари — воплощение и источник всех воплощений; абхеда — неотличны; йе джане — которые знают; пурве — в прошлом; йаичхе — как; кришнаке — Господа Кришну; кехо — кто-либо; кахо — где-либо; кари' — сделав; мане — считает.

Преданные знают, что воплощение и источник всех воплощений неотличны друг от друга. Прежде разные люди судили о Господе Кришне согласно своим представлениям.

ТЕКСТ 129

кехо кахе, кришна сакшат нара-нарайана

кехо кахе, кришна хайа сакшат вамана

кехо кахе — кто-то говорит; кришна — Господь Кришна; сакшат — непосредственно; нара-нарайана — Господь Нара-Нараяна; кехо кахе — кто-то говорит; кришна хайа — Кришна есть; сакшат вамана — Господь Ваманадева.

Одни утверждали что Кришна — это Сам Господь Нара-Нараяна, а другие называли Его воплощением Господа Ваманы.

ТЕКСТ 130

кехо кахе, кришна кширода-шайи аватара

асамбхава нахе, сатйа вачана сабара

кехо кахе — кто-то говорит; кришна — Господь Кришна; кширода-шайи аватара — воплощение Господа Вишну, возлежащего в океане молока; асамбхава нахе — нет невозможного; сатйа — правильны; вачана сабара — все утверждения.

Кто-то говорил, что Господь Кришна — воплощенный Кширодакашайи Вишну. Все эти имена верны, ибо для Господа нет ничего невозможного.

ТЕКСТ 131

кришна йабе аватаре сарвамша-ашрайа

сарвамша аси' табе кришнете милайа

кришна — Господь Кришна; йабе — когда; аватаре — нисходит; сарва-амша-ашрайа — прибежище всех других вишну-таттв; сарва-амша — все полные экспансии; аси' — придя; табе — тогда; кришнете — в Кришне; милайа — объединяются.

Когда Кришна, Верховная Личность Бога, приходит в этот мир, Он вмещает в Себе все Свои полные экспансии. В момент Его воплощения все Они соединяются в Нем.

ТЕКСТ 132

йеи йеи рупе джане, сеи таха кахе

сакала самбхаве кришне, кичху митхйа нахе

йеи йеи — в каком бы ни; рупе — образе; джане — знает; сеи — он; таха — то; кахе — говорит; сакала самбхаве кришне — все случается в Кришне; кичху митхйа нахе — нет никакой ошибки.

Человек говорит о Господе, подразумевая тот Его образ, о котором знает. Ошибки в этом нет, ибо для Кришны нет ничего невозможного.

КОММЕНТАРИЙ: В этой связи можно вспомнить об одном споре, который возник у двух санньяси, проповедовавших Харе Кришна маха-мантру в городе Хайдарабаде. Один из них утверждал, что слова «Харе Рама» в этой мантре относятся к Шри Балараме, а другой говорил, что они указывают на Господа Раму. В конце концов они попросили меня рассудить их спор, и я сказал им, что имя «Рама» в мантре может относиться и к Рамачандре, и к Шри Балараме, поскольку между Господом Рамачандрой и Шри Баларамой нет разницы. В «Чайтанья-чаритамрите» мы видим, что Кришнадас Кавираджа Госвами утверждает то же самое:

йеи йеи рупе джане, сеи таха кахе

сакала самбхаве кришне, кичху митхйа нахе

Если человек взывает к Господу Рамачандре, произнося «Харе Рама» и думая, что эти слова обращены именно к Нему, в этом нет ошибки. Не ошибается и тот, кто думает, что «Харе Рама» — это обращение к Шри Балараме. Те, кому известна природа вишну-таттвы, не спорят по этому поводу.

В «Лагху-бхагаватамрите» Шрила Рупа Госвами объясняет, что Кришна одновременно предстает и в образе Нараяны на Вайкунтхе, и в образе Кширодакашайи Вишну, и в образе четырех экспансий — Васудевы, Санкаршаны, Прадьюмны и Анируддхи. Он опровергает представления о том, что Кришна — воплощение Нараяны. Есть преданные, считающие Нараяну изначальной Личностью Бога, а Кришну — Его воплощением. Подобных представлений придерживается даже Шанкарачарья, который в своем комментарии к «Бхагавад-гите» пишет, что Нараяна — это Сам Верховный Господь, явившийся в этот мир в образе Кришны, сына Деваки и Васудевы. Так что разобраться в этом вопросе нелегко. Но Гаудия-вайшнава-сампрадая, возглавляемая Рупой Госвами, доказывает слова Кришны в «Бхагавад-гите», который говорит, что все исходит из Него: ахам сарвасйа прабхавах — «Я изначальный источник всего сущего». «Все сущее» включает и Нараяну. Поэтому Рупа Госвами в «Лагху-бхагаватамрите» утверждает, что не Нараяна, а Кришна — изначальная Личность Бога.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада читать все книги автора по порядку

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 отзывы


Отзывы читателей о книге Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7, автор: А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x