А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
- Название:Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:The Bhaktivedanta Book Trust
- Год:2003
- ISBN:5-902284-02-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 краткое содержание
«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
йуга-манвантаре — в разные эпохи Ману; дхари' — приняв; нана — различные; аватара — воплощения; дхарма самстхапана каре — устанавливает принципы религии; адхарма самхара — уничтожает принципы безбожия.
В каждую эпоху Ману Он (Господь Вишну) приходит в виде различных воплощений, чтобы установить законы подлинной религии и уничтожить безбожие.
КОММЕНТАРИЙ: Господь Вишну, возлежащий в Молочном океане, воплощается в различных образах, чтобы поддерживать законы мироздания и устранять причины беспокойств. Такие воплощения приходят во все эпохи Ману (один Ману живет в течение семидесяти одной маха-юги, каждая из которых длится 4 320 000 лет). За один день Брахмы сменяется четырнадцать Ману.
ТЕКСТ 114
дева-гане на пайа йанхара дарашана
кширодака-тире йаи' карена ставана
дева-гане — полубоги; на — не; пайа — получают; йанхара — которого; дарашана — лицезрение; кшира-удака-тире — на берег океана молока; йаи' — придя; карена ставана — возносят молитвы.
Не способные Его увидеть, полубоги отправляются на берег Молочного океана и возносят Ему молитвы.
КОММЕНТАРИЙ: Обитатели рая, живущие на высших планетах (начиная от Сваргалоки и выше), не могут увидеть Господа Вишну на Шветадвипе. Не в силах достичь того острова, они приходят на берег Молочного океана и возносят Господу трансцендентные молитвы, в особых случаях прося Его воплотиться.
ТЕКСТ 115
табе аватари' каре джагат палана
ананта ваибхава танра нахика ганана
табе — тогда; аватари' — низойдя; каре — осуществляет; джагат палана — сохранение материального мира; ананта — безграничные; ваибхава — достояния; танра — Его; нахика — нет; ганана — счета.
Тогда Он нисходит в этот мир, чтобы навести в нем порядок. Безграничным достояниям Господа нет числа.
ТЕКСТ 116
сеи вишну хайа йанра амшамшера амша
сеи прабху нитйананда — сарва-аватамса
сеи — тот; вишну — Господь Вишну; хайа — есть; йанра — которого; амша-амшера — экспансии полной экспансии; амша — экспансия; сеи — то; прабху — Господь; нитйананда — Нитьянанда; сарва-аватамса — источник всех воплощений.
Тот Господь Вишну есть лишь часть экспансии полной экспансии Господа Нитьянанды, источника всех воплощений.
КОММЕНТАРИЙ: Господь Шветадвипы проявляет безграничное могущество во всем, что касается сотворения и разрушения. Шри Нитьянанда Прабху, или Сам Баладева, источник Санкаршаны, является изначальной формой Господа Шветадвипы.
ТЕКСТ 117
сеи вишну `шеша'-рупе дхарена дхарани
канха ачхе махи, шире, хена нахи джани
сеи — тот; вишну — Господь Вишну; шеша-рупе — в образе Господа Шеши; дхарена — несет; дхарани — планеты; канха — где; ачхе — есть; махи — планеты; шире — на голове; хена нахи джани — этого не понимаю.
И тот же самый Господь Вишну в образе Шеши держит на Своих головах все планеты, даже не зная, где именно они находятся, ибо Он не чувствует их веса.
ТЕКСТ 118
сахасра вистирна йанра пханара мандала
сурйа джини' мани-гана каре джхала-мала
сахасра — тысяч; вистирна — раздутых; йанра — которого; пханара — капюшонов; мандала — круг; сурйа — солнце; джини' — затмив; мани-гана — драгоценные камни; каре джхала-мала — сверкают.
Тысячи Его капюшонов украшены драгоценными каменьями, которые сияют ярче солнца.
ТЕКСТ 119
панчашат-коти-йоджана притхиви-вистара
йанра эка-пхане рахе саршапа-акара
панчашат — пятьдесят раз; коти — по десять миллионов; йоджана — расстояние примерно в тринадцать километров; притхиви — вселенной; вистара — ширина; йанра — которого; эка-пхане — на одном из клобуков; рахе — находится; саршапа-акара — подобная горчичному семени.
Покоясь на одной Его голове, вселенная диаметром в пятьсот миллионов йоджан выглядит как горчичное зерно.
КОММЕНТАРИЙ: Господь Шветадвипы предстает в образе змея Шеши, который на Своих бесчисленных головах держит все вселенные. Эти огромные сферы выглядят как семена горчицы на божественных головах Шеши-Наги. Природу энергии Господа Санкаршаны отчасти объясняет открытый учеными закон всемирного тяготения. Имя «Санкаршана» имеет этимологическую связь с понятием гравитации. Упоминание о Шеше-Наге встречается в «Шримад-Бхагаватам» (5.17.21):
йам ахур асйа стхити-джанма-самйамам
трибхир вихинам йам анантам ришайах
на веда сиддартхам ива квачит стхитам
бху-мандалам мурдха-сахасра-дхамасу
«О мой Господь, гимны Вед провозглашают Тебя действенной причиной возникновения, сохранения и разрушения этого мира. На Тебя не распространяются никакие ограничения, поэтому Тебя называют безграничным. На тысячах Твоих голов покоятся бесчисленные вселенные, похожие на крошечные зерна горчицы, тяжести которых Ты даже не ощущаешь». В «Бхагаватам» (5.25.2) также сказано:
йасйедам кшити-мандалам бхагавато 'нанта-муртех сахасра-шираса экасминн эва ширшани дхрийаманам сиддхартха ива лакшйате.
«У Господа Анантадевы тысячи голов. На каждой из них покоится сфера вселенной, которая выглядит как горчичное зерно».
ТЕКСТ 120
сеи та' `ананта' `шеша' — бхакта-аватара
ишварера сева вина нахи джане ара
сеи та' — тот; ананта — Господь Ананта; шеша — воплощение Шеша; бхакта-аватара — воплощение в образе преданного; ишварера сева — служения Господу; вина — помимо; нахи — не; джане — знает; ара — другого.
Ананта-Шеша — это воплощение Бога в образе преданного. Он не желает знать ничего, кроме служения Господу Кришне.
КОММЕНТАРИЙ: Шрила Джива Госвами так описывает Шешу-Нагу в «Кришна-сандарбхе»: «Тысячеголовый Шри Анантадева полностью независим. Всегда готовый служить Верховной Личности Бога, Он только и ждет Его указаний. Санкаршана — это первая экспансия Васудевы, и, поскольку Он нисходит в этот мир по Своей воле, Его называют сварат, всецело независимым. Это значит, что Он безграничен и пребывает вне времени и пространства. Он предстает в образе тысячеголового Шеши». В «Сканда-пуране», в разделе «Айодхья-махатмья», полубог Индра обращается с просьбой к Господу Шеше, представшему перед Ним в образе Лакшманы: «Будь добр, отправляйся в Свою вечную обитель, на Вишнулоку, где живет Твоя экспансия, многоглавый змей Шеша». Так, направив Лакшману в область Паталы, Господь Индра вернулся в Свою обитель. Эта цитата указывает на то, что Санкаршана из четверной экспансии Господа воплощается вместе Господом Рамачандрой в образе Лакшманы. Когда Господь Рамачандра покидает этот мир, Шеша отделяет Себя от личности Лакшманы и возвращается в Свою обитель на Патале, а Сам Лакшмана возвращается на Вайкунтху.
В «Лагху-бхагаватамрите» дается такое объяснение: «Санкаршана из второй группы четырех экспансий приходит в образе Рамы в сопровождении Шеши, который держит на Себе вселенские сферы. Есть две ипостаси Шеши. В одной Он держит вселенные, а в другой служит Господу ложем. Шеша, который держит на Себе вселенные, является воплощением энергии Санкаршаны, и потому Его тоже иногда называют Санкаршаной. А Шеша в образе ложа считает Себя вечным слугой Господа».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: