А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
- Название:Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:The Bhaktivedanta Book Trust
- Год:2003
- ISBN:5-902284-02-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 краткое содержание
«Шри Чайтанья-чаритамрита», написанная Шрилой Кришнадасом Кавираджей Госвами, является главным трудом, повествующим о жизни Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, великого святого и религиозного реформатора XVI века. Около пятисот лет назад Чайтанья Махапрабху положил начало мощному социальному и религиозному движению в Индии. Его учение, лежащее в основе этого движения, прямо или косвенно повлияло на все возникшие после этого школы философской и религиозной мысли не только в Индии, но и за ее пределами. Распространению этого учения за пределами Индии мир в значительной степени обязан усилиям Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, переводчика и комментатора данного труда, основателя Международного общества сознания Кришны.
Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В этой связи Шрила Рупа Госвами приводит стих из «Шримад-Бхагаватам» (3.2.15):
сва-шанта-рупешв итараих сва-рупаир
абхйардйаманешв анукампитатма
параварешо махад-амша-йукто
хй аджо 'пи джато бхагаван йатхагних
«Когда грозные демоны, вроде Камсы, начинают сильно притеснять преданных Господа (как это было с Васудевой), Господь Кришна, хотя и нерожденный, появляется в этом мире вместе со всеми Своими экспансиями, включая Господа Вайкунтхи. Он приходит, словно огонь, возникший от трения дощечек арани«. Дерево арани используется для разжигания жертвенного огня без помощи спичек или другого источника пламени. Как огонь появляется из дерева арани, так и Верховный Господь приходит, когда возникают трения между преданными и непреданными. Являя Себя в этом мире, Кришна предстает во всей полноте: Он вмещает в Себе все экспансии, такие как Нараяна, Васудева, Санкаршана, Анируддха и Прадьюмна. Кришна неотделим и от Своих воплощений в образе Нрисимхадевы, Варахи, Ваманы, Нары-Нараяны, Хаягривы, Аджиты и других. Иногда во Вриндаване Господь Кришна демонстрирует деяния этих воплощений.
В «Брахманда-пуране» сказано: «Тот же самый Господь, Личность Бога, которого на Вайкунтхе именуют четырехруким Нараяной, другом всех живых существ, а в Молочном океане — Господом Шветадвипы, лучшим из пуруш, предстал в образе сына Нанды. Огонь полон бесчисленных искр и языков пламени: одни из них довольно большие, а другие — совсем маленькие. Маленькие искры подобны живым существам, а языки пламени — экспансиям Господа Кришны, принадлежащим к категории вишну. Все божественные воплощения исходят из Кришны и, завершив Свои игры, снова входят в Него».
Поэтому в Пуранах Кришну иногда называют Нараяной, Кширодакашайи Вишну, Гарбходакашайи Вишну или Вайкунтханатхой, Господом Вайкунтхи. Поскольку Кришна абсолютен, в Нем пребывает и Мула-Санкаршана. Если все воплощения появляются из Мула-Санкаршаны, следует понимать, что по Своей божественной воле Он может явить разные воплощения даже в присутствии Кришны. Вот почему великие мудрецы восхваляют Господа под разными именами. Стало быть, если изначальную личность, источник всех других аватар, иногда называют именем Его воплощения, в этом нет никакой ошибки.
ТЕКСТ 133
атаэва шри-кришна-чаитанйа госани
сарва аватара-лила кари' сабаре декхаи
атаэва — поэтому; шри-кришна-чаитанйа — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; госани — Господь; сарва — все; аватара-лила — игры различных воплощений; кари' — явив; сабаре — всем; декхаи — являет.
Поэтому Господь Чайтанья Махапрабху явил миру все игры различных воплощений.
ТЕКСТ 134
эи-рупе нитйананда `ананта'-пракаша
сеи-бхаве — кахе муни чаитанйера даса
эи-рупе — таким образом; нитйананда — Господь Нитьянанда; ананта-пракаша — бесчисленные воплощения; сеи-бхаве — с тем трансцендентным чувством; кахе — говорит; муни — Я; чаитанйера даса — слуга Господа Чайтаньи.
Таким образом, воплощениям Господа Нитьянанды нет числа. Пребывая во власти духовных чувств, Он называет Себя слугой Шри Чайтаньи.
ТЕКСТ 135
кабху гуру, кабху сакха, кабху бхритйа-лила
пурве йена тина-бхаве врадже каила кхела
кабху — иногда; гуру — духовный учитель; кабху — иногда; сакха — друг; кабху — иногда; бхритйа-лила — игры в качестве слуги; пурве — в прошлом; йена — как; тина-бхаве — в трех умонастроениях; врадже — во Вриндаване; каила кхела — играл с Кришной.
Иногда Он служит Господу Чайтанье как духовный учитель, иногда — как Его друг, а иногда — как слуга. Господь Баларама исполнял те же три роли, когда играл с Кришной во Врадже.
ТЕКСТ 136
вриша хана кришна-сане матха-матхи рана
кабху кришна каре танра пада-самвахана
вриша хана — став быком; кришна-сане — вместе с Кришной; матха-матхи рана — борьба голова к голове; кабху — иногда; кришна — Кришна; каре — делает; танра — Его; пада-самвахана — растирание стоп.
Изображая быка, Господь Баларама сшибается с Кришной лоб в лоб. А иногда Господь Кришна растирает стопы Господу Балараме.
ТЕКСТ 137
апанаке бхритйа кари' кришне прабху джане
кришнера калара кала апанаке мане
апанаке — Себя; бхритйа кари' — сделав слугой; кришна — Кришна; прабху — господин; джане — знает; кришнера — Господа Кришны; калара кала — полной частью полной части; апанаке — Себя; мане — считает.
Он считает Себя слугой Кришны и видит в Нем Своего господина. В этом случае Он сознает Себя частью Его полной экспансии.
ТЕКСТ 138
вришайаманау нардантау йуйудхате параспарам
анукритйа рутаир джантумш чератух пракритау йатха
вришайаманау — изображающие быков; нардантау — ревущие; йуйудхате — боролись; параспарам — друг с другом; анукритйа — изобразив; рутаих — криками; джантун — животных; чератух — играли; пракритау — обычные (мальчики); йатха — как.
«Играя, словно обычные дети, Они изображали ревущих быков и бились друг с другом, а иногда начинали подражать голосам разных животных».
КОММЕНТАРИЙ: Этот и следующий стих взяты из «Шримад-Бхагаватам» (10.11.40 и 10.15.14).
ТЕКСТ 139
квачит крида-паришрантам гопотсангопабарханам
свайам вишрамайатй арйам пада-самваханадибхих
квачит — иногда; крида — от игр; паришрантам — очень уставшего; гопа-утсанга — колени пастушка; упабарханам — того, чья подушка; свайам — Сам (Господь Кришна); вишрамайати — побуждает отдохнуть; арйам — старшего брата; пада-самвахана-адибхих — растиранием Его стоп и т. д.
«Порой Шри Баларама, старший брат Господа Кришны, чувствуя усталость после игр, клал голову на колени одного из пастушков, и Кришна принимался служить Ему, растирая Его стопы».
ТЕКСТ 140
кейам ва кута айата даиви ва нарй утасури
прайо майасту ме бхартур нанйа ме 'пи вимохини
ка — кто; ийам — это; ва — или; кутах — откуда; айата — пришедшие; даиви — богиня; ва — ли; нари — женщина; ута — или; асури — демоница; прайах — очевидно; майа — иллюзорная энергия; асту — пусть будет; ме — Моего; бхартух — господина, Господа Кришны; на — не; анйа — другая; ме — моя; апи — поистине; вимохини — чаровница.
«Что это за волшебная сила и откуда она появилась? Богиня это или демоница? Должно быть, это вводящая в заблуждение энергия Моего повелителя, Господа Кришны, ибо кто другой может сбить Меня с толку?»
КОММЕНТАРИЙ: Игры Господа во Врадже посеяли сомнения в сердце Брахмы, и тот, чтобы проверить, является ли Кришна Верховным Господом, пустил в ход свои чары и похитил всех телят и пастушков, друзей Кришны. В ответ на это Шри Кришна создал других телят и пастушков прямо на пастбище. В этом стихе из «Шримад-Бхагаватам» (10.13.37) выражены мысли удивленного Баларамы, который был свидетелем этого чудесного события.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: