LibKing » Книги » Религия и духовность » Религия » Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)

Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)

Тут можно читать онлайн Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica) - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Религия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Biblica  - Библия. Новый русский перевод (Biblica)
  • Название:
    Библия. Новый русский перевод (Biblica)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica) краткое содержание

Библия. Новый русский перевод (Biblica) - описание и краткое содержание, автор Biblica, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Нового Завета был завершен в 2000 году, а Ветхого Завета — в 2006 (однако, не остановлен). В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.

При переводе Ветхого Завета был использован стандартный еврейский и арамейский текст (масоретский текст) в том виде, в каком он был опубликован в последнем издании Biblia Hebraica. Свитки Мёртвого моря (Кумранские рукописи) содержат раннюю версию еврейского ветхозаветного текста. Они прошли процесс сверки так же, как и Пятикнижие самарян и другие рукописи, принадлежащие древней рукописной традиции. Иногда при переводе предпочтение отдавалось варианту, данному в комментариях к масоретскому тексту, а не тексту оригинала. Такие случаи не выходили за рамки масоретской традиции работы с текстом и потому не отмечены сносками. Переводчики обращались к наиболее влиятельным ранним библейским источникам: Септуагинте; Аквиле, Симмаху и Феодосию; Вульгате; сирийской Пешитте; Таргумам; к Псалмам Juxta Hebraica Иеронима, когда смысл масоретского текста оставался непонятным. В таких случаях текст снабжён сносками.

Во время работы переводчиков объединяла вера в авторитет и непогрешимость библии как Божьего слова, дошедшего до нас в письменной форме. Они убеждены, что Писание содержит божественный ответ на самые сокровенные вопросы человечества, освещает вечным светом человеческий путь в тёмном мире греха и направляет нас к Богу.

Мы возвращаем этот перевод Библии в руки Того, для Чьей славы и во имя Кого он был сделан. Мы молимся о том, чтобы этот перевод привёл многих ищущих Бога людей к лучшему пониманию Священного Писания и более полному познанию Иисуса Христа — Слова, ставшего плотью, о Ком Писание свидетельствует верно и истинно.

Еще одно название перевода: Слово Жизни.

Данное издание является электронной версией перевода по состоянию на 2013 год. В данной электронной версии также устранены некоторые недочеты, имеющие место в официальном издании.

Библия. Новый русский перевод (Biblica) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Библия. Новый русский перевод (Biblica) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Biblica
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Поднимитесь сюда.

Они поднялись в облаке на небеса, и их враги это видели. 13В тот же час произошло сильное землетрясение, и десятая часть города разрушилась. Во время землетрясения погибли семь тысяч человек, остальных охватил ужас, и они прославили Бога небесного.

14Второе горе окончилось, но приближалось еще третье.

Седьмая труба

15Затрубил седьмой ангел, и в небесах громко прозвучали слова:

— Царство мира стало Царством нашего Господа и Его Христа! Он будет царствовать вечно!

16Двадцать четыре старца, которые сидят на своих тронах перед Богом, пали на лица свои и поклонились Богу, 17говоря:

— Мы благодарим Тебя, Господь, Бог Вседержитель,

Кто есть и Кто был,

за то, что Ты взял великую власть в Свои руки

и начал царствовать.

18Народы разъярились d,

но сейчас настал черед Твоему гневу.

Настал час суда над мертвыми,

час раздачи наград Твоим слугам пророкам

и святым, благоговеющим перед Твоим Именем,

как малым, так и великим,

и час истребления тех, кто растлевает землю e.

19Тогда на небесах открылся храм Божий, а в храме был явлен ковчег завета fЕго. Засверкали молнии, раздались голоса, загремел гром, произошло землетрясение, и пошел сильный град.

Примечания

a Откровение 11:2См. Лк. 21:24; также Дан. 7:25; 9:26–27; 12:7 (3,5 года 42 месяца и 1260 дней (стих 3) — это один и тот же отрезок времени).

b Откровение 11:3Одежда из рубища, в данном случае, говорила о грядущем суде и необходимости раскаяния в грехах.

c Откровение 11:4Ср. Зах. 4:1-14.

d Откровение 11:18См. Пс. 2:1.

e Откровение 11:18Растлевает землю — или: «истребляет людей на земле».

f Откровение 11:19Этот ковчег, изготовленный по указанию Господа, так назывался потому, что в нем хранились две каменные плитки с 10 Заповедями, которые и были основным текстом завета Бога с народом Израиля (см. Исх. 25:10–22).

Глава 12

Женщина и дракон

1На небе появилось поразительное знамение — женщина, одетая в солнце, у которой под ногами была луна, а на голове — венец из двенадцати звезд a. 2Она была беременна и кричала от боли, потому что у нее начались родовые схватки.

3Потом на небе появилось другое знамение — огромный красный дракон с семью головами, десятью рогами и с семью венцами на головах b. 4Его хвост увлек с небес третью часть звезд и сбросил их на землю. Дракон встал перед рожавшей женщиной, чтобы сразу проглотить ее ребенка, как только он родится. 5Женщина родила сына, младенца мужского пола, которому предстоит править всеми народами железным скипетром, и ребенок был взят к Богу и Его трону. 6А женщина убежала в пустыню, в место, приготовленное для нее Богом, и там ее кормили в течение тысячи двухсот шестидесяти дней.

7На небе началась война. На одной стороне сражались Михаил cи его ангелы, а на другой стороне воевал дракон со своими ангелами d. 8Но дракон оказался недостаточно силен, и он, со своими ангелами, потерял свое место на небесах. 9Этот великий дракон — древний змей e, которого называют дьяволом и сатаной; он, обольщающий весь мир, был вместе со своими ангелами сброшен на землю. 10Я тогда услышал в небе громкий голос, который произнес:

— Наступило спасение, могущество и Царство нашего Бога!

Власть теперь у Его Христа!

Обвинитель наших братьев,

обвинявший их день и ночь перед Богом,

низвержен!

11Они победили его кровью Ягненка

и словом своего свидетельства.

Они не жалели жизни

и не страшились смерти.

12Поэтому радуйтесь, небеса

и те, кто живет на них!

Но горе земле и морю,

потому что к вам сошел дьявол!

Он полон ярости,

так как знает, что ему осталось уже немного времени.

13Когда дракон увидел, что он сброшен на землю, то стал преследовать женщину, родившую мальчика. 14Женщине были даны два огромных орлиных крыла, чтобы она смогла улететь в место, приготовленное для нее в пустыне f. Там ее будут кормить в течение года, двух лет и еще полугода g, вне досягаемости дракона.

15Змей выпустил из своей пасти поток воды, словно реку, чтобы женщину унесло этой рекой. 16Но земля помогла женщине: она раскрылась и проглотила реку, которую дракон выпустил из своей пасти. 17Дракон пришел в ярость из-за женщины и пошел войной на остальных ее детей — тех, кто соблюдает повеления Божьи и несет людям свидетельство Иисуса h.

Примечания

a Откровение 12:1Ср. Быт. 37:9-11.

b Откровение 12:3Ср. Дан. 7:7–8, 24.

c Откровение 12:7Михаил — имеется в виду архангел Михаил (см. Иуда 1:9).

d Откровение 12:7См. Дан. 12:1.

e Откровение 12:9См. Быт. 3:1-15.

f Откровение 12:14См. Исх. 19:4; Втор. 32:11–12.

g Откровение 12:14Другими словами, это 3,5 года, о которых Иоанн также говорит как о 42 месяцах, или 1260 днях (см. 11:2,3). См. Дан 7:25; 12:7.

h Откровение 12:17На языке оригинала это выражение включает в себя и второе значение: живет в соответствии со свидетельством Иисуса.

Глава 13

1И вот дракон встал на берегу aморя.

Зверь из моря

Тут я увидел, как из моря поднимается зверь, у которого десять рогов и семь голов. На рогах его — десять венцов, а на головах написаны кощунственные имена. 2Зверь, которого я видел, был похож на леопарда, но у него были медвежьи лапы и львиная пасть b. Дракон дал зверю свою силу, свой трон и свою власть. 3Одна из голов зверя, казалось, получила смертельную рану, но эта рана зажила. И все жители земли в изумлении пошли за зверем. 4Они поклонились дракону за то, что тот дал зверю такую власть. Они поклонились зверю и говорили:

— Разве еще есть кто-то подобный этому зверю? И кто может с ним сразиться?!

5Зверю было дано говорить надменные и кощунственные слова, и ему было позволено властвовать сорок два месяца c. 6Он раскрыл свою пасть, чтобы клеветать на Бога, на Его Имя, на Его жилище и на всех жителей неба. 7Ему была дана также власть вести войну со святыми и победить их d. Он получил власть над всяким родом и племенем, языком и народом. 8И поклонятся ему все жители земли, кроме тех, чьи имена записаны еще от создания мира в книге жизни у Ягненка, Который был принесен в жертву e.

9Если у кого есть уши, пусть услышит!

10Кому суждено идти в плен,

тот пойдет в плен,

и кому суждено быть убитым мечом,

тот будет убит мечом f.

От святых требуется терпение и вера.

Зверь из земли

11Потом я увидел другого зверя. Он выходил из земли, и у него было два рога, как у ягненка, но говорил он, как дракон. 12Он наделен всей властью первого зверя и действует от его имени. Он заставляет всех жителей земли поклониться первому зверю, у которого зажила смертельная рана. 13Он совершает великие чудеса и даже сводит огонь с небес на глазах у людей. 14Этими чудесами, которые ему было дано совершить от имени зверя, он обманывает жителей земли. Он сказал им, чтобы они воздвигли изображение зверя, который был смертельно ранен мечом, но выжил. 15Этому второму зверю было дано вдохнуть жизнь в изображение зверя, чтобы оно смогло говорить и действовать так, чтобы был казнен всякий, кто не поклонится изображению зверя. 16Еще он устраивает так, чтобы все люди, малые и великие, богатые и бедные, свободные и рабы, получили клеймо на свою правую руку или на лоб. 17Все, кто не имеет такого клейма, не могут больше ничего ни купить, ни продать. Клеймо — это имя зверя или число, обозначающее его имя.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Biblica читать все книги автора по порядку

Biblica - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Библия. Новый русский перевод (Biblica) отзывы


Отзывы читателей о книге Библия. Новый русский перевод (Biblica), автор: Biblica. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img