Моше Маймон - Послание в Йемен, или Врата Надежды
- Название:Послание в Йемен, или Врата Надежды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:toldot.ru
- Год:неизвестен
- Город:Иерусалим
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Моше Маймон - Послание в Йемен, или Врата Надежды краткое содержание
Послание в Йемен, или Врата Надежды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И тогда заверил нас Творец Благословенный подобно тому, как человек поручается за ближнего своего, — а Его поручительства нам (более чем) достаточно, — и возвестил нам, что все, кто стоял у горы Синай, уверовали в (истинность) пророчества Моше, учителя нашего, уверовали во все, что было вручено ему, — они и сыновья их, и сыны сынов их — навсегда.
Ибо сказал Пресвятой, благословен Он: «Вот Я иду к тебе в толще облака, чтобы услышал народ, как Я говорю с тобой, и тебе также поверили навсегда» (Шемот 19:9).
Поэтому следует знать, что всякий, кто отклонится от стези закона, данного нам на Синае, не является потомком тех людей (что стояли у Синая в час откровения). Учителя наши, благословенна их память, сказали о всяком, сомневающемся в пророчестве (Моше): «Не стояли предки его у горы Синай».
Всевышний да избавит нас и вас от сомнений и отдалит от нас и от вас мысли, ведущие к сомнению и преткновению!
Сыны Исраэля, рассеянные по всей земле, должны поддерживать друг друга, сильные — слабых, ученые — простых людей, дабы объединить народ вокруг Торы и не дать ему оступиться.
Необходимо учить народ, следует возгласить перед ним, что Пресвятой, благословен Он, — един, и единство Его абсолютно. Что Моше, Его пророк, говоривший с Ним, — отец всех пророков, совершеннейший из них, воспринявший от Пресвятого Благословенного больше, чем любой из пророков до него и после него. Что вся Тора от «Брэшит…» («В начале…» — первые слова Торы) и до «…ле-эйней хол Исраэль» («…пред глазами всего Исраэля» — последние слова Торы) есть слово Творца, благословен Он, сказанное Им Моше, учителю нашему, ибо сказано: «Уста к устам говорю Я с ним» (Бэмидбар 12:8). Что Тору нельзя ни отменить, ни изменить, ни прибавить к ней, ни убавить от нее — во веки веков. Что не будет другой Торы от Всевышнего, другого повеления или предостережения [22] Отсюда следует, что создатели новых подражательных религий (такие, как Ешу и Мухамед), объявившие себя пророками, пришедшими «усовершенствовать» и заменить пророчество Моше, — лжецы и самозванцы.
.
А также (напоминайте народу, что нужно) помнить Синайское откровение, что заповедал нам Пресвятой, благословен Он, помнить его всегда и предостерег нас от забвения его и повелел поведать о нем сыновьям нашим, дабы непрестанно изучали его. Именно об этом сказано: «Только берегись и очень береги душу свою, чтобы не забыл ты слова, что видели [23] Раши говорит в своем комментарии к Торе, что стоявшие у Синая «видели слышимое», и отмечает, ссылаясь на Мехильту, что тому, что человек сам не видел, а лишь слышал от других, сердце отказывается верить.
глаза твои, и чтобы не покинули они сердца твоего во все дни жизни твоей; и поведай их сынам твоим и сынам сынов твоих — (о) дне, когда ты стоял пред Всевышним, Богом твоим» (Дварим 4:9, 10) .
И подобает вам, братья, воспитывать сыновей своих (ставя во главу угла) Синайское откровение. Повествуйте в общине своей о (несравненном) величии и (грозном) великолепии его.
Ибо Синайское откровение — это колонна, на которую опирается наша вера, и доказательство ее истинности.
Превозносите его превыше всего, как превознес его Пресвятой, благословен Он, ибо сказано: «Потому что спроси: со времен изначальных, которые были до тебя, со дня, в который Бог сотворил человека на земле, и от края небес и до края небес — сбылось ли когда подобное этому великому деянию, слыхано ли было о подобном ему? Слышал ли (какой-либо) народ голос Всевышнего, говорящего из среды огня, — как слышал ты, — и остался в живых?» (Дварим 4:32, 33).
И знайте, братья наши, об этом завете (с Богом) и об этой вере: о великом деянии (ее откровения) лучший из всех (возможных) свидетелей (Моше рабэйну) свидетельствовал, что подобного не было прежде и не будет впоследствии, чтобы целый народ (мужчины, женщины и дети) слышал слова Пресвятого, благословен Он, и видел славу Его лицом к лицу
Это (великое откровение) было дано нам для того, чтобы вера наша была крепка и непоколебима и не могли подорвать ее те, кто попытается сделать это (как Ешу и Мухамед), чтобы нас осенила истина и твердо ступали ноги наши и не споткнулась стопа наша во времена жестоких преследований и гонений, ибо сказано: «…чтобы вознести вас явился Всесильный и чтобы благоговение пред Ним было на лицах ваших и вы не грешили» (Шемот 20:20).
То есть (Синайское) откровение (было дано вам), чтобы вы устояли во всех испытаниях, которые постигнут вас с течением времени, чтобы не дрогнули сердца ваши и вы не согрешили. И вы, братья, черпайте силы для существования в завете вашем (с Богом), придерживайтесь Закона (данного вам на Синае), поступайте в соответствии с верой вашей и находите в ней опору.
Царь Шломо, да пребудет он в мире, сравнил нас с прекрасной женщиной, красота которой совершенна и лишена всякого недостатка: «Вся ты прекрасна, супруга моя, и нет в тебе изъяна» (Песнь песней 4:7). А (проповедующих) другие вероисповедания и воззрения, стремящихся привлечь нас к себе и обратить в свою веру, сравнил с обуреваемыми отвратительной похотью мерзавцами, пытающимися соблазнить достойнейших женщин. То же происходит между нами и этими обольстителями [24] Рамбам имеет в виду стих из Торы: «И сказала женщина: змей обольстил меня, и я ела» (Брэшит 4:13) .
, в их легковесных (доводах) и нагромождениях лжи. Затем исполненный мудрости (царь Шломо) возвращается (к той же теме и говорит) языком народа (Исраэля), который как бы отвечает соблазнителям, показывая превосходство своей веры: чем можете вы привлечь меня? Сможете ли вы показать мне нечто, подобное «мэхолат а-маханаим» («хороводу двух станов») (Песнь песней 7:1)? Иными словами, народ Исраэля возражает своим соблазнителям: покажите мне (у вас) нечто, подобное Синайскому откровению, при котором присутствовали стан Всесильного и стан Исраэля, один напротив другого, — тогда, быть может, я откликнусь на ваши предложения…
Вот этот стих, языком притчи говорящий о Синайском откровении:
— Обратись, обратись, Шуламит! Обратись, обратись, и мы поглядим на тебя [25] Это слова народов-обольстителей, обращенные к народу Исраэля, именуемому Шуламит. Далее следует ответ Шуламит.
.
— Что вам глядеть на Шуламит, словно на хоровод двух станов? (Песнь песней 7:1).
Толкование стиха: Шуламит — совершенная [26] Шуламит имеет тот же корень, что и «шлемут» — совершенство.
, праведница, а «хоровод двух станов» — это радость откровения у горы Синай, при котором присутствовал стан Исраэля, как сказано: «И вывел Моше народ навстречу Всесильному из стана, и стали у подножья горы» (Шемот 19:17), и стан Всесильного, как сказано: «Колесницы Всесильного — десятками тысяч, тысячи ангелов, Бог среди них, у Синая, во святости» (Псалом 68:18).
Интервал:
Закладка: