Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
- Название:Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Источник жизни
- Год:2009
- Город:Заокский
- ISBN:5-86847-669-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе краткое содержание
Перевод Пятикнижия Моисеева на современный русский язык под ред. М. П. Кулакова.
Институт перевода Библии в Заокском, впервые заявивший о себе переводом Нового Завета и Псалтыри на современный русский язык, выносит на суд общественности свою очередную пробу, новый перевод Пятикнижия, или еврейской Торы. Издание отличают предельная верность подлиннику и неизменная забота о наиболее полной и точной передаче живого смысла священного повествования. Помимо самого перевода книга содержит ценные примечания к тексту Пятикнижия.
Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
10Израильтяне продолжили свой путь до Овота и остановились там на время. 11Затем отправились они оттуда еще дальше и устроили свою стоянку уже в Ийе — Авариме, в пустыне у восточной границы Моава; 12после того опять перешли они на другое место, устроив на сей раз стоянку в долине За́ред. 13Оттуда снялись и, перейдя через Арнон, расположились в пустыне, которая простирается от мест проживания амореев. Арнон сей был границею между Моавом и землями амореев. 14Потому и сказано в Книге войн Господних:
«Вахе́в в Суфе́ и высохшие русла,
Арнон 15с его скалистыми ущельями,
что тянутся до заселенных мест близ Ара
и исчезают лишь у рубежей Моава».
16Оттуда они прошли до Беэ́ра (до колодца), где Господь сказал Моисею: «Собери народ, и дам им воду». 17Такую песнь воспел там Израиль:
«Полнись, колодец!
Хором пойте ему,
18колодцу, князьями вырытому,
отрытому знатными из народа
жезлами их да посохами».
Из пустыни той пошли они в Маттану́; 19из Маттаны — в Нахалиэ́ль; а после Нахалиэля — в Бамо́т; 20а от него двинулись в ту долину, что вела прямо в Моав, к вершине Писги́, которая возвышалась над пустынной землей * 21:20 Или: обращена к Ешимону .
.
21Тогда отправил Израиль послов к Сихону, царю амореев, с такой просьбой: 22«Позволь нам пройти через земли твои, не свернем мы ни в поля, ни на виноградники, воду из колодцев ваших пить не будем. Мы столбовой , царской, дорогой пойдем, пока не выйдем за границы страны твоей».
23Но Сихон не позволил Израилю пройти через его владения. Он собрал все войско свое и вышел с ним в пустыню, чтобы противостать Израилю. Дойдя до Я́хцы, дал там ему бой. 24Израиль сражался стойко, разбил Сихона наголову и завладел всей землей от Арнона до Явво́ка, до самой границы с аммонитянами. Там израильтяне остановились, поскольку граница аммонитян была укреплена.
25Завладев городами амореев, Израиль поселился в них, включая Хешбо́н и его окрестные селения. 26Хешбон был городом Сихона, царя амореев. Тот отвоевал его у прежнего царя Моава, когда прибирал к рукам своим все земли его, вплоть до Арнона. 27Поэтому и распевают сказители:
«Ступайте в Хешбон!
Восстановлен и укреплен да будет,
если мыслимо , город Сихона.
28Ибо вырвался огнь из Хешбона,
пламя — из крепости Сихона,
и спалило оно Ар Моавский
и всех владевших холмами Арнона * 21:28 LXX: и уничтожило ( священные ) столбы Арнона .
.
29Горе тебе, Моав! Погиб ты, народ Кемо́ша:
сыны твои стали беженцами,
а дочери стали пленницами у Сихона, царя амореев.
30Но пустили мы стрелы в ход –
и погиб Хешбон,
до самого Диво́на
истребляли мы жителей его * 21:30 а LXX: семя его будет уничтожено от Хешбона до Дивона .
а.
Мы разорили его вплоть до Но́фы,
выжгли огнем до Медвы́ * 21:30 б Так в LXX и Самаритянском Пятикнижии; масоретский текст неясен.
б».
31Так обосновался Израиль на землях амореев. 32После того как Моисей послал людей осмотреть подступы к Язе́ру, израильтяне захватили все города той местности и амореев изгнали оттуда.
33Потом они повернули на север и пошли по дороге в Башан. Но Ог, царь Башана, выступил против них со всем войском своим, чтобы сразиться с ними у Эдре́и. 34Господь же сказал Моисею: «Не бойся его: Я отдал его в твои руки вместе со всеми его людьми и землею его. Сделай с ним то же, что сделал прежде с Сихоном, царем амореев, жившим в Хешбоне». 35Тогда сыны Израилевы предали мечу царя Ога с сыновьями его и со всем народом, не оставив никого в живых. И завладели израильтяне его землей.
22Но вскоре отправились сыны Израиля дальше и остановились на равнинах Моава, близ Иордана, на другом берегу которого был Иерихон.
2Бала́к, сын Циппо́ра, узнал обо всем, что сделал Израиль с амореями, 3и устрашились жители Моава нашествия этого народа, ведь он был так многочислен!
Страх перед сынами Израилевыми обуял моавитян, 4и они обратились к старейшинам Мидьяна: «Это полчище слижет всё дочиста вокруг нас, как корова языком траву на поле».
Тогда же Балак, сын Циппора, — он был царем Моава в то время, — 5отправил своих посланцев позвать Валаама * 22:5 Евр. Биля́м .
, сына Бео́ра, который жил в Петоре, что у реки Евфрат , в своей родной стране, и поручил сказать ему: «Знай, что некий народ вышел из Египта и заполоняет ныне все земли вокруг и стоит уже у самой двери моей. 6Приди немедленно и на народ сей призови проклятие, сделай это мне в помощь, ибо он сильнее меня. Может, удастся мне тогда одолеть его и изгнать из страны. Ведь знаю я: благословен тот, кого ты благословишь, и проклят тот, кого проклянешь».
7Старейшины Моава и Мидьяна взяли с собой вознаграждение за прорицание * 22:7 Друг. возм. пер.: старейшины… опытные в ворожбе ; букв.: с ворожбой в своих руках .
и, придя к Валааму, передали ему слова Балака. 8«Переночуйте нынче здесь, — предложил он, — а утром я скажу вам, какой ответ даст мне Господь». И остались князья моавитские и мидьянские у Валаама. 9Бог явился Валааму во сне и спросил: «Что это за люди у тебя?» 10Валаам ответил: «Их прислал ко мне царь Моава Балак, сын Циппора, с такими словами: 11„Знай же, тот народ, что вышел из Египта, заполоняет все земли вокруг. Приди ныне и призови проклятие на тот народ ради меня. Может, я смогу победить и изгнать его“». 12Бог на это сказал Валааму: «Не ходи с ними. Не проклинай тот народ, ибо он благословен». 13И вот встал Валаам поутру и сказал пришедшим от Балака князьям: «Возвращайтесь в землю вашу * 22:13 LXX: к господину вашему .
. Господу неугодно, чтобы пошел я с вами». 14Князья моавитские вернулись к Балаку и доложили ему: «Не согласился Валаам идти с нами».
15Балак послал других князей, почитаемых более прежних, и числом их было больше. 16Те пришли к Валааму и снова стали уговаривать его: «Балак, сын Циппора, очень просил тебя прийти к нему. 17„Великие почести, — обещал он, — окажу я тебе; и всё, о чем ни попросишь меня, сделаю для тебя. Приди же проклясть этот народ“». 18Но Валаам так отвечал посланцам Балака: «Даже если бы Балак давал мне дворец свой, набитый серебром и золотом, я не смогу поступить наперекор повелению Господа, Бога моего, ни в малом деле, ни в великом. 19Впрочем, останьтесь и вы на ночь, а я узнаю, что еще скажет мне Господь». 20И Бог вновь явился Валааму ночью и сказал ему: «Раз уж пришли к тебе эти люди и зовут тебя, встань и пойди с ними, но делай там только то, что Я повелю тебе». 21Поутру Валаам встал, оседлал ослицу и отправился с князьями Моава.
22И когда Валаам продолжал свой путь, разгневался на него Бог, и Ангел Господень преградил ему дорогу (а Валаам ехал верхом на ослице в сопровождении двух своих слуг). 23Увидав Ангела Господня с обнаженным мечом в руке, ослица свернула с дороги и пошла полем. Валаам стал бить ослицу, чтобы та вернулась на дорогу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: