Григорий Богослов - О себе самом и о епископах
- Название:О себе самом и о епископах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Григорий Богослов - О себе самом и о епископах краткое содержание
Обличения Григория в адрес недостойных клириков звучат как пророческое предупреждение всем будущим поколениям священнослужителей. В XI веке с подобными обличениями к епископам и священникам своего времени обращался Симеон Новый Богослов, явно находившийся под влиянием Григория. До тех пор, пока в Церкви остаются архипастыри, недостойные своего призвания, слово Григория сохраняет свою актуальность.
О себе самом и о епископах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
все это суть козни врагов, лживые речи,
невежественно придуманное прикрытие их зависти…) —
я хочу, чтобы теперь вы сказали, что последовало затем:
ведь вы — свидетели трудов моих.
100 Разве что-нибудь неблагоприятное, резкое или вредное
я сказал или сделал в течение этих двух с лишним лет [12] Четкое хронологическое указание: 381 год, если считать от 379 года.
?
Кроме разве одного того, что я пощадил дурных людей,
которые в самом начале побили меня камнями,
и я перенес это терпеливо. Поистине, весьма благочестиво,
105 чтобы я так и переносил страдания Христовы.
Ты видишь что бедные приносят в дар Богу [13] Бедные приносят в дар Богу свое тело. Григорий также не может дать ничего другого, кроме своего тела, изнуренного трудами и болезнями.
.
Но мы можем даже это, если угодно, вменить себе в вину.
Кто-то сказал, что чувственный разум [14] Ср.: Притч. 14:30.
подобен тле,
разъедающей кости. В этом я убедился на собственном опыте:
110 тело мое, прежде крепкое как медь, а теперь изнуренное заботами,
уже клонится к земле. Но ничего другого я все равно не могу дать,
хотя я и должен больше, даже если внесу все.
А что еще может случиться с тем, кто связал себя с немощным другом? [15] Т.е. с телом, изнуренным болезнями.
.
Однако мне пора вновь обратиться к начатой речи.
115 Меня позвали, и я сплотил народ, который находился среди волков;
я напоил словом жаждавшую паству [16] Большая часть «слов» Григория приходится именно на константинопольский период его жизни.
,
посеял веру, укорененную в Боге,
распространил свет Троицы на тех, кто раньше находился во тьме.
Я уподобился закваске в молоке и лекарству
120 благодаря силе убеждения; поэтому одни уже присоединились [к истинной вере],
другие были близки [к этому], а иные еще только собирались [прийти].
Но настроение всех, бывшее прежде бурным, изменилось,
{121} и истинное учение вызвало ответную любовь:
появилась надежда развить полный успех из этой умеренной расположенности;
125 Это знает счастливый город Рим [17] Т.е. Константинополь, новый и второй Рим.
— здесь я, главным
образом, имею в виду тех, кто в нем первенствует.
Эти люди неожиданно удостоили меня некоей чести [18] Немногим после своего входа в Константинополь (24 ноября 380 года) Феодосии отдал в распоряжение свт. Григория церковь свв. Апостолов.
,
а лучше у них иметь хоть немного славы,
чем быть первым по чести среди всех остальных:
130 в самом деле, они намного могущественнее всех!
Когда я был у них, я был в почете,
и даже сейчас, когда я удалился, они осуждают дурных.
Ведь они не могли сделать ничего, кроме этого,
да и сам я не просил их ничего делать. «О город, город!»
135 (если воскликнуть в духе трагедии [19] Ср.: Софокл. Эдип-царь, 629.
).
Но добропорядочные и благовоспитанные [20] Οί καλοί τε κάγαθοί — технический термин античной литературы, включающий все положительные качества гражданина полиса: добропорядочность, благовоспитанность, образованность, здесь употребляется, конечно, в ироническом смысле. Возможно, речь идет о тех участниках II Вселенского собора, которые были противниками свт. Григория.
мои сопастыри,
лопаясь от зависти (вы знаете Фрасонидов [21] Фрасонид — один из персонажей Ненавидимого — произведения Менандра, наиболее важного представителя новой аттической комедии. Имеется в виду человек безрассудный и самоуверенный.
:
неотесанность не переносит культуры),
взяли себе в союзники мою телесную немощь, являющуюся спутником трудов моих,
140 которую надлежит почтить всякому,
кто хотя бы немного поработал для Бога;
они, кроме того, ссылались на то, что я не стремлюсь к власти столь великого престола,
в то время как окружающий мир разрывался в борьбе [22] Намек на глубокие разделения, потрясавшие Церковь в те годы. В первую очередь это Антиохийская схизма, возникшая в лагере никейцев: Восток поддерживал свт. Мелетия, в то время как Египет и Запад были на стороне св. Павлина. См.: М. Simonetti. Antiochia. III. Scisma. In DPAC I, coll.237s.
.
Итак, по наущению демона выдвинув это обвинение,
145 возлюбленные охотно выслали меня оттуда,
выбросив, как выбрасывают какой-нибудь лишний груз из отягощенного корабля.
Ведь в глазах дурных я был грузом, поскольку имел разумные мысли.
Затем они возденут руки, как если бы были чисты,
и предложат Богу «от сердца» очистительные дары,
150 освятят также народ таинственными словами.
Это те самые люди, которые с помощью коварства изгнали меня оттуда [23] Из Константинополя. Формально Григорий добровольно покинул кафедру после того как с прибытием египетских епископов ситуация на Соборе стала для него невыносимой. Они стали обвинять его в нарушении 15 канона I Вселенского Собора, т. е. неправомочном оставлении сасимской и назианзской кафедр.
(хотя и не совсем против моей воли, ибо для меня было бы великим позором
быть одним из тех, кто продает веру [24] Возможно, здесь содержится намек на то, что Максим Киник подкупил часть епископов. Об этом Григорий пишет в предыдущей поэме, и в стихе 1756 (PG) называет их Χριστεμπόρους.
).
Из них одни, являясь потомками сборщиков податей,
155 не о чем другом не думают кроме незаконных приписок [25] 155 τού παρεγγράφειν. «Вносить в списки более чем нужное, т. е., „приписывать“, прибавлять что-нибудь либо к сумме положенного налога, либо облагать податью лиц, которые по закону освобождены от налогообложения.
;
{123} другие явились из меняльной лавки, после денежного обмена,
третьи — от сохи, опаленные солнцем,
четвертые — от своей каждодневной кирки и мотыги,
иные же пришли, оставив флот или войско,
160 еще дыша корабельным трюмом или с клеймами на теле [26] По мнению Б. Майера (цит. соч.) речь идет о солдатах, подвергнутых наказанию в виде клеймения.
,
Они вообразили себя кормчими и предводителями народа
и не хотят уступить даже в малом.
В то время как другие еще кузнечную копоть
не смыли полностью с тела,
165 достойные подвергнуться бичеванию или быть сосланными на мельницу [27] Ср.: Лисий: «εις μύλονα εμπεσείν» — вращение мельничных камней было одним из видов наказания для провинившихся рабов
.
Если перед тем как принести дань своим господам, им удается
сделать небольшой перерыв в работе,
то они тотчас же зазнаются и обольщают некоторых из народа
либо убеждением, либо принуждением.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: