Аноним - Две Библии – два пути
- Название:Две Библии – два пути
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сибирская Благозвонница
- Год:2009
- Город:М.
- ISBN:978-5-91362-197-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аноним - Две Библии – два пути краткое содержание
«Две Библии — два пути» — это труд неизвестного труженика науки и ревнителя спасения. Автор попытался решить проблему преемственности Ветхого и Нового Заветов, которая является центральной в учении об истолковании христианских текстов. Внимание в книге акцентируется на сравнении ветхозаветной хронологии по греческому и масоретским текстам, а также текстам Талмуда. Пророчества о Христе в древнейшем ветхозаветном тексте — греческой Септуагинте, легшей в основу славянской Библии, и в текстах еврейской масоретской Библии подвергались редактированию вплоть до X века по Pождестве Xристовом. Автор работы показывает, что результаты этого «редактирования» привели к изъятию из масоретской Библии всех тех мест, которые могут быть ясно истолкованы как обетования пришествия Христа Спасителя. Этим подчеркивается неполноценность синодального перевода Библии, о чем свидетельствовал еще Феофан Затворник.
Отдельный раздел работы посвящен теме «Вселенский церковный круг» и представляет собой новое слово в отечественной мысли. Раздел касается сложных вопросов, связанных с историей формирования православного церковного круга на протяжении столетий.
Работа снабжена уникальными таблицами.
Две Библии – два пути - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На рубеже III и IV вв. были сделаны попытки реконструкции текста 70-ти Лукианом, пресвитером Антиохийским, и Гесихией, одним из египетских епископов. Первая из них получила официальное признание в Антиохии и Константинополе и поэтому известна лучше других.
Древнейшие рукописи Ветхого Завета — Ватиканская (IV век), Синайская (в Лондоне, IV века), Александрийская (в Лондоне, IVвека)».
В IX веке с Лукиановской Септуагинты был сделан перевод на славянский язык св. равноапостольными Кириллом и Мефодием, который до сих пор и находится в употреблении в Православной Церкви.
В I веке Синедрион, возглавляемый Гамлиэлем, произвел канонизацию нового, искаженного текста еврейской Библии. Из принятых в Септуагинте 50 книг он выбросил 11 как лжесвященные. Дальнейшее шлифование этих 39 книг Ветхого Завета с позиции антихристианской идеологии привело к завершению этой работы в X веке масоретами (масора — предание), хранителями талмудического предания. Ими были выбраны как «единственно верные» Моисеева Тора (первые пять книг Библии) и созвучные с ними по «древности» остальные 34 книги, которые и составляют Танах — еврейскую масоретскую Библию, вот уже тысячу лет, без добавлений и сокращений, переписываемых софрим-писцами. Почти все современные разноязычные Библии являются переводом именно этого текста.
3
Пять книг Торы. Мосад Арав Кук. Йырушалаим. 5738/1978. С. 5.
4
Д. Щедровицкий. Введение в Ветхий Завет. М., 1994. С. 97, 98.
5
Настольная книга священнослужителя. Отдел историко-статистический. С. 1375.
6
Д. Щедровицкий. Введение в Ветхий Завет. М., 1994. С. 95.
7
Там же. С. 95.
8
Там же. С. 132.
Появление устного предания как руководства к богослужебной деятельности у евреев произошло в плену Вавилонском (VI век до Благовещения). Тогда они были лишены возможности угождать Богу строго по чину Моисеева закона, ибо храм Соломона был разрушен Навуходоносором и вся золотая и дорогая утварь церковная переехала в кладовые вавилонского царя. Тогда-то и начали у них возникать подобия храмовых, законных постановлений — предания — руководство к богослужебной, синагогальной деятельности. После возвращения из 70-летнего плена евреи не забыли выдуманных ими правил, не только оберегавших их в плену от смешения с язычниками, а и тех языческих обычаев, которые сумели пройти сквозь эту «стражу» и вкорениться в их повседневную жизнь (к примеру — счёт месяцев в году не по числам, а как у вавилонян — по названиям месяцев). Ко времени прихода Спасителя эта традиция, носителями которой была партия фарисеев, являлась серьёзной оппозицией партии саддукеев (от Садока — первосвященника времён храма Соломона), которые отрицали их устную традицию.
После второго разрушения храма в 5578 году от Адама (70 г. н. э.) войсками Тита, как и после первого разрушения войсками Навуходоносора, произошёл новый всплеск устного фарисейского творчества. Только теперь, помимо необходимости не раствориться в океане язычников, ими двигала и другая необходимость — оправдать себя за отвержение Христа и победить «ересь» христианскую. А потому создаваемое новое устное предание и толкование Священных книг и несёт на себе эти две «печати». Незабытое старое и созданное новое во II веке после Воплощения Бога Слова записывается и составляет фундамент Талмуда — Мишну что значит учение, которое состоит из законоведческой Галахи и притч и рассказов на её темы — Агады. В дальнейшие три века как в Палестине, так и в Вавилоне продолжается это противохристианское творчество, и к концу V века оно иссякает и кодифицируется как Палестинский и Вавилонский Талмуды.
Период со II по V вв. в них называется Гемарой, она содержит в себе законоведческие дискуссии сионских мудрецов с момента кодификации Мишны и составляет отличительное лицо двух Талмудов. Она в них различна, тогда как Мишна — их общее основание. Точные даты и наименования мы приводим по двум книгам: «По тропам еврейской истории», Рут Сэмюэлс и «Мой народ», Абба Эвен.
9
Рут Сэмюэлс. По тропам еврейской истории. «Библиотека — Алия», 1991. С. 74.
10
Настольная книга священнослужителя. С. 1375.
11
Здесь следует упомянуть о том, что еврейские раввины неоднократно запрещали своим соотечественникам исчислять Данииловы седмины. Некоторые из них даже подвергают проклятию тех евреев, которые будут подсчитывать год пришествия Мессии: «Да трясутся кости тех, которые исчисляют времена» (Sanedrin 97).
12
В Геннадиевской Библии 1499 г., Марьинском глаголическом Евангелии X века и других древних текстах, в родословии Иисуса Христа по Луке (Лк. 3:23–37), вслед за 26-м от Адама Эсромом, пред Арамом, идет 27-й — Порам, а не как в современных изданиях, Арам. И тогда Наасон, князь Иудин, возглавлявший исход из Египта, — 30-й от Адама, что делает духовно убедительным: начало исхода из Египта — 30 род от Адама, начало исхода из Египта греха — 30-летний возраст Мессии — Иисуса Христа.
А также: воспоминание об исходе из Египта — 77 опресночных жертвоприношений и 78-й Агнец возношения снопа (Чис. 28:17–25; Лев. 23:11) и начало исхода из Египта греха— 77-й от Адама Иисус, 78-й — Сын Божий.
13
М. Даймонт. Евреи, Бог и история. Иерусалим, 1994. С. 133–136.
14
Рут Сэмюэлс. По тропам еврейской истории. С. 132–133.
15
Ш. Этингер. Очерк истории еврейского народа. «Библиотека — Алия», 1979.
16
И. Амусин. Рукописи Мертвого моря. Изд. АН СССР. М., 1961. С. 80–81.
17
И. Амусин. Рукописи Мертвого моря. Изд. АН СССР. М., 1961.
18
Еврейская цивилизация. Энциклопедический словарь. Жан-Кристоф Аттиас, Эстер Бенбасса. Издательство «Лори». М., 2000.
19
Книга нашего наследия. Элиагу Ки-Тов («Сефер гатодаа»). Т. I. Тишрей-Шват. Еврейский календарь, его памятные дни и их значение. С. 24.
20
Там же. С. 86.
21
В позднейшей раввинистической литературе встречается понимание Божественного происхождения Мессии: раввин Давид Кимхи (нач. XIII в.) считал, что Мессия должен называться именем Эль (Бог), потому что Его «происхождение от начала, от дней вечных» (Мих. 5:2).
22
Метон (V век до Р.Х.) — греческий астроном, предложил вести летоисчисление циклами, протяженностью в 6 940 суток.
Интервал:
Закладка: