Кэцин Юаньу - Речения с Лазурного утеса
- Название:Речения с Лазурного утеса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэцин Юаньу - Речения с Лазурного утеса краткое содержание
Речения с Лазурного утеса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В Чань считается, что вербальное выражение трансцендентного — акт, обращённый сверху вниз,т. к трансцендентное не может быть выражено словами. Поэтому любой говорящий слишком много (Цсю Йен был наставником и говорил много речей во время ретрита) пытается объяснить то, что объяснить невозможно и его брови должны выпасть (от стыда). Если кто-то сказал, что «сказал всё» (о Чань), то про такого человека говорили, что он не бережёт свои брови.
Случай 9
«Четверо врат» Чжао-Чжоу (Дзёсю).
Когда чистое зеркало на своей подставке, то красота и уродство выявляют сами себя. Острым мечом в своей руке можно как отнять, так и дать жизнь. Незнакомец уходит и приходит родственник, незнакомец приходит и уходит родственник. Посреди смерти он находит жизнь, посреди жизни он находит смерть. Но скажи мне, когда ты дойдешь до сюда, то что же дальше? Если твой взор не пробивает преграды, если у тебя нет того места, во круг которого можно обернуться, то ты никогда не узнаешь, что нужно делать. Скажи мне, что это за взор которым можно пробить барьеры, что это за место во круг которого можно обернуться? Чтобы испытать тебя я процитирую следующий случай:
Монах спросил Чжао-Чжоу (Дзёсю): «Кто такой Чжао-Чжоу?»1. Чжао-Чжоу ответил: «Восточные врата, западные врата, южные врата, северные врата»2.
1. К северу от реки, к югу от реки никто не скажет. Шипы выросли в мягкой земле. Если не к югу от реки, то тогда к северу от реки
2. Они открыты. Если мы поносим друг-друга, то я разрешу тебе закрыть наши рты. Когда мы плюём друг на друга, я дам тебе оплевать меня слюной. Коан разумеется окончен, но ты видишь? Я бью!
Они из тех, кто охотно спорят,1,
Алмазное око свободно от пыли2.
Восток, запад, юг, север — врата всегда друг на друга смотрят3,
И бесконечной чередой ударов молота их бы не разбили4.
1. Как эхо. Когда рыба плывет в воде она становится мутной. Лучше не злословить на Дзёсю.
2. Разбрасывая пыль, разбрасывая грязь. Не втягивай Дзёсю в это. Зачем искать небо и хвататься за землю?
3. Они открыты. Но так ли много на самом деле ворот? Если ты повернешь свою спину к городу Чжао-Чжоу, то куда ты пойдешь?
4. Твой молот никогда их не пробьёт. Они открыты.
Случай 10
«Дешевая подделка!» Му-Чо.
Так, так; не так, не так. В битве каждый занимает главенствующее положение. Поэтому было сказано: «Если ты повернешь наверх, то даже Шакьямуни, Майтрея, Манджушри, Самантабхадра и бесчисленные мудрецы вместе со всеми мастерами мира заткнут свои рты и проглотят свой голос, если повернешь вниз, то черви, слизни, и все что ползает, все живые существа, каждый и все до единого излучают великий свет, каждый возвышается как башня в мили высотой». С другой стороны, если же ты не повернёшь вверх, но и не повернешь вниз, то как же ты справишься? Если есть принцип, то следуй принципу, если нет принципа, то следуй примеру. Чтобы испытать тебя я цитирую этот случай, смотри!
Му-Чо спросил монаха: «Откуда ты пришел?»1. Монах незамедлительно вскрикнул2. Му Чо сказал: «Однажды ты на меня уже кричал»3. Монах вскрикнул еще раз4. Му-Чо сказал: «В третий, в четвертый раз, что дальше?»5. Монах растерялся6. Му-Чо ударил его и сказал7: «Какая же ты дешевая подделка!»8.
1. Багор, тень камыша.
2. Искусный пилигрим Чань! Но не претендуй на то что ты просветлён. Тем не менее он не знает как правильно вести себя.
3. Ловушка на тигра. Почему он принимает человека за обезьяну?
4. Взгляни на рога на его голове! Он претендует на то, чтобы быть настоящим драконом, но на самом деле он еще не дракон. Я боюсь у него голова дракона, но хвост змеи.
5. Волна против потока. Еще никто не уносил свою голову (от Му-Чо). Куда же этот монах пойдёт?
6. В конце концов искал напрасно (ничего не нашёл).
7. Если бы мы дали Му-Чо использовать его власть на полную, то все деревья и растения в мире были бы разрезаны на три части.
8. Он позволяет первичный шаг и возвращается ко вторичному.
Два крика, три1,
Знатоки умеют вовремя уйти2.
Если это поездкой на голове тигра ты называешь3,
Оба из них окажутся слепцами4.
Кто же слепец, выскажи свое мнение5?
Я оставлю это на ваше усмотрение6.
1. Звук грома пугающий, но нигде ни капли дождя. С древнейших времён по сей день редкий случай.
2. Если бы он не был мастером, то как (Му Чо) мог испытать монаха? Я боюсь, что ты не таков.
3. Ух! Слепец! Как ты можешь ехать на голове тигра? Лишь немногие это понимают, и всё еще есть люди, наслаждающиеся таким видом.
4. Близкий к сердцу комментарий от того кто близок. Почему только два? Возьми то что тебе причитается и уйди!
5. Кого бы же ты выбрал? К счастью есть последнее слово. Сюэ-Доу близок к тому чтобы обмануть людей полностью.
6. Когда ты смотришь, то не то что бы этого тут не было, но когда ты пялишься на это, то ты слепнешь. Когда ты устремляешь свой взор чтобы на что-то посмотреть, то хватаешь пустое место обоими руками. Когда ты относишься к этому так, то каков уровень такой активности?
Случай 11
«Пожиратели отбросов» Хуанг-Бо (Обаку)
Великие возможности Будд и Патриархов полностью под его контролем, само существование людей и богов всецело зависит от его действий. Метко брошенными словом или фразой от вводит в смятение толпы и волнует массы; одним устройством и одним объектом он разбивает цепи и разрушает оковы. Встречая потенциал трансцендентного он поднимает вопросы, касающиеся трансцендентного. Но скажи мне, был ли когда-нибудь такой (учитель)? Кто-нибудь знает где же он? Чтобы испытать тебя я процитирую следующий случай:
Хуанг-Бо (Обаку), наставляя сангху сказал1: «Все вы пожиратели отбросов, если вы будете идти этим путем2, где вы окажитесь завтра?3 Вы знаете, что во всем Китае нет учителей Чань» 4?
Один монах вышел вперед и спросил: «Тогда что можно сказать о тех уважаемых, что ведут последователей и общество?»5. Хуанг-Бо ответил: «Я не говорил, что нет Чань, я сказал, что нет учителей»6.
1. Когда черпаешь воду ты ограничен размером чаши. Он осушает всю воду одним махом. Ни один монах в заплатанной робе не ускользнёт.
2. Он сказал это. Ты стёр до дыр свои соломенные сандалии.
3. В чём польза от Сегодня? Ничто не может остановить его от внесения смуты в толпу и волнения в массы.
4. Я не правильно понял. Он осушает всю воду одним махом. Он тоже святой, живущий в облаках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: