Иоаннис Каравидопулос - Введение в Новый Завет

Тут можно читать онлайн Иоаннис Каравидопулос - Введение в Новый Завет - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion-christianity, издательство Издательство ПСТГУ, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иоаннис Каравидопулос - Введение в Новый Завет краткое содержание

Введение в Новый Завет - описание и краткое содержание, автор Иоаннис Каравидопулос, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга является классическим учебником по Новому Завету, уникальным образом сочетающим в себе самые современные достижения западной библеистики и глубокое знание православного восточного Предания. Книга адресована преподавателям и студентам богословам, а также всем, кто ориентируется на серьезное изучение Нового Завета в духе православного Предания. Каждая глава учебника снабжена подробной библиографией, включающей в себя как древних церковных авторов, так и современных греческих и западных исследователей.

Введение в Новый Завет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Введение в Новый Завет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иоаннис Каравидопулос
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Часть II

ВВЕДЕНИЕ В КНИГИ НОВОГО ЗАВЕТА

4. Евангелия

Библиография

Άγουρίδη Σ. Βιβλικά Μελετήματα. 1–2. 1971; Ή έπίτοΰ όρους όμιλίατοΰ Ίησοΰ. 1984; Βασιλειάδη Π. Ή περί τής πηγής τών Λωγίων θεωρία. 1971; Τά Λόγια του Ίησοΰ. Το άρχαιότερο Εύαγγέλιο. 2005; Ίωαννίδη Β. Ή βασιλεία τοΰ Θεού κατά την διδασκαλίαν τής Κ. Διαθήκης. 1955; Καραβιδόπονλου 7. Ή έπιστημονική έρευνα τής Κ. Διαθήκης στόν Προτεσταντισμό καί το Ρωμαιοκαθολικισμό κατά την τελευταία πεντηκονταετία (Σύντομη Ιστορική έπισκόπηση). ΕΕΘΑΘ 11. 1966; а также в Μελέτες ερμηνείας καί θεολογίας της Κ. Διαθήκης 13–47; Τό Πάθος τοΰ Χριστού κατά τίς διηγήσεις τών Συνοπτικών Εύαγγελίων. 1974; Παναγόπουλον Ί. Ό προφήτης άπό Ναζαρέτ. Ιστορική καί θεολογική μελέτη τής περί Ίησοΰ Χριστοΰ είκόνος τών Εύαγγελίων. 1973; Πατρώνου Γ. Ή Ιστορική πορεία τοΰ Ίησοΰ. Από τη φάτνη ώς τον κενό τάφο. 1991; Ράμφου Σ. Το μυστικό τοΰ Ίησοΰ. 2006; Ράτσιγνκερ Г. (Папа Венедикт XVI). Ό Ίησοΰς άπό τη Ναζαρέτ (перевод на греческий Σ. Δεσπότη). 2007; Τρεμπέλα Π. Ίησοΰς ό άπό Ναζαρέτ. 1955; Marrow S. Τα λόγια τοΰ Ίησοΰ στά Εύαγγέλια (перевод на греческий Σ. Αγουρίδη). 1986.

4.1. Общие сведения о Евангелиях, их характеристика и цель написания

Слово «евангелие» является одним из тех понятий Древней Греции, которое наполнилось новым содержанием в христианстве. В древней греческой литературе это слово означало радостную весть (εύ — благо, άγγέλλω — возвещаю) по случаю, как правило, какой-нибудь победы, могло обозначать также награду, которую получает принесший это радостное известие, или, наконец, евангелием называлась жертва, приносимая богам при получении сообщения о победе [53] См.: Гомер. Одиссея. 60, 152 и след.; 166 и след; Аристофан. Гиппий. 656; Плутарх. Димитрий. 17 и др. .

В смысле радостного известия употребляет, как правило, это слово иудейский историк I века по Рождестве Христовом Иосиф Флавий [54] См.: Иосиф Флавий. Иудейская война. 4. X, 6: «…и каждый город праздновал добрые вести (έώρταξεν εύαγγέλια) и приносил за него [т. е. за Веспасиана] жертвы»; 4. XI, 5: «…а когда Веспасиан прибыл в Александрию, из Рима пришли добрые вести (τά εύαγγέλια)…». . В Ветхом Завете перевода Семидесяти чаще встречается глагол «благовествовать» (εΰαγγελίζειν или εύαγγελίζεσθαι) [55] 1 Цар. 4, 13; 2 Цар. 4, 10; 18,31; Пс. 39, 10; Ис. 61, 1; Иер. 20, 15 и др. и гораздо реже слово «евангелие» (εύαγγελία) [56] 2 Цар. 18, 22, 25, 27. в древнем его значении доброй вести или награды за эту весть. Представляет интерес употребление слова «евангелие» в культе императора времен Византийской империи, что явствует из надписи 9 года по Рождестве Христовом, найденной в местечке Принис (Πριήνης) в Малой Азии, согласно которой день рождения императора считался «евангелиями» (во множественном числе) для человечества [57] «Ήρξεν δέ τφ κόσμφ τών δι’ αύτόν ευαγγελίων ή γενέθλιος τού θεοΰ». .

Но самой радостной вестью для человечества явилось спасение, которое Бог принес миру через Рождество, Крест и Воскресение Христово. Так, в словоупотреблении первенствующей Церкви слово «ευαγγέλιο» наполняется особым христианским смыслом. Оно начинает означать победу Христа над силами зла, которые держали людей в своем плену. Слово «Евангелие» использует в Своей речи Сам Спаситель (см. Мк. 1, 15; 8, 35; 10, 29; 13, 10; 14, 9; 16, 15 и парал.), а затем и Церковь Христова для обозначения дела Христова, в особенности Его крестной смерти и воскресения, а также спасения, которое Он принес человечеству. В книгах Нового Завета, особенно в посланиях апостола Павла, Евангелие означает спасительную весть, содержанием которой является Христос, а целью — покаяние всех людей, которые принимают эту весть и воспринимают новую жизнь под сенью Креста Христова.

Начиная со II века наименование «Евангелие» начинает прилагаться к тем книгам Нового Завета, которые повествуют о победе Христа над демоническими силами посредством Его божественных чудес и учения, смерти и воскресения (см. Дидахэ 8, 2; Второе послание Климента 8, 5; св. Иустин Философ. Первая Апология 66, 3 и др.). Таким образом, церковные писатели первых веков обозначают словом «Евангелие» либо в целом спасительную весть Нового Завета, либо четыре книги в совокупности, все Четвероевангелие (см. характерное высказывание святителя Иринея Лионского: «[Слово Божие] дало нам четверочастное Евангелие, но проникнутое одним Духом» [58] «Έδωκεν ήμίν τετράμορφον τό εύαγγέλιον, ένί δε πνεύματι συνεχόμενον» ( свт. Ириней Лионский. Пять книг обличения и опровержения лжеименного знания. III. 11, 8). ), либо каждую из четырех книг в отдельности с добавлением имени евангелиста.

Перейдем теперь к объяснению символических изображений четырех евангелистов согласно иконописному преданию Церкви, к терминологии, принятой в современной науке в отношении Евангелий, и, наконец, к общей характеристике и цели написания каждого из Евангелий.

Согласно преданию Церкви, особенно ее иконографической традиции, каждому из четырех евангелистов придается особый символический образ. Матфей изображается в образе человека, Марку соответствует образ льва, Лука изображается как телец и Иоанн как орел. Эти символические образы имеют своим источником книгу пророка Иезекииля (1, 10) и Откровение Иоанна Богослова (4, 7). Самое раннее истолкование этих четырех символов в приложении к евангелистам — хотя и не в том соотношении, какое стало привычным для нас теперь, — мы находим у святителя Иринея Лионского, в его третьей книге Опровержения лжеименного знания. Святитель Ириней пишет следующее: «Херувимы имеют четыре лица и их лики означают образы деятельности Сына Божия. Первое животное, как сказано, подобно льву (Апок. 4, 7), что характеризует Его действенность, господство и царственность. А второе подобно волу, являя Его литургическое и священническое достоинство. Третье имеет лицо человека, предельно ясно изображая Его пришествие как человека. И четвертое подобно орлу летящему, что указывает на даяние Духа, парящего над Церковью. Посему и Евангелия согласны с этими [образами], в которых изображается Христос. Ибо одно из них (от Иоанна) повествует о Его царственном… и славном рождении от Отца, говоря: „В начале было Слово…“ Евангелие от Луки, которое имеет священнический характер, начинается от священника Захарии, приносящего жертву Богу. Потому что уже приготовлен был телец упитанный, которому предстояло быть закланным ради обретения младшего сына. Матфей возвещает Его человеческое рождение, говоря: „Родословие Иисуса Христа…“ Итак, это Евангелие антропоморфно. А Марк начинает с пророческого Духа, свыше приходящего к людям, говоря: „Начало Евангелия, как написано у пророка Исаии“…» [59] Свт. Ириней Лионский. Пять книг обличения и опровержения лжеименного знания. III. 11, 7–9.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иоаннис Каравидопулос читать все книги автора по порядку

Иоаннис Каравидопулос - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Введение в Новый Завет отзывы


Отзывы читателей о книге Введение в Новый Завет, автор: Иоаннис Каравидопулос. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x