Новый Завет (перевод «Радостная Весть»)
- Название:Новый Завет (перевод «Радостная Весть»)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Российское Библейское общество
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-85524-434-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Новый Завет (перевод «Радостная Весть») краткое содержание
Новый Завет (перевод «Радостная Весть») - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
11 Иисус предстал перед наместником. «Ты „царь иудеев“»? — спросил Его наместник. «Так говоришь ты», — ответил Иисус.
12 Но когда старшие священники и старейшины стали обвинять Его, Иисус ничего не отвечал им.
13 «Ты что, не слышишь? — говорит Ему тогда Пилат. — Смотри, сколько против Тебя обвинений!»
14 Но Иисус не сказал ни слова в ответ, чем очень удивил наместника.
15 По случаю праздника наместник обычно освобождал одного из заключенных, за которого просил народ. 16 Был тогда один узник, пользовавшийся громкой славой, звали его Иисус Бар–Абба́ [173] 27:16 Бар–Абба — В переводе с арамейского: «сын отца»; это прозвище, а не имя.
. 17 Когда собрались люди, Пилат спросил у них: «Кого хотите, чтобы я вам освободил: Иисуса Бар–Аббу или Иисуса, которого называют Помазанником?»
18 Пилат ведь знал, что Его выдали из зависти.
19 Когда он сидел на судейском возвышении, его жена велела ему передать: «Ничего не делай этому невинному! Этой ночью Он мне снился, и я очень из-за Него страдала».
20 Тем временем старшие священники и старейшины подбили толпу требовать свободы для Бар–Аббы, а для Иисуса — смерти.
21 Наместник спросил их: «Кого вы хотите? Кого из двух мне освободить?» — «Бар–Аббу», — ответили они.
22 «А как поступить с Иисусом, которого называют Помазанником?» — говорит Пилат. «На крест Его!» — отвечают все.
23 «Но что дурного Он сделал?» — спрашивает он. «На крест Его!» — еще громче закричали они.
24 Пилат, видя, что ничего не помогает, а может даже начаться смута, велел принести воды и вымыл руки перед народом. «Я неповинен в смерти этого человека. Вам отвечать!» — сказал он.
25 «Пусть вина будет на нас и на детях наших!» — ответил весь народ. [174] 27:25 Пусть вина... — Дословно: «Пусть кровь Его».
26 Тогда Пилат освободил Бар–Аббу, а Иисуса велел бичевать, [175] 27:26 ...велел бичевать... — Бичевание было частью наказания: перед распятием осужденного бичевали кожаными бичами с вшитыми в них кусочками кости или металла, иногда разрывавшими тело до костей. Бичевание применялось также при допросах подозреваемых и рабов.
а потом распять на кресте.
27 Тогда воины наместника увели Иисуса во дворец, в помещение для солдат. Вокруг Него собрался весь отряд. 28 Они сняли с Иисуса одежду и надели на Него красный плащ, 29 сплели венок из колючек и возложили Ему на голову, вложили в правую руку палку и, встав перед Ним на колени, насмешливо приветствовали Его: «Да здравствует царь иудеев!» 30 А потом они плевали в Него и били по голове палкой. 31 Наглумившись, они сняли с Него плащ, надели на Него Его одежду и повели на казнь.
32 Когда они выходили, им встретился человек из Кире́ны по имени Симон. Его заставили нести крест Иисуса.
33 Придя на место, которое называлось Голгофа, что значит «Череп», 34 они дали Ему вина, смешанного с желчью. [176] 27:34 ...с желчью . — В то время осужденным на казнь давали питье с каким-то горьким наркотическим веществом, притуплявшим боль. См. Пс 68:22.
Но Он, попробовав, не захотел пить. 35 Распяв Его, они, бросив жребий, разделили между собой Его одежду 36 и уселись стеречь Его. 37 Над Его головой поместили табличку с указанием вины: ЭТО ИИСУС, ЦАРЬ ИУДЕЕВ.
38 Вместе с Ним были распяты два преступника [177] 27:38 ...два преступника... — Дословно: «два разбойника». Скорее всего, это были боевики, популярные в народе, которые вели террористическую войну с римлянами. См. Мк 15:7.
, один справа, а другой слева от Него.
39 Прохожие качали головами и бранили Его.
40 «Ну что, разрушил Храм и в три дня построил?! — говорили они. — Спаси себя, если Ты — Сын Бога! Сойди с креста!»
41 Так же насмехались над Ним и старшие священники с учителями Закона и старейшинами:
42 «Других спасал, а себя спасти не может! И Он Царь Израиля! Пусть теперь сойдет с креста — тогда поверим Ему! 43 Он вверился Богу, вот пусть Бог и спасет Его, если Он Ему дорог. Ведь Он называл себя Сыном Бога».
44 Такими же словами поносили Его и преступники, распятые с Ним.
45 В полдень по всей земле настала тьма до трех часов дня. 46 А около трех часов Иисус вскрикнул громким голосом: «Эли́, Эли, лема́ савахта́ни?» [178] 27:46 Эли, Эли... — Слова на еврейском языке. ● ...лема савахтани? — Слова на арамейском языке.
В переводе это значит: «Боже Мой, Боже Мой! Почему Ты Меня оставил?»
47 Некоторые из стоявших там, услышав Его, сказали: «Зовет Илию» [179] 27:47 Имя Илия звучит по-арамейски как Эли́ , что также значит «Боже мой».
.
48 И один тут же подбежал, намочил губку в кислом питье [180] 27:48 ...в кислом питье... — Имеется в виду «поска» — напиток из воды с уксусом или кислым вином и яиц, хорошо утолявший жажду.
и, насадив ее на палку, стал Его поить.
49 «Перестань! — говорили остальные. — Давай посмотрим, придет Илия спасти Его или нет?»
50 Иисус, еще раз вскрикнув громким голосом, испустил дух.
51 И завеса в Храме разодралась надвое, сверху донизу. Земля содрогнулась, раскололись скалы, 52 отворились гробницы, и много умерших из народа Божьего, воскреснув, 53 вышло из могил. А позже, после того как Он воскрес, они вступили в святой город, и их видели многие.
54 Центурион и его воины, охранявшие Иисуса, увидев землетрясение и прочие события, очень испугались. «Этот человек был воистину Сыном Бога», — говорили они.
55 Было там много и женщин, смотревших издали. Они сопровождали Иисуса из Галилеи и заботились о Нем. 56 Среди них были Мария Магдали́на, Мария, мать Иакова и Иосифа, и мать сыновей Зеведея.
57 Вечером пришел богатый человек из Аримафе́и по имени Иосиф, он тоже был учеником Иисуса. [181] 27:57–60 По еврейскому обычаю, умерший должен был быть похоронен в день смерти, тем более что вечером в пятницу начиналась суббота, день покоя. Кроме того, согласно Втор 21:22, 23, тело повешенного должно было быть снято и похоронено в тот же день.
58 Придя к Пилату, он попросил тело Иисуса. Пилат распорядился выдать ему тело. 59 Иосиф, взяв тело, завернул его в чистое льняное полотно 60 и похоронил в своей новой гробнице, которую недавно высек в скале. Привалив ко входу в гробницу большой камень, он ушел. [182] 27:60 Естественные или высеченные в скалах пещеры часто использовались в качестве гробниц. Камень приваливали, чтобы защитить тело умершего от хищников.
61 А Мария Магдалина и другая Мария сидели напротив гробницы.
62 На следующий день — это была суббота — пришли к Пилату старшие священники и фарисеи.
63 «Господин наш, мы вспомнили, что этот обманщик при жизни говорил: „Через три дня Я воскресну“, — сказали они. — 64 Дай приказ охранять гробницу до послезавтрашнего дня, а то Его ученики придут и выкрадут тело, а потом будут говорить народу: „Он воскрес из мертвых“. И эта последняя ложь будет хуже первой» [183] 27:64 Под первой ложью они имели в виду то, что Иисус — Помазанник Божий.
.
Интервал:
Закладка: