Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические

Тут можно читать онлайн Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: religion, издательство Российское Библейское Общество, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Российское Библейское Общество
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические краткое содержание

Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания, совмещенная с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.
© Российское Библейское общество, 2011.

Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1929

См. Втор 32:35.

1930

Этим ты заставишь его гореть со стыда. — Дословно: «Этим ты соберешь ему горящие угли на голову». Вероятно, это пословичное выражение.

1931

13:1–7Римское государство было правовым, оно защищало христиан от нападок врагов (см. Деян 18:12–17; 19:35–38; 21–26). Вероятно, некоторые христиане думали, что теперь, когда они принадлежат Христу, они уже не должны подчиняться светским властям. Павел против анархии, и его слова надо рассматривать в свете слов Христа (см. Мф 22:15–22). 13:9См. Исх 20:13–15,17; Втор 5:17–19; Лев 19:18.

1932

вера которого слаба… — Здесь вера значит «уверенность» (ср. 1 Кор 8), и речь идет о человеке, не способном полностью довериться Богу.

1933

о его взглядах. — Т. е. о том, что он думает о пище и соблюдении праздников.

1934

ест одни овощи. — Вероятно, имеется в виду не вегетарианство, а боязнь некоторых христиан покупать мясо, так как они не были уверены в том, что оно не является жертвенным (см. 1 Кор 8).

1935

См. Ис 45:23.

1936

После этого стиха некоторые рукописи помещают текст 16:25–27.

1937

См. Пс 68:10.

1938

См. Пс 17:50; 2 Цар 22:50.

1939

См. Втор 32:43.

1940

См. Пс 116:1.

1941

побег Иессеев… — Титул Мессии (см. Ис 11:1–5; Откр 5:5; 22:16).

1942

свой священнический долг… — Здесь апостол сравнивает себя со священником Иерусалимского храма, приносящим жертву Богу. Такой «жертвой» являются обращенные им язычники.

1943

Илли́рия (или Иллирик) — горная страна на восточном побережье Адриатического моря (примерно совпадает с совр. Зап. Хорватией, Боснией, Черногорией, Сев. Албанией) и римская провинция.

1944

См. Ис 52:15.

1945

16:1, 2Это короткое рекомендательное письмо для Фе́бы, которая, вероятно, должна была отнести письмо Павла в Рим.

1946

Кенхре́и — см. прим. к Деян 18:18.

1947

При́ска и А́квила — см. Деян 18:2, 3 и прим. к Деян 18:2.

1948

домочадцам Аристобу́ла. — Т. е. слугам и рабам внука Ирода Великого, жившего в Риме.

1949

Приветствуйте друг друга братским (буквально: святым) поцелуем. — Во время христианских богослужений собравшиеся обменивались поцелуем. Письмо апостола должно было читаться во время собрания.

1950

Те́ртий был секретарем Павла. О том, что апостол диктовал свои письма секретарю, см. также 1 Кор 16:21; Гал 6:11; Флм 19.

1951

В ряде рукописей после этого стиха следует ст. 24: «Милость Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами. Аминь», но отсутствуют стт. 25–27.

1952

Сосфе́н — возможно, человек, упоминаемый в Деян 18:17.

1953

Кори́нф — портовый город, расположенный на Коринфском перешейке, соединяющем Пелопоннес с материковой Грецией. В I в. был процветающим городом, населенным людьми самых разных национальностей, преимущественно римлянами, но также греками и евреями.

1954

Его святым народом… — Буквально: «святым»; см. прим. к Деян 9:13.

1955

День Господа… — День, когда Господь вернется облеченным в Божью Славу и будет судить мир.

1956

Домочадцы — члены семьи, а также слуги и рабы.

1957

Кифи́н… — Т. е. Петров. См. прим. к Гал 1:18.

1958

См. Ис 29:14.

1959

мудрец? — Возможно, имеются в виду мудрецы греко–римского мира.

1960

знаток? — Вероятно, знаток Закона Моисея, учитель Закона.

1961

мыслитель… — Буквально: «спорщик»; вероятнее всего, философ, но под это определение подходят обе вышеупомянутые категории людей.

1962

камень преткновения… — Евреям было трудно поверить в повешенного (распятие есть одна из форм повешения) Мессию, так как считалось, что повешенный проклят Богом, см. Втор 21:23.

1963

для язычников… — См. прим. к Мк 7:26. Язычники поклонялись богам, воплощавшим силу, красоту и могущество, и им было невозможно представить себе «слабого» Бога.

1964

См. Иер 9:24.

1965

Под повелителями этого мира обычно понимаются демонические силы (ср. Еф 6:12), но здесь, вероятнее, речь идет о людях, обладающих политической силой и человеческой мудростью (1:20).

1966

Происхождение цитаты неизвестно, 1–я и 2–я строчки напоминают Ис 64:4.

1967

духовное объясняем людям духовным. — Возможны другие переводы: «сравниваем духовное с духовным», «учим духовному духовных (или духовно)», «объясняем духовное духовно (или словами, которые дает Дух)».

1968

Природный… — Буквально: «душевный»; так названы люди этого мира, не обладающие Духом (15:44, 45).

1969

См. Ис 40:13.

1970

А у нас разум Христа. — Возможны переводы: «Мы думаем так же, как Христос» или «Мы понимаем мысли Христа».

1971

3:1–3 Люди плоти, плотские люди, люди этого мира — это синонимичные выражения, то же, что и «природные» (см. прим. к 2:14).

1972

День… — См. прим. к 1:8.

1973

которого вытащили из пламени. — Возможно, пословичное выражение, означающее спасение в последний миг.

1974

См. Иов 5:13.

1975

См. Пс 93:11.

1976

Здесь, вероятно, содержится аллюзия на триумфальную процессию. В древнем Риме полководцы, одержавшие победу, иногда получали право на триумф, т. е. шествие, когда впереди на колеснице ехал триумфатор, а за ним везли добычу и вели пленников. В самом конце процессии шли пленные, осужденные на смерть: их отдавали львам или сбрасывали с высокой скалы.

1977

со своей мачехой. — Вероятно, эта женщина была вдовой или разведенной. Как у евреев (Втор 22:30), так и у язычников отцу и сыну запрещалось сожительствовать с одной и той же женщиной.

1978

отдать его Сатане… — Вероятно, имеется в виду исключение грешника из христианской общины, что означало его возвращение под власть Сатаны. Вероятно, это могло повлечь за собой смерть (ср. Деян 5), которая была наказанием от Господа, для того чтобы спасти грешника от вечной гибели.

1979

в письме… — В том письме апостола, которое он ранее написал коринфской церкви; до нас оно не дошло.

1980

См. Втор 13:5; 17:7.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические отзывы


Отзывы читателей о книге Библия Современный русский перевод Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета Канонические, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x