Джавад Нурбахш - Женщины-суфии

Тут можно читать онлайн Джавад Нурбахш - Женщины-суфии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: religion, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Женщины-суфии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-907059-88-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джавад Нурбахш - Женщины-суфии краткое содержание

Женщины-суфии - описание и краткое содержание, автор Джавад Нурбахш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге собран уникальный материал о женщинах-суфиях. Есть ли разница, с точки зрения суфизма, между мужчинами и женщинами; встречались ли среди суфиев женщины, которые достигли высших ступеней мистического Пути – автор отвечает на эти и другие вопросы, основываясь на текстах арабских и персидских суфийских сочинений.
Автор книги, д-р Джавад Нурбахш (1926–2008) – глава, суфийского братства ниматуллахи с 1953 по 2008 гг., видный суфийский поэт и мыслитель.

Женщины-суфии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Женщины-суфии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джавад Нурбахш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рабия отвечала:

– Это ты, отказавшийся от четырнадцати лет ради пересечения пустыни, чтобы достигнуть Обители Божией, – истинная причина смятения в мире.

– Конечно, – сказал он в своё оправдание, – все эти четырнадцать лет на своём пути я был поглощен ритуальной молитвой (намаз).

– Ты путешествовал благодаря намазу , – ответила Рабия, – я же совершала свой путь посредством отчаянной духовной мольбы и нужды (нияз).

Так Рабия завершила паломничество и горестно зарыдала, восклицая: «О Боже! Ты дал нам уверения в Твоём одобрении и добром произволении – и на наше паломничество, и на наши напасти. И если мой хадж нежеланен более (а ведь это тоже несчастье), где же Твоя награда за несчастье, что я претерпела?» Затем она вернулась в Басру до следующего года.

«Если в прошлом году, – говорила она, – Кааба вышла встречать меня, то в этом году я отправлюсь в путь, чтобы приветствовать Каабу».

5

Согласно шейху Фармади [12] Абу Али Фазль ибн Мухаммад Фармади был суфийским мастером, он родился в 1084 г. в селении Фармад, в окрестностях города Туса в Хорасане, в северо-восточном Иране. Шейх Яфии в своей книге Мутаваффийят (Поминальные списки) приводит дату его смерти – 1084 г. – Англ. ред. , Рабия в течение семи лет ползла на боку, пока не достигла горы Арафат [13] Этот перевод частично адаптирован из: M. S. Smith. Rabi'ah the Mystic, and Her Fellow Saints in Islam, p. 75. . Когда она добралась туда, незримый голос осудил её: «Ты, самозванка, что такое это „искание“, которым ты преисполнена? Если ты желаешь Меня, Я явлю одну вспышку Моей Славы, и тебя не станет».

Тогда Рабия взмолилась: «О Господь Величия! У Рабии нет такого могущества, но я жажду узнать суть духовной нищеты (факр)».

Голос ответил: «О Рабия, факр есть бич Нашего Гнева, который Мы поместили на пути святых. Когда менее чем с волос остаётся им до воссоединения с Нами, Мы вводим их в замешательство и подвергаем их невзгодам. Ты же еще увлечена семьюдесятью тысячами завес, свойственных твоему времени. Только когда ты выйдешь из-под этих завес и крепко утвердишься на Пути, будешь достойна исповедовать нищету. Если же нет, тогда смотри».

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Шах Ниматулла был сейидом, т. е. прямым потомком Пророка Мухаммада.

2

Коранические цитаты даются в переводе И. Ю. Крачковского. – прим. пер.

3

См. Дж. Нурбахш, Рай суфиев, М.: 1995, глава II.

4

В начальный период суфизма суфиев распознавали по заплатанным шерстяным накидкам, которые назывались хирка. См. Дж. Нурбахш, Таверна среди руин, М.: 1992, 93, 95, 97, глава I. – Англ. ред.

5

Факир в суфийской лексике – «нищий»: духовный искатель, отрешённый от всего земного и в этом смысле ничего не имеющий (прим. пер.). * В суфизме говорят, что томление любви порождается факром – духовной нищетой. Обладающий факром зовётся факир. Факр вызывается недоступностью объекта желания и страстным желанием обрести этот объект. Иными словами, тот, кто ощущает в себе недостаток высшего совершенства, доступного человеку, и искренне желает излечиться от этого недостатка, и есть факир. – Джавад Нурбахш.

6

Коран 33:35, пер. Валерии Пороховой (далее коранические цитаты приводятся по текстам И. Ю. Крачковского, М.-Н. О. Гаспарова либо Г. С. Саблукова, за исключением тех мест, где все три автора расходятся с текстом, цитируемым в книге. – Прим. пер.

7

Имеется в виду не мужской пол как таковой, а мужское начало, символизирующее разум. активность и творчество в противоположность женскому – пассивному и олицетворяющему эго. См., например, Читтик У. В поисках скрытого смысла. М., 1995. С. 188–189. – Прим. пер.

8

В начальный период суфизма суфиев распознавали по заплатанным шерстяным накидкам, которые назывались хирка. См. Дж. Нурбахш, Таверна среди руин , М.: 1992, 93, 95, 97, глава I. – Англ. ред.

9

В оригинале на английском языке использовано слово «men», означающее как «людей», так и «мужчин». – Прим. пер.

10

Эти строки принадлежат неизвестному арабскому поэту, которого цитирует Абд ар-Рахман Джами (ум. в 1492 г.) в Нафахат аль-унс. В арабском языке существительное шамс (солнце) – женского рода, а хелаль (луна) – мужского. – Англ. изд.

11

Перевод следующих историй, кроме отмеченных особо, сделан по текстам из Тазкират аль-аулия (Жития святых) Фарид ад-Дина Аттара (ум. в 1221 г.). – Англ. ред.

12

Абу Али Фазль ибн Мухаммад Фармади был суфийским мастером, он родился в 1084 г. в селении Фармад, в окрестностях города Туса в Хорасане, в северо-восточном Иране. Шейх Яфии в своей книге Мутаваффийят (Поминальные списки) приводит дату его смерти – 1084 г. – Англ. ред.

13

Этот перевод частично адаптирован из: M. S. Smith. Rabi'ah the Mystic, and Her Fellow Saints in Islam, p. 75.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джавад Нурбахш читать все книги автора по порядку

Джавад Нурбахш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Женщины-суфии отзывы


Отзывы читателей о книге Женщины-суфии, автор: Джавад Нурбахш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x